|
The Israel
Koschitzky Virtual Beit Midrash
Themes and Ideas in the Haftara
Yeshivat Har Etzion
********************************************************* This haftara series is dedicated in memory of our beloved Chaya Leah bat Efrayim Yitzchak (Mrs. Claire Reinitz), zichronah livracha, by her family.
*********************************************************
*********************************************************
RAV SOLOVEITCHIK'S
Reflections on the Tishah BeAv Kinot
Available to VBM
subscribers at 20% discount:
http://www.vbm-torah.org/ravbooks.htm
*********************************************************
DEVARIM
SHABBAT CHAZON
Rav Mosheh
Lichtenstein
ROSH CHODESH AV THAT FALLS ON
SHABBAT
Most of the haftarot that we have dealt with over the past year
are not discussed in the Gemara and the selection of the prophetic section that
is read each week is based on customary practice. The exceptions are the
haftarot read on the festivals and other special days that are spelled
out in detail at the end of tractate Megila (31b). That list includes two
haftarot taken from Yeshayahu 1:
When
Rosh Chodesh Av falls out on Shabbat, we read as
haftara: "Your new moons and your appointed feasts My soul hates:
they are a trouble to Me" (Chodsheikhem u-mo'adeikhem")
(Yeshayahu 1:14)
. On Tisha Be-Av itself, what do we read? Rav
said: "How is the faithful city become a harlot" (Eikha hayeta le-zona")
(v. 21).
While it may be inferred from this citation that Chazal viewed the
chapter as containing important messages that are fitting for the objectives of
the haftara, we cannot relate to this as the source for the haftara
for "Shabbat Chazon." For the Gemara sees the first haftara as
the haftara for Shabbat Rosh Chodesh adjusted for Rosh Chodesh
Av, but it does not recognize the Shabbat that precedes Tisha
Be-Av as having any special significance that requires a special
haftara.
THE SHABBAT THAT
IMMEDIATELY PRECEDES TISHA BE-AV
The custom of reading a special haftara on the Shabbat
immediately preceding Tisha Be-Av was, however, known to the
Rishonim, though we find diverse customs. The Rambam (in his version of
the liturgy) testifies that:
It
is the common custom to read as the haftara on the three Shabbatot
preceding Tisha Be-Av words of rebuke; on the first Shabbat,
we read as haftara "Divrei Yirmiyahu"; on the second, "Chazon
Yeshayahu"; [and] on the third, "Eikha hayeta le-zona."
The Tosafot
(Megila 31b, s.v. Rosh Chodesh) refer to the custom that
prevails today, and prove that this clearly follows from the Pesikta
(which apparently reflects the common practice in Eretz Israel during the
period of Chazal):
We
do not do this, but rather we read as haftara from Yirmiyahu,
"Shim'u devar Ha-Shem," and on the Shabbat before Tisha
Be-Av, "Chazon Yeshayahu." And the reason is that we are accustomed
on the basis of the Pesikta to read three haftarot of doom before
Tisha Be-Av, namely, "Divrei Yirmiyahu," "Shim'u devar
Ha-Shem," and "Chazon Yeshayahu."
If we analyze the meaning of these two customs, rather than content
ourselves with the mere fact that this was the customary practice, we might be
able to reach an understanding of the objective of the haftara. For this,
however, we must begin with a more general introduction.
REBUKE AND LAMENTATION
The key word in the haftara set by the Rambam as the haftara
that is read this week is the exclamatory word with which it opens
Eikha, "How." This is, of course, the very same word that is so familiar
to us from the megila that bears that name, the scroll of Eikha.
Chazal discuss the meaning of the term in the context of the book. The
Tannaim disagree as follows (Eikha Rabba 1,1):
Rabbi Yehuda and Rabbi
Nechemya [disagree]. Rabbi Yehuda says: The term eikha denotes
rebuke. As it is stated (Yirmiyahu 8:8): "How (eikha) can you say,
We are wise, and the Torah of the Lord is with us, etc." And Rabbi Nechemya
says: The term eikha denotes lamentation. As it is stated (Genesis
3:9): "And the Lord called to the man, and said to him, Where are you
(ayeka)" woe to you (oy lekha).
And
when was the megila of lamentations said: Rabbi Yehuda said: In
the days of Yehoyakim. Rabbi Nechemya said to him: Does one weep
over the deceased before he dies? Rather when was it said? Following the
destruction of the Temple. This is the solution: "How does the city sit
solitary" (Eikha 1:1).
