|
The Israel
Koschitzky Virtual Beit Midrash
Themes and Ideas in the Haftara
Yeshivat Har Etzion
********************************************************* This haftara series is dedicated in memory of our beloved Chaya Leah bat Efrayim Yitzchak (Mrs. Claire Reinitz), zichronah livracha, by her family.
*********************************************************
PARASHAT
BALAK
WHAT DOES THE LORD
REQUIRE OF YOU
Rav Mosheh
Lichtenstein
ONE OUT OF
THREE
The haftara for Parashat
Balak (Mikha 5:6-6:8) introduces us to a new prophet whom we have not
previously encountered, and he is the last prophet to join the list of prophets
from whose prophecies the haftarot are taken.
The prophets mention Balak and his struggle with Israel in three
different places, and
it is only natural that one of them should be chosen as the haftara for
the parasha that is entirely devoted to that topic. In this week's
shiur, we will try to analyze our haftara, and through our
analysis explain why it was Mikha's prophecy that was selected as the
haftara, and not one of the two other prophecies.
TWO THAT ARE
THREE
When we
examine our haftara, it is immediately evident that contents-wise it is
divided into two main sections:
1)
The prophecy of consolation
of chapter 5 (the first half of the haftara).
2) The prophecy of rebuke of chapter 6 (the
second half of the haftara).
We also see that according to the
masoretic tradition, the haftara is comprised of three closed sections –
parashiyot segurot – and this is because the prophecy of consolation that
constitutes the beginning of the haftara deals with two different
issues.
A SPIRITUAL STRUGGLE, RATHER
THAN A POLITICAL ONE
Were we to be
asked to explain the connection between these prophecies and the common
denominator that unites the various parts of the haftara, we would answer
that the central issue that stands at the heart of the haftara is the
relationship between human power and geo-political considerations on the one
hand, and Divine providence and spiritual elements on the other. Balak's
basic insight that he must conduct his military campaign on a
spiritual-religious plain, and therefore he must mobilize a spiritual
personality to fight against Israel, rather than seek out war strategies and
military solutions, underlies our haftara. Balak's selection of Bilam the
son of Be'or to lead the campaign against Israel, and his waiving of his own
leadership of the people and his managing of the war effort, set the tone of the
struggle, and this fundamental assumption is acceptable to us.
We can already
point to a difference between Balak's treatment of the issue of Balak and the
way that Yiftach makes use of the story.
Yiftach relates neither to the curse nor to the spiritual struggle; he merely
notes that Balak withdrew from a geopolitical confrontation with Israel. His
interest lies in the political argument, and therefore he expands at length on
Israel's relationship with Edom and Moav and their war against Sichon, because
these were the important geopolitical events that Israel dealt with in his time.
In this framework, mention is also made of Balak's policies, but only his
decision to withdraw from the military arena, and not the spiritual struggle
that he conducted. It is, therefore, Balak who is mentioned, and not Bilam, for
Balak is the king who makes the political decisions, whereas Bilam is irrelevant
on the political plain. Bilam is only connected to the spiritual struggle, but
this was of no concern to Yiftach, when he turned to the king of Amon. Thus, the
chapter that deals with Yiftach and his political leadership is a fitting
haftara for Parashat Chukat, but inappropriate for Parashat
Balak, which is entirely focused on the spiritual, and not the political
struggle.
In contrast,
our haftara was chosen because it makes no mention of Balak's military
policies, but only his counsel against the sanctity of Israel, and thus it
refers also to Bilam's involvement. Indeed, when we examine the haftara
in its entirety, we see that it revolves around this principle, and thus it is
well-suited for our parasha.
LIBERATION FROM
DEPENDENCY
The opening verse of the haftara promises consolation to the
remnant of Israel. The consolation, however, does not relate to the place that
Israel will return to, or to Jerusalem during the period of redemption (as we
find at length in Yeshayahu's prophecies of consolation which we will soon
encounter in the framework of the seven haftarot of consolation), or to
the removal of the yoke of subjugation to the nations in itself. Rather, the
consolation lies in the fact that Israel will no longer be dependent upon men of
flesh and blood. Even if they will remain scattered across the world, they will
be freed from dependence upon the nations, in the sense of "that tarries not for
man, nor waits for the sons of men" (Mikha 5:6).
It should be emphasized that when the prophet proclaims that Israel will
be among the nations like dew (5:6), he is not referring to their influence upon
those nations, nor is he pointing to the blessing that Israel will bring them.
Rather, he is saying that Israel will no longer be dependent upon those
nations.
The next verse (v.7), which is connected to the previous verse both
stylistically and linguistically, continues this idea. When the prophet says
that Israel will be among the nations like a lion, he does not mean to say only
that Israel will take revenge from their enemies, but rather he emphasizes the
absence of dependence, for a lion is not subject to the limitations applying to
other animals. This is the connection between the two verses, whose styles are
very similar, but whose contents seem to be different, for the one describes
Israel as living among the nations, the host culture being the stronger and more
dominant one, whereas the second prophecies about the opposite situation. The
common element, however, is that both sever Israel from political considerations
and describe Israel as placing their trust in heaven.
