|
The Israel
Koschitzky Virtual Beit Midrash
Parashat Hashavua Yeshivat Har
Etzion
This
parasha series is dedicated Le-zekher Nishmat HaRabanit Chana
bat HaRav Yehuda Zelig zt"l.
********************************************************
PARASHAT RE'EH
*********************************************************
This shiur is dedicated in
memory of Dr. William Major z"l.
*********************************************************
The Prohibition of Erasing God’s
Name
By Rav
Yehuda Rock
Chazal derive from our parasha
the prohibition of erasing the written Name of God. Yet, a simple reading of the
text points to a sizeable gap between the plain meaning of the verses and
Chazal’s interpretation of them.
In our parasha we
read:
These are the statutes and the
judgments which you shall observe to perform in the land which the Lord God of
your forefathers has given you to possess it, all the days that you live upon
the earth.
You shall utterly destroy all of
the places where the nations whom you dispossess worshipped their gods, upon the
high mountains and upon the hills and under every leafy
tree,
And you shall shatter their
altars, and break their pillars, and burn their asherim with fire, and
cut down the statues of their gods, and destroy their name from that
place.
You shall not do thus to the
Lord your God;
But the place which the Lord
your God will choose from among all your tribes, to place His Name there – you
shall seek His dwelling there and you shall come there,
And you shall bring to there
your burnt offerings and your sacrifices and your tithes and the offerings of
your hand, and your vow offerings and your freewill offerings, and the
firstlings of your herds and your flocks,
And you shall eat there before
the Lord your God, and you shall rejoice in all of your endeavors – you and your
households, with which the Lord your God has blessed you. (Devarim
12:1-7)
Chazal expound the following (Sifri
Devarim piska 61, and similarly in Tosefta Makkot 5,
8-9):
From where do we know that one
who shatters a single stone of the Sanctuary or of the altar or of the
(Temple)
courtyards, transgresses a negative commandment? As it is written: “You shall
shatter their altars and break down their pillars… You shall not do thus to the
Lord your God.”
Rabbi Yishmael said: From where
do we know that one who erases one letter of God’s Name transgresses a negative
commandment? As it is written, “You shall destroy their name… You shall not do
thus to the Lord your God.”
The Gemara (Makkot 22a)
adds the prohibition of burning the wood set aside for sacrifices, from the
words, “You shall burn their asherim with fire… You shall not do thus to
the Lord your God,” and seems to suggest that a transgressor is punished on both
counts – erasing God’s Name and destruction of sacred materials. The Rambam
formulates the halakha accordingly (Sefer ha-Mitzvot, negative
commandment 65; Laws of the Foundations of the Torah 6:1,7). Thus, the two
derashot derived in the Sifri are not a controversy between
Tannaim (as Ramban comments ad loc; we shall examine his commentary below), but
rather two different categories of negative commandment that are based on the
same verse.
The first teaching in the
Sifri is based on a reading of the word “khen” (“thus”), in the
verse, “You shall not do thus to the Lord your God,” as referring to destruction
of the idolatry that is described two verses previously: Destroy places and
artifacts of idolatry, but do not do so to God – i.e., do not destroy the place
of the Sanctuary or other sacred objects.
The second teaching in the
Sifri adopts a reading of the same word as applying to the command, “You
shall destroy their name” in the previous verse, based on a literal
interpretation of the expression “their name”: Destroy the names of the pagan
gods, but do not do so to the Lord your God.
Somehow, in practice, both
categories are rolled into the same negative command.
As noted, the plain meaning of
the verses appears far removed from the teachings that Chazal deduce from
them. Firstly, the expression “their name” (shemam) is certainly not
meant in the sense of their actual name; rather, the verse is telling us that by
destroying the places of idol worship and its accoutrements, the “name” of
idolatry – its lasting effect, impression and fame – will also
disappear.
We may understand that the
prohibition is dependent upon the common denominator of names and sanctified
objects. This, apparently, is the way in which the Rambam understood the
connection. He formulates the negative commandment as follows (introduction 8 to
Laws of the Foundations of the Torah): “Not to destroy things that have His
[God’s] Name called upon them.” Rambam apparently understood Chazal’s
interpretation of the verse as being literal in only one sense: the reading
according to which “thus” refers to the destruction of idolatry. Accordingly,
only the prohibition of destruction of the Sanctuary and/or of its sanctified
objects arises directly from the verse. The Oral Law interprets the existential
nature of the prohibition as arising from the fact that God’s Name is attached
to the Sanctuary and its artifacts, and thus applies the prohibition literally,
to the Name of God, as well. According to this interpretation, Rabbi Yishmael’s
teaching in the Sifri does not pretend to provide a reading of the plain
meaning of the verse, but rather uses the verse as the basis for expanded
halakhic application of its primary reading.