To understand the disagreement, we must appreciate the tremendous gap
between the two concepts proposed here: rebuke and lamentation. Rebuke is
designed to point out a person's errors, to explain to him the difference
between right and wrong, to cause him to repent and to bring him to appropriate
conduct. The prophets rebuked Israel so that they would mend their ways, and
every Jew is commanded to rebuke his fellow Jew. We see then that the operative
concept that underlies rebuke is that of repentance. Its basic outlook is
optimistic, for it assumes that man is capable of change and of renouncing his
sins in the here and now. In this way, punishment will be averted, and there
will be no destruction. Moreover, this optimistic spirit relates not only to the
future, but even to the past. For if the rebuke is successful, then even the
sins of the past will not condemn the people to exile, for repentance will have
its impact and intentional sins will be regarded as having been committed
unwittingly.
A lamentation, on the other hand, is fundamentally pessimistic. It does
not come to lead a person to repent, but to weep with him over his bitter fate
and lament about it. It is based upon weeping and despair in the face of a
situation that cannot be fixed or improved. The sins of the past are etched in
stone and all that can be done now is emphasize and feel the magnitude of the
lost opportunity and to wail the ruin and destruction. The fundamental concept
underlying lamentation is not repentance, but mourning.
REPENTANCE OR
WAILING
Rabbi Nechemya and Rabbi Yehuda disagree about which of the two
concepts finds expression in the word eikha and what is the objective of
the book repentance and rebuke or wailing and mourning? Rabbi Yehuda sees the
call for repentance as the focus of the book of Eikha, and he therefore
explains the opening word of the book as call to repentance. Yirmiyahu
encourages his audience to come to spiritual conclusions and change direction
from evil to good. Rabbi Yehuda's position in the continuation of the midrash
that the book was composed prior to the destruction in the days of Yehoyakim is
of course connected to this, because the book's mission is to bring Israel to
repent and thus to prevent the destruction, and so it must have been composed
prior to the destruction. Rabbi Nechemya's dissenting view sees in the book of
Eikha a work of lamentation, wailing, and mourning. The cry of
eikha does not come to elicit operative conclusions, but rather it
expresses shock and astonishment in the face of a cruel and changed world,
following the disappearance of the pleasant and familiar world that no longer
exists. Thus, the book was written not before but after the destruction, for his
argument is: "Does one weep over the deceased before he dies?" and the book is
one long weeping over the dead.
These differences in approach and perspective underlie a considerable
portion of the laws and customs of Tisha Be-Av, and we shall return to
this duality in future shiurim.
ONE CHAPTER MANY
PRINCIPLES
Let us now return to the verse, "How (eikha) is the
faithful city become a harlot?" Not only must we raise a similar question about
the meaning of the word eikha in this context, but Chazal even
emphasized the connection between the various instances of the word.
Here too we must ask whether Yeshayahu's goal is rebuke or lamentation.
The first half of the first chapter in Yeshayahu is without a
doubt a prophecy of rebuke. The prophet himself says this:
Wash
you, make you clean; put away the evil of your doings from before My eyes; cease
to do evil; learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge the
fatherless, plead for the widow. Come now, and let us rebuke, says the
Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow;
though they be red like crimson, they shall be white as wool. If you are willing
and obedient, you shall eat the good of the land; but if you refuse and rebel,
you shall be devoured with the sword; for the mouth of the Lord has spoken it.
(vv. 16-20)
These verses bring the first half of the haftara to a conclusion,
with a call for repentance and learning of lessons, which is defined by God
himself as an act of rebuke. The chapter continues with the verses beginning
with, "How is the faithful city become a harlot" (v. 21). They include a
description of a deteriorated moral state which is followed by several verses of
consolation, but these verses do not turn to the people with a call to repent
and to desist from evildoing. In light of this, the custom brought by the Rambam
divides the chapter into two haftarot, this despite the fact that the
second one is very short. This seems to be based on the understanding and the
assumption that "How is the faithful city become a harlot" expresses
lamentation, rather than rebuke. They cannot be joined together, because they
are based on different principles and have different objectives. Accordingly,
they are read on two separate Shabatot.
