|
A Psalm for Independence Day
By
Rav Yoel Bin-Nun
Translated by Kaeren Fish
The first Chief Rabbis of the
State of Israel, Rav Herzog
and Rav Uziel, along with several other important rabbinical figures, selected
chapter 107 of Tehillim for recitation on Yom Ha-atzmaut (Israel
Independence Day). This prophetic psalm is composed with a view towards the
future (“God’s redeemed shall declare…”); it is indeed well suited to the day,
as it speaks of the ingathering of the exiles, to which we are witness in our
generation and of which Yom Ha-atzmaut is the principal symbol.
The gemara (Berakhot
54b) views the situations described in this psalm as obligating four categories
of people to offer praise to God for their salvation: one who has sailed by sea,
one who has traversed a desert, a person who was ill and has been healed, and
one who was imprisoned in a jail and has now emerged to freedom.
This conclusion is not an “asmakhta;” rather, the halakha is
spelled out explicitly:
They shall cry out to God in their trouble; He shall save them from their
distress.
Let them praise God for His loving kindness and His wonders to the children of
men. (vv.8, 15, 21, 31)
This halakha applies in
all instances of these four experiences, whether the person concerned is in
Eretz Yisrael or on the way there, or in some other country or on the way
there. These experiences create a sense of personal thanksgiving; every
individual stands alone with his personal salvation before God. However, if we
return to the source of this halakha, we discover an important principle
– personal thanksgiving is a derivative of the general, public thanksgiving for
the redemption of the people as a whole. The experiences actually described in
the psalm are all part of the general experience of national redemption.
Let us examine the first part
of the psalm:
Give thanks to God, for He is good; His loving kindness endures forever.
So shall say the redeemed of God, whom He has redeemed from the hand of the
enemy,
And gathered them out of the lands – from the east and from the west, from the
north and from the south. (vv. 1-3)
This psalm, then, is the declaration of thanksgiving by those whom God has
redeemed. There can be no doubt that the redemption spoken of here is on a
national scale; we are speaking of the ingathering of the exiles. The verse,
“And gathered them… from the east and from the west, from the north and from the
south,” represents a third “layer” of Divine commitment to this ingathering, on
the foundations of the promise given in the Torah and reiterated by the
prophets:
Then God will return your captivity and have compassion on you, and He will
return and gather you from all the nations amongst whom the Lord your God
scattered you. Even if your outcasts will be at the furthermost parts of heaven,
from there the Lord your God will gather you and from there He will fetch you. (Devarim
30:3-4)
… From the east I shall bring your seed, and from the west I shall gather you; I
will say to the north, “Give over,” and to the south, “Do not keep back; bring
back my sons from afar and my daughters from the furthermost parts of the
earth.” (Yeshayahu 43:5-6)
For I will take you from among the nations and gather you out of all the lands,
and I will bring you to your land. (Yechezkel 36:24)
I will whistle to them and gather them, for I have redeemed them, and they shall
increase as they increased formerly. And I will sow them among the nations, and
they will remember Me in faraway places, and they will live with their children,
and will return. And I will bring them back from the land of Egypt and I will
gather them from Ashur… (Zekharia 10:8-10)
The introduction of our psalm is formulated in the future tense – “So shall say
the redeemed of God” – to refer mainly to a national redemption that will occur
in the future.
But the path of these
“redeemed of God” is strewn will all kinds of difficulties and obstacles. Some
must spend time in the desert on their way to Eretz Yisrael; others
encounter storms at sea. The mighty forces of nature rise up and block the way
to those who are gathered in, as though waiting for a Divine rebuke and an order
to cooperate:
I will make all My mountains a path, and My highways will be raised up. (Yeshayahu
49:11; see also 51:9-10; 42:15-16)
However, this Divine intervention will not occur until those who are gathered
recognize the Lord of Hosts as their Redeemer and cry out to Him:
Then they cried to God in their trouble; He delivered them out of their
distresses. And He led them forth by the right way… (vv. 6, 28)
There are also those who “sat in darkness and in the shadow of death,
bound in affliction and iron” – those unable to proceed because they are
detained in prison or incapacitated by illness. In this context, we find
something that was not mentioned previously:
Because they had rebelled against the words of God, and rejected the counsel of
He Who is most high, so that He made their heart submissive with labor…
(vv.11-12)
Similarly,
The foolish were afflicted on account of their sinful ways and their iniquities.