This expanded concept of “God’s
Name” that is common to both the Sanctuary and its artifacts and actual
instances of God’s Name, requires some clarification; we shall return to it
later on.
It is possible that Ramban, too,
adopted a similar interpretation to the one that we have built on Rambam’s
teaching. While the literal interpretation that he supplies for the verse
regards the expression “thus” as referring to both actions (shattering of the
altars and destroying their name), from his words it is clear that the essence
of the prohibition concerns the breaking of the altars; the destroying of their
name is included in the prohibition because of the common denominator that it
shares with the breaking of the altars. He explains as
follows:
The words of Rabbi Yishmael are
not submitted as debate, but rather as clarification, for one who erases God’s
Name is like one who shatters a stone from the altar. Hence, the meaning of the
verse is: “You shall shatter their altars and destroy their name from that
place. But you shall not do thus to the Lord your God, to shatter His alter and
to destroy His Name….”
The interpretation that we have
built on Rambam’s words, according to which the literal meaning of the word
“thus” in the verse actually refers only to the destruction of idolatry, sits
well with the reading of the verses – up to verse 4. But verses 5-7 do not stand
alone; rather, they are a direct continuation from verse 4. The expression
“ki im” (“but”) in verse 5 is a direct continuation that expresses the
inverse of verse 4 – the prohibition of doing “thus” to the Lord your God.
Towards God we are obligated to act differently. Thus, we may deduce from verse
5 a lesson concerning verse 4, since they are the inverse of one
another.
Let us now examine verse 5. We
shall cite verses 4-5 again, together with verses 6-7, which clearly represent a
direct continuation of verse 5:
You shall not do thus to the
Lord your God,
But the place which the Lord
your God will choose from among all your tribes, to place His Name there – you
shall seek His dwelling there and you shall come there,
And you shall bring to there
your burnt offerings and your sacrifices and your tithes and the offerings of
your hand, and your vow offerings and your freewill offerings, and the
firstlings of your herds and your flocks,
And you shall eat there before
the Lord your God, and you shall rejoice in all of your endeavors – you and your
households, with which the Lord your God has blessed you.
If the meaning of the words,
“you shall not do thus” is not to destroy God’s holy place, then the opposite is
proper activity in the holy place. We are not to destroy the holy place, but
rather the opposite – to sanctify it and to serve God in it. This seemingly
would explain verses 5-7 as a description of the activity that is appropriate in
relation to the Sanctuary.
But a closer look at the
activities that are described in these verses, in light of the interpretation
suggested above, reveals some major omissions. How is it that the description of
the activity that is appropriate to the Sanctuary makes no mention of the daily
sacrifices or the additional sacrifices for holidays? Where are the meal
offerings, the sin offerings, and the guilt offerings? And what about the
routine service of the incense and kindling the lights of the
menora?
Verses 5-7 mention only the
Divine service of the individual, with an emphasis on tithes and freewill
offerings; “burnt offerings and sacrifices,” with no qualifying definitions,
refer to freewill offerings – “the offerings of your hand,” “your vow offerings
and freewill offerings,” etc. We may understand the significance of this in
light of the verses that immediately follow, and whose meaning is clearer in
their context:
You shall not do as all that we
do here today – each man [doing] all that is proper in his
eyes;
For you have not yet come to the
rest and to the inheritance which the Lord your God gives
you.