Truth be told, even after the destruction, it is possible to approach the
event from the perspective of mourning over that which no longer exists, but it
is also possible to use the lessons learned from the past in order to repent in
the present. This point is emphasized by the Rambam himself in the famous
halakha that defines the objectives of the fasts:
There are days on which
all Israelites fast on account of the troubles that occurred on those days in
order to stir up the hearts and open the paths of repentance. This should serve
as a reminder of our own evil deeds and those of our forefathers that were as
our present deeds to the point that they caused them and us these troubles, so
that by remembering these things we should repent and do good. (Hilkhot
Ta'aniyot 5:1)
According to the Rambam, then, the haftarot read during the Three
Weeks divide as follows: On the first two Shabbatot we read a haftara
of rebuke and repentance, and on the Shabbat that immediately
precedes Tisha Be-Av we read a haftara of mourning.
OUR CUSTOM
We must now examine the custom that is cited by the Tosafot and
prevails today. In light of what has been said thus far, the Tosafot seem
to have viewed the entire chapter as a single prophecy, and therefore they did
not divide it into its parts, but rather they read the entire chapter as a
single haftara. It also seems that the prophecy as a whole should be
viewed as a rebuke rather than a lamentation, for we have already seen that a
portion of it is clearly a rebuke. Thus, the verses of consolation at the end
should be understood not only as a consolation for the destruction that
occurred, but as an incentive and challenge for repentance. This seems to be the
way to understand this custom, which was the ancient custom of the
Pesikta.
We must, however, pay attention to the end of the Tosafot. It
would have been possible to justify the custom with the very assertion that in
liturgical matters, midrashic sources like the Pesikta have halakhic
weight that equals halakhic sources, and especially when they reflect the custom
that prevailed in their day. The custom reflects the understanding that the
haftara is a rebuke, and therefore it is read as a single unit on the
Shabbat that immediately precedes Tisha Be-Av. The Tosafot,
however, propose a different explanation to justify our custom, bringing another
halakhic factor into the picture. They write as follows:
We
do not read the haftara of "Chazon" on Shabbat Rosh Chodesh
Av because we maintain that there is mourning only during the week of
Tisha Be-Av. Rav who says that we read the haftara of
"Chazon" maintains that the mourning begins immediately with Rosh
Chodesh, but the law is not in accordance with this view. So too explained
Rabbi Eliezer of Metz. Accordingly, we read as the haftara
"Shim'u." And similarly our common practice follows tractate
Soferim, in that we read "Va-Yechal" on fast days, even though the
Mishna says that we read the blessings and curses.
THE
HAFTARA AS AN EXPRESSION OF MOURNING
The Tosafot are saying that the haftara of "Chazon
Yeshayahu" that is mentioned in the Gemara as the haftara of Rosh
Chodesh Av is not a haftara of Rosh Chodesh as we have
suggested thus far, but rather it is a haftara of mourning that gives
expression to the mourning of the Three Weeks. Accordingly, the Tosafot
argue that the Gemara's statement that we read this haftara on Rosh
Chodesh Av depends on a second dispute (Ta'anit 29b) whether the
mourning that precedes Tisha Be-Av begins already on Rosh Chodesh
Av or only at the beginning of the week of Tisha Be-Av. Since we
rule that by strict law mourning practices are observed only during the week of
Tisha Be-Av, the haftara must be pushed off to that week of
mourning. You might ask: Why then do we read a haftara of doom on the
previous Shabbat, when there is no mourning? The simple answer is that
the haftara of "Shim'u" is not a haftara of mourning, but
rather a haftara of rebuke that calls for repentance (as is clear from
the very first verse which calls upon Israel to obey the voice of God), and
therefore there is no problem to read it before Rosh Chodesh Av. Mourning
can only be observed in real time, and after the appropriate time has already
arrived, but rebuke is not limited to the time of wailing, but rather it is
fitting any time that the lesson of the destruction is relevant.
It is clear
then that, according to the Tosafot, the haftara of
"Chazon" is entirely a haftara of mourning. The rebuke included
therein is an expression of the mourning that leads to repentance; it is a
side-product that expresses the mourning, but not the goal of the prophecy. In
this the Tosafot disagree with the Rambam, according to whom there are
two prophecies, one of rebuke and one of mourning, and we clearly see the
chapter's division into separate units, whereas according to the Tosafot
there is only a prophecy of mourning that is comprised of various
elements.