They loathed all food and drew near the gates of death.
These are two categories of people whose orientation, at the outset, is not
focused on redemption. They are occupied with their personal suffering and
deprivation, and see the error of their ways only as they approach death’s door.
It is only then that they repent and are redeemed:
They stumbled, and there was no one to help.
Then they cried out to the Lord in their trouble, and He saved them from their
distress. (vv. 12-13)
They drew near the gates of death.
Then they cried to the Lord in their trouble, and He saved them out of their
distresses. (vv. 18-19)
These two categories are grouped together in the psalm as the second and third
types of people obligated to give thanks to God for their salvation.
These four types of people who
give thanks are the four original types of olim (immigrants) who returned
to Eretz Yisrael. The four categories are actually only two: those who
actively seek and endeavor to journey there through the desert or by sea, and
those who are alienated, finding themselves in camps and prisons or afflicted
with severe disease, but ultimately abandoning their stance and repenting. All
of this as part of the redemption of the nation and the land. The redemption and
blessing that come to the individual and for which he must offer thanks are no
more than manifestations of the national redemption.
This psalm does not speak of
the redemption of the world, nor of the redemption wrought by Mashiach; it makes
no mention of the Beit Ha-mikdash or the End of Days. The redemption it
speaks of is the ingathering of the exiles “to their desired haven” (v.30) in
Eretz Yisrael. It is a psalm that speaks in physical, terrestrial terms of a
physical, terrestrial redemption.
If we look closely at the
text, we find, in addition to the difficulties in arriving in the Land, another
two obstacles that the nation encounters once it reaches its desired haven of
Eretz Yisrael. One is an external, material challenge:
He turned rivers into a wilderness, and springs of water into dry ground;
a fruitful land into barrenness, because of the wickedness of those who dwell in
it. (vv. 33-34)
The wicked inhabitants of the land have caused it to become dry and barren. God
rectifies this situation, healing the land with extensive agricultural and urban
settlement, with sources of life, with fields and fruit:
He turned the wilderness into a pool of water, and dry ground into springs of
water.
And He caused the hungry to dwell there, and they establish a city for
habitation,
And they sow fields and plant vineyards, and these yield fruit and produce.
He blesses them and they multiply greatly, and He also does not let their cattle
decrease. (vv.35-38)
Then comes the final crisis, the most difficult of them all – a crises of
diminishment and of leadership:
They are diminished and brought low through oppression, affliction and sorrow,
He pours contempt upon nobles and causes them to wander in chaos with no path.
(vv. 39-40)
Confusion and worthlessness, contempt for all honor and for all nobles, are
manifestations of the final stage in this psalm on the path to the recognition
of independence and the ingathering of the exiles. For the nation to extricate
itself from this situation requires wisdom, understanding, and integrity:
The righteous shall see it and shall rejoice… let them observe the kindness of
God. (vv. 42-43)
In other words, recognition and acknowledgment of God’s kindness, understanding
of what He has done for His people, and joy in response are the keys to healing
this crisis – the final hurdle described in the psalm.
Indeed, we must give praise
and thanks to God for all of these four salvations, and, beyond these, for every
manifestation of the light of redemption during the hundred or so years of our
process of redemption and ingathering. The deficiency in our power of
acknowledgment and thanks arises from a general weakness of faith, from a lack
of sufficient psychological and spiritual insight to observe God’s kindness
towards us and towards our forefathers and to thank Him wholeheartedly.