For when you cross the
Jordan and dwell in the land which
the Lord your God gives you as an inheritance, and when He gives you rest from
all of your enemies around you, and you dwell safely,
Then the place which the Lord
your God will choose, to cause His Name to dwell there – to there you shall
bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your
tithes and the contributions of your hand, and all of your choice vows which you
will vow to God,
And you shall rejoice before the
Lord your God – you and your sons and your daughters, and your menservants and
your maidservants, and the Levi who is within your gates…. (Devarim
12:8-12)
Verses 11-12 correspond
perfectly to verses 5-7, in both language and content. And in verses 8-12 the
meaning is quite clear: from the time when the site of the Sanctuary in the land
is chosen, it becomes prohibited to offer sacrifices on the bamot (“high
places,” temporary altars); all sacrifices must be brought to the central altar
that is the courtyard of the Temple. Now it becomes clear why the Torah
emphasizes the sacrifices brought by individuals: it is these that we may have
thought would be permitted to be offered on the bamot, each person
bringing his offerings in his own city. This would not apply to obligatory
sacrifices – and certainly not communal sacrifices, which would clearly have to
be brought in the Temple. The Torah therefore emphasizes that
even individual sacrifices – vow offerings and freewill offerings – must be
brought to the Temple.
Now the significance of verses
4-7 becomes clearer. The word “thus” refers back to the words (in verse 2),
“Where the nations worshipped… their gods, upon the high mountains and upon the
hills and under every leafy tree.” In other words, the nations worshipped their
gods anywhere and everywhere, each person wherever he saw fit. But you shall not
do thus to the Lord your God: you shall seek Him and serve Him only at the place
that God will choose.
Most of the commentators adopt
this interpretation of the verses. Even Rashi, who often draws his understanding
of a verse from teachings of Chazal, here quotes Chazal’s teaching
only as a secondary alternative. He starts by interpreting the verses according
to their plain meaning:
“You shall not do thus” –
offering incense to the heavens in every place, but rather [only] in the place
that [God] will choose.
Rashbam:
“You shall not do thus to the
Lord your God” – offering sacrifices to God in every
place.
Ibn Ezra:
“You shall not do thus” –
meaning, you shall not offer sacrifices upon the hills and the mountains; only
at the place where He will place His Name.
Seemingly, the cantillation
(te’amim) of the verses, indicating a break at the end of verse 4, is
meant to express the teaching of Chazal, which severs the command “You
shall not do thus” from the context of “But the place….” But the plain meaning
of the verses is far removed not only from the midrashic reading, but even from
the halakhic rules that arise from the Midrash. While the plain meaning of the
verses is that the Torah is discussing here a focused site for Divine service,
to the exclusion of bamot, Chazal understand the verses as
prohibiting destruction of the Sanctuary and of God’s
Name.
Let us now consider the meaning
of the word “shem” (“name”) in the Torah in general, and in our context
in particular. We addressed this issue in the past, in our shiur on
Parashat Lekh-lekha, so we shall repeat just the crux of the discussion
here.
In verse 5, as in Sefer
Devarim as a whole, the place of the Sanctuary is referred to by a fixed
title, with only slight variations. This title is, “the place which the Lord
your God will choose to cause His Name to rest there” (12:11 and elsewhere).
God’s “Name” is that which God “causes to rest” there – i.e., the Divine
Presence. The noun “Shekhina” (“Divine Presence”) is an appellation that
has its source in rabbinic writings; it appears nowhere in Tanakh. The
term that is usually used in Tanakh for God’s Presence is His
“Name.”
The word “Name,” then, in
addition to its primary meaning as well as the borrowed meaning of “fame” or
“renown” (as in “in praise and in name and in honor” – Devarim 26:19),
also has the specific meaning, also borrowed, of the Divine Presence, its glory
and its greatness. The explanation of this use of the term is that the
significance of the Divine Presence is a place where God’s will finds
expression; hence, the place of revelation and publicizing of God’s will and His
glory is the place from which His Name emerges.
The use of the word “Name” in
this sense appears in a different context, too – that of the building of the
altar and the offering of sacrifices. In Shemot 20:20 we read: “You shall
make for Me an earthen altar, and you shall offer upon it your burnt offerings
and your peace offerings and your sheep and your cattle. In every place where I
cause My Name to be pronounced I shall come to you and bless you.” The dwelling
of the Divine Presence and the blessing that are described in the second part of
this verse are the result of the building of the altar and the offering of the
sacrifices as described in the first part. Indeed, Chazal offer the same
interpretation in Bereishit Rabba (82, 2): “… Since they have built an
altar for My Name, therefore I shall be revealed upon it and shall bless
them...” Thus, the place of the altar and of the sacrifices is referred to as
the “place where God’s Name is pronounced” – i.e., the place of the Divine
Presence. We deduce, then, that the building of the altar and the offering of
the sacrifices actually represent the establishment of the place of the Divine
Presence – the place where God’s will is performed and where His Name is
publicized and given honor.