THE ASHKENAZI HALAKHIC
POLEMIC
As previously
suggested, however, it seems to us that if we wish to see "Chazon
Yeshayahu" and "Eikha hayeta le-zona" as a single unit, they
should be defined as a prophecy of rebuke and not as an expression of mourning.
Indeed, the position stated in the Tosafot was already the subject of
discussion during their day, and the argument that the haftara is not an
expression of mourning, but rather a rebuke, was raised by the Ravya, one of the
great Ashkenazi halakhic authorities of the twelfth century. According to him,
the haftara of "Chazon Yeshayahu" is indeed appropriate to the
Three Weeks period, but the common practice follows a different order than that
found in the Gemara, according to which the meaning of the haftara does
not lie in mourning.
Inasmuch as
the words of the Ravya were stated in the context of a halakhic polemic with his
colleagues the Tosafists, and they were not meant from the outset for a
shiur in the Virtual Bet Midrash, his words allow us to appreciate the
workings of halakhic argumentation, as well as the talmudic passages relevant to
the Nine Days. I will cite his words in full for those readers who are
accustomed to such texts; anyone who lacks the necessary training can rely on
the summary brought earlier. This is what the Ravya has to say about the matter
under discussion (Sefer Ravya, no. 595):
We
learned in our Gemara: Rav Yehuda the son of Rav Shemuel bar Sheilat said in the
name of Rav: "When Rosh Chodesh Av falls out on Shabbat, we read
as haftara 'Your new moons and your appointed feasts My soul hates: they
are a trouble to Me' (Yeshayahu 1:14)," that is to say "Chazon
Yeshayahu." This is not our custom; rather we always read "Chazon
Yeshayahu" on the Shabbat that immediately precedes Tisha
Be-Av. It already once happened that Rabbenu Efrayim wanted to institute in
Worms to read [the haftara] in accordance with the view of Rav Yehuda,
but they did not listen to him. And my master Rabbi Eliezer, ztz"l, sent
to him that Rav Yehuda bar Sheilat in the name of Rav agrees with that authority
who said at the end of tractate Ta'anit that mourning is observed from
Rosh Chodesh until the fast [Tisha Be-Av]. This is a subject of
dispute between Rabbi Meir, Rabbi Yehuda and Rabban Shimon ben Gamliel. And we
rule there: Rava said: The law is in accordance with Rabbi Meir and the law is
in accordance with Rabban Shimon ben Gamliel, and regarding both, for leniency,
that nothing is forbidden before or after, but only during the week of Tisha
Be-Av. The haftara of "Chazon Yeshayahu" is customarily
chanted with the melody used for Eikha, and it is an expression of
mourning. And even though the Shabbat on which we read this
haftara is not part of the week of Tisha Be-Av, since on a weekday
there is no haftara, the haftara is read on Shabbat. I
raised the objection against my master that according to him there is a
contradiction between two statements of Rav, for regarding the Mishna Rav says:
This applies only before [Tisha Be-Av], but afterwards it is permitted.
Moreover, a question is raised against Shemuel from a Baraita which states: The
week of Tisha Be-Av, before [Tisha Be-Av] it is forbidden,
afterwards it is permitted this is difficult according to Shemuel. The
implication is that it supports Rav. [We see then] that only during the week of
Tisha Be-Av, do we say that before [Tisha Be-Av] it is
forbidden. And you cannot say that he said this according to the Tanna of the
Mishna, but he disagrees, for in that case, why does he ask from one Tanna to
the next. Rather it seems to me that Rav maintains that the haftara is
not absolute mourning like haircutting and laundry, but rather it is like
diminishment of joy. And we learned: When Av enters we diminish joy. And we
who read "Chazon Yeshayahu" on the Shabbat that immediately
precedes Tisha Be-Av, it seems to me that we rely on the order of the
homilies on the haftarot in Pesikta de-Rav Kahana. And the
mnemonic deshach, no'a, arak, shadash Divrei Yirmiyahu, Shim'u
davar, Chazon Yeshayahu, Nachamu nachamu, Va-tomer Tziyon
aniya, Anokhi, Rani kumi ori, Sos asis, Dirshu,
Shuva. Anyone who is not familiar with the midrashim and external books
should not destroy the structure constructed by the ancients and their customs.
And if there is emptiness, it is he who is empty.
(Translated by David Strauss)
|