DEPENDENCE UPON
GOD
The haftara
continues with this line of thought. It offers a promise of consolation that
is exceedingly paradoxical, namely, the destruction of Israel's military
resources. No more horses and chariots, and no more fortified cities! "I will
cut off the cities of your land, and throw down all your strongholds" (v. 10) –
this is the blessing promised to Israel. Of course, the main idea is not the
destruction of Israel's resources, but rather the creation of a situation of
dependence upon God, and the bringing of Israel to the recognition that their
deliverance will come through their trust in God and reliance upon Him, and not
from their armed forces. See the Radak, who emphasizes that the fortifications
will be destroyed because they will no longer be necessary - "they will no
longer need a wall, because they will live in peace, and there will be no
quarrels of men among them" – and that Israel will derive earthly benefits from
the new situation – "because living in an unwalled city is healthier than living
in a walled city." Of course, one should hope that Israel will derive this
benefit, but it seems that the prophet's interest in the destruction of the
fortifications and in the removal of the city walls is not the material benefits
derived there from, but rather the creation of a spiritual climate of dependence
upon God. And indeed, the verses that follow do not emphasize the redemption
itself, but rather the process of removing the spiritual stumbling blocks that
Israel encounters.
DEPENDENCE IS THE DECISIVE
FACTOR
We have now
reached the transition between the first and the second halves of the
haftara. On the one hand, there is a transition from consolation to
rebuke and from the redemption of the remnant of Yaakov to the quarrel between
God and Israel, and thus, there is a significant difference between the two
parts of the haftara.
On the other hand, the emphasis of dependence upon God and of man's spiritual
situation as the decisive factor, is common to both halves. The prophet refers
to Israel's being led in the wilderness by Moshe, Aharon and Miryam, figures
whose political leadership stemmed from their spiritual status, and also to
Bilam's counsel, in order to emphasize these ideas.
As stated
above, Balak correctly understood the importance of the spiritual factor, and he
also understood that in order to confront Moshe's leadership, he would have to
confront him on the prophetic level and not on the military plain. For this end,
he mobilizes Bilam who was capable of such a confrontation (and therefore
Chazal say that Bilam reached the level of Moshe), and casts upon him the
mission of the metaphysical struggle with Israel. Balak's failure and the
turning of Bilam's curse into a blessing was the spiritual factor that tipped
the scales in Israel's favor. God, therefore, demands recognition of His
goodness which must express itself in spiritual recognition and acceptance of
the principle of power's dependence upon spirit, and that the people's political
success depends upon their connection to God.
EXTERNAL
ACTION AND SERVICE OF THE HEART
Immediately following his words concerning Balak and Bilam, Mikha relates
to the issue of sacrifices and the appropriate way of offering them. The
contents of Mikha's prophecy regarding the relationship between external actions
and true service of the heart, the appropriate relationship between man and God,
and the meaninglessness of grandiose sacrifices that are void of inner
intention, are familiar to us from other prophets. Mikha's words on these issues
fit in with the general prophetic outlook on this issue, and it is not our
intention to expand upon this here. It is appropriate, however, to examine the
juxtaposition of the section dealing with the sacrifices to what precedes it in
the haftara.
The answer regarding Bilam is simple, and it relates to the
sacrifices that he offered. As stated above, both Balak and Bilam correctly
understood the true field of battle between them and Israel, and therefore they
offered sacrifices with true inner intention. Bilam's attempts to connect with
the forces of impurity by way of his sacrifices were genuine, and thus he
demonstrated the appropriate manner of offering sacrifices, to the discredit of
later generations of Jews who offered sacrifices without any correspondence
between heart and deed.
THE
DIFFERENCE BETWEEN MAGIC AND WORSHIP OF GOD
There is, however, an important difference between the
sacrifices brought by Balak and Bilam and the outlook of the prophets, which
turns Bilam's sacrifices into the antithesis of Mikha's message. Bilam was a
magician and the actions that he performed on behalf of Balak were based on
magic and sorcery.
In the framework of such an outlook, a sacrifice does not express inner
religious experience, but rather the attempt to magically appease God by way of
actions and deeds that will win Him over. Just as at the outset Bilam does not
examine the true will of God, but rather he tries to appease Him, so that He not
be angry with him, so too his attitude toward the sacrifices. What underlies his
actions is not a bending of his inner will to God's will, but rather the
performance of external actions. All this stands in stark contrast to the
position presented by Mikha that sacrifices are meaningless when unaccompanied
by deep inner religious experience. Bilam sets man in the center – and therefore
he all the time glories in his great powers and spiritual attainments – whereas
Mikha sees man as subject to God and obligated toward others. His message is to
practice justice and lovingkindness towards others and walk humbly with God.
Therefore, despite the common assumption of Balak and Mikha that Israel's
situation vis-a-vis the nations of the world depends on their spiritual state
and not on political considerations, a wide abyss separates between them.
Mikha's message regarding the sacrifices focuses on the inner world that must
accompany them, and thus he connects to what he said in the first half of the
haftara. Inner truth, dependence and trust in God, doing justice and
lovingkindness, recognizing God's goodness and humbly walking with Him are the
messages of the haftara and these are the lessons that the prophet wants
us take from the story of Bilam.
(Translated by
David Strauss)
|