This meaning of the word “Name”
was known to Chazal. Concerning the generation which, in building their
city and their tower, declared, “We shall make for ourselves a name,” they
comment:
Rabbi Yishmael taught: The word
“name” always implies idolatry (Bereishit Rabba 38,8). “They said: It is
not for [God] to choose for Himself the upper worlds and to give us [only] the
lower world. Let us make for ourselves a tower, and we shall create an idol at
the top of it, and place a sword in its hand, and it will appear as though it
wages war against Him” (ibid. 6).
Chazal understood that the word “name”
in general signifies Divine Presence. In the case of God’s Name, the reference
is to the Shekhina; in other cases, the reference is to the presence of
pagan deities. Accordingly, Chazal explain that the tower that was meant
to “make a name” was actually a temple to idolatry, to the worship of themselves
– worship of the national power of Bavel. Ramban, too, notes the special
significance of the “name” in connection with the Tower of Bavel: “But one who
knows the meaning of [the word] ‘name’ will understand their intention from
their words, ‘We shall make for ourselves a name,’ and will know the measure of
what they tried to do with the tower, and will understand the entire matter,
that their thought was evil….”
Returning to our discussion: we
now understand that the term “name” includes the concept of the place of worship
as the place of the Divine Presence, as well as the concept of the impression
and publicizing, and that these two concepts are closely intertwined. The
presence of the Deity in the world – whether in the form of idolatry or,
le-havdil, God’s Presence – is the result of worship and the
establishment of the place of worship, and its value is measured according to
the impression and effects that it creates in the world. Hence, when the Torah
commands the destruction of idolatry, its places and its accoutrements, and
describes the value of such activity as “destruction of their name,” what it
means is that the Torah is commanding the destruction of idolatry not just as an
expression of Israel’s rejection of idolatry, but as the erasing of the presence
of the pagan deities from the world.
We can now understand the verses
from the perspective of Chazal’s interpretation, and the subsequent
verses also fall into place in accord with it. “You shall not do thus to the
Lord your God” – in other words, you shall not allow the Presence of God in the
world – the Shekhina – to be destroyed from the world. On the contrary,
we are commanded to amplify and strengthen not only the Divine service in the
Temple, but also the seeking and flow of all of
Israel towards the Temple, so that the Divine service in the Temple will create an
impression and an effect on the world. In order for God’s Name to dwell in the
Temple, and in order for His Name (His Presence) to be seen and publicized, the
Divine service in the Temple cannot be limited to the internal activity that
goes on inside. There must be ongoing activity around the Temple – activity that may
be discerned outwardly, too. And in order to achieve this aim, the Torah
stipulates that even individual sacrifices – vow offerings, freewill offerings,
firstlings and tithes of animals – must all be brought to God’s House, such that
at all times there will be groups of Jews coming to eat before God and to behold
His Presence.
Thus, the prohibition of
offering on bamot, and the establishment of the place of the Sanctuary as
the sole place of Divine service, even for individual sacrifices such as vow
offerings and freewill offerings, is meant, in these verses, to serve the
purpose of the revelation of the Divine Presence – the glorification of God’s
Name in His Temple. The prohibition of bamot is the opposite of
“destroying the Name.” The meaning of the verses is that the Torah is commanding
that we destroy the “name” of idolatry, but not to destroy the “Name of God” –
rather, on the contrary, to seek out the Sanctuary, to come there, and to offer
sacrifices only there, and not on the bamot. The essence of this
“destruction of the name,” which is prohibited concerning God, is the
destruction of the place of the Sanctuary. Other applications of “destruction of
the name,” according to the Oral Law, include destruction of other expressions
of God’s will and His Presence in the world in the form of His written Name, in
holy writings, and in the wood for sacrifices. As the Rambam explains, the
prohibition include all the things which “God’s Name is called upon
them.”
The above view would seem to
explain also the Ramban’s words, which we now cite in
full:
Rabbi Yishmael’s words are not
meant as debate, but rather as clarification, since one who erases God’s Name is
like one who shatters a stone from the altar. This being so, the verse means:
“You shall shatter their altars and destroy their name from that place. But you
shall not do thus to the Lord your God – to shatter His altar and to destroy His
Name. Rather, give honor to His Name and to His altar, and the place which He
will choose to place an altar there – you shall seek His Name and bring your
burnt offerings before Him.”
Translated by Kaeren
Fish
|