But what if one were to argue
that our praise and thanks are not whole and complete because the redemption
itself is not complete, that a spiritual reawakening is missing and that light
and shadow still intermingle in our reality?
Indeed, the light and the
shadow are both present. Anyone who takes a sober, honest look at history will
see that every stage of light was accompanied by shadow, and corresponding to
every instance of praise there was also room for complaint. A person who
believes in God’s acts, who understands God’s kindness, will view the shadows as
the inevitable byproduct of the light that shines forth in the morning, before
it is noon; he prays and anticipates and does what he can to amplify and
increase the light. Recall that the Song of the Sea – the source and prototype
for all songs of praise (Pesachim 117) – was sung before the Torah was
given at Sinai, before the nation entered the land, and before the Temple was
built!
One who argues that political
freedom without deeper content, without Jewish values and Torah, has no meaning
and should not be celebrated should not recite Hallel on Pesach. That
Hallel is sung over the “time of our freedom” – before we were introduced to
the concept of Shabbat, before we received the Torah, entered Eretz Yisrael,
or built the Temple. On the other hand, anyone who views political freedom as
our complete redemption – without Shabbat, without Torah, without Eretz
Yisrael, without a Temple – is like someone who eats chametz on
Pesach. Chametz, the symbol of completeness, is forbidden on Pesach and
is only offered in the Temple seven weeks later, on Shavuot, when the Torah was
given.
It is fundamental to our
religious worldview that redemption be seen and understood as a process, with
ups and downs, with light and shadows, with songs of holiday praise and with
painful crises. There are four different expressions of redemption, not only
one. Leaving exile is redemption – but not a complete redemption. Salvation from
mortal danger or suffering is redemption – but not complete redemption.
Completion is still a great distance away in many areas. The nation is not yet
complete and perfect; the land is not yet complete. The Torah is not complete in
the reality of our lives, nor is the redemption. All of these areas are still
continuing to develop, with falls and anguish along with great and wondrous
miracles. The test is to recognize God’s kindness within this partial,
conflicted reality; to sing and to give praise for all that we have merited to
see and experience, and not to complain because of the hardships and
disappointments.
This has historically been the
approach of religious Zionism. Its opponents argued, from the very start, that
redemption must be complete, messianic, instantaneous, with perfection of the
entire world – or not at all. But the Torah teaches otherwise: the redemption
from Egypt came gradually, in stages, as symbolized in the counting of the
Omer. From the Exodus from Egypt until the building of the First Temple took
480 years! The prophets, likewise, teach:
As in the days of your Exodus from Egypt, I shall show him wonders. (Mikha
7).
Psalm 107, too, teaches otherwise: the redemption manifest in the ingathering of
the exiles has its own song of thanks. And the reality of our own lives teaches
otherwise; some of the bitterest opponents of Zionism were saved thanks to
Zionism – and most never acknowledged this.
Yom Ha-atzmaut is a song of
praise to God for a partial redemption, a gradual, imperfect, developing
redemption that is nevertheless, by God’s kindness, a firm and tangible boulder
in our reality and our lives.
*
I am convinced that the
special prayers and singing of Hallel on Yom Ha-atzmaut – not to mention
the public ceremonies – are not sufficient as songs of thanksgiving unless they
are accompanied by a festive meal. Fanning the barbecue is also not sufficient.
It is our custom to recite, at the Yom Ha-atzmaut festive meal, the verses
starting with, “And it shall be, when you come to the land…”, including “a
wandering Aramean was my father,” including “and He has brought us to this
place,” up to “Look down…” (Devarim 26), and afterwards to recite the
blessing, “borei peri ha-gafen” over wine. Then we recite the “ha-motzi”
blessing over bread and matza – commemorating the sacrifice of
thanksgiving, which included both chametz and matza (Vayikra
7).
|