The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash

Surf A Little Torah
Yeshivat Har Etzion


PARASHAT VAYECHI

By Rav David Silverberg

 

            The haftara for Parashat Vayechi is taken from Sefer Melakhim I (chapter 2) and records the final words spoken by King David before his death to his son and successor, the young Shelomo.  Many writers have noted the peculiar nature of this last testament, which begins with an exhortation to follow the Torah – which we would clearly expect – but also emphasizes the need for Shelomo to punish two men – Yoav and and Shimi ben Geira – for their respective crimes.  Yoav, who had served as David's general until after the battle against David's rebellious son Avshalom, had assassinated two generals that had previously fought against David: Avner and Amasa.  Avner had served under Ishboshet, a son of Shaul who contested David's kingship after Shaul's death, and Amasa served as Avshalom's general during his uprising against David.  Both Avner and Amasa were ultimately invited by David to join his side, but in both instances Yoav killed the general: he killed Avner to avenge the death of his brother, Asa'el, and he killed Amasa seemingly in a jealous rage, as David had appointed Amasa in Yoav's place.

 

            Shim'i ben Geira had stoned and cursed David as he fled Jerusalem during Avshalom's revolt.  Lying on his deathbed, David urges Shelomo to punish Yoav and Shim'i for their crimes.

 

            Why was the retribution for these crimes of such grave importance, that it occupied much of David's final admonition to his son before his death?  Was David indeed so passionately driven to "settle his accounts" with these men before his death?

 

            Rav Mendel Hirsch, in his commentary to the haftarot, suggests a logical explanation for the critical importance of punishing Yoav and Shim'i as Shelomo begins solidifying his hold on the throne.  With regard to Yoav, the urgency stemmed from the stain that his crimes left on David's kingship.  It was all too easy for the cynics of the nation to accuse David of conspiring with Yoav in the murder of Avner and Amasa.  As mentioned, both Avner and Amasa had supported David's bitter rivals, and it is likely that conspiracy theories abounded regarding David's role in the assassination of these two generals.  Although David succeeded in overcoming these tragedies and solidifying his reign in spite of these rumors, he understandably feared that these killings would return to haunt his young, inexperienced son once he assumed the throne. As Rav Mendel writes:

 

The worry never left him, that, sooner or later, under the reign of his youthful successor, the culpable deed of Joab could be misrepresented as bring a crime committed by the founder of the dynasty, and misused for the breaking up of the kingdom, and for the fall of a throne which had been won by an alleged treacherous murder.

 

Exacting retribution against Yoav was therefore necessary as a demonstration of Shelomo's outright rejection of Yoav's crimes against David's former adversaries.  Rav Mendel explains that even those who all along suspected David of conspiring with Yoav, and dismissed his clear demonstrations of mourning and grief after the deaths of Avner and Amasa, could not question David's sincerity as harshly condemned Yoav's violence during his dying moments.

 

            As for Shim'i ben Geira, many commentators claim that after Avshalom's defeat he joined David's ranks, and even served as Shelomo's mentor.  Indeed, as Rav Mendel notes, David begins his remarks about Shim'i by saying to Shelomo, "See, you have Shim'i with you…"  "With you" suggests that a close relationship, an alliance of sorts, had been forged between the young Shelomo and his father's conniving nemesis.  Rav Mendel writes:

 

David did not allow himself to be taken in as to what the real feelings of Shim'i were, and surely it was not with David's concurrence that Solomon had drawn him into his immediate entourage.  What cunning he must have used, with what complete dexterity must he have understood to adopt the mask of an honorable gentleman towards the young prince!  Was not the youthful Solomon threatened by a similar danger?

 

Quite understandably, then, David saw it as a matter of extreme urgency to eliminate Shim'i, to ensure that he would not take advantage of Shelomo's youth, innocence and loyalty to him to undermine his authority.

 

******

 

            The fast of Asara Be'Tevet commemorates the Babylonian siege of Jerusalem which began on this day, and continued for a year-and-a-half, until the city's destruction on Tisha B'Av.  This event is recorded in Sefer Yechezkel (24:1-2):

 

The word of the Lord came to me in the ninth year [of King Tzidkiyahu's reign – Rashi], in the tenth month [Tevet], on the tenth of the month, saying: O mortal, record for yourself the date, this very day, on which the Babylonian king encamped upon Jerusalem, on this very day…

 

God's repeated emphasis on "this very day" reflects the severity of this event and the importance of this date as a watershed moment in Jewish history.  At first glance, however, the onset of the siege does not quite deserve such emphasis and importance, as it did not yield any immediate, catastrophic consequences.  As mentioned, the siege lasted nearly a year-and-a-half, until the fall of Jerusalem in the eleventh year of Tzidkiyahu's reign.  Asara Be'Tevet differs in this respect from the other three fasts observed in commemoration of the Temple's destruction.  Shiv'a Asar Be'Tammuz is the day when the city walls were breached, at which point the Babylonian legions stormed the city and began their bloody rampage which culminated with their burning of the Temple on Tisha B'Av.   And Tzom Gedalya marks the assassination of the appointed governor over the small Jewish population left behind in Eretz Yisrael, after which the remaining Jews fled to Egypt.  Tzom Gedalya thus marks the end of the Jewish presence in Eretz Yisrael and hence the final stage of churban Bayit Rishon (the destruction of the First Temple).

 

The events of Asara Be'Tevet, however, do not appear to have been as immediately consequential as those of the other three fast days.  It would seem that if we commemorate the siege of Jerusalem, then we should also commemorate other important events that led to the churban, most notably, perhaps, galut Yehoyakhin – the first stage of exile, eleven years before the actual destruction of Jerusalem.

 

Dr. Jeffrey Woolf of Bar-Ilan University (see www.biu.ac.il/JH/Parasha/vaygash/wol.html and http://myobiterdicta.blogspot.com/2006/12/power-of-disbelief.html) suggested that the siege of Jerusalem was a watershed event in terms of the people's attitude towards the Mikdash and its vulnerability.  As we know from Yirmiyahu's prophecy (Yirmiyahu chapter 7), the people looked to the Temple as a source of fail-safe protection.  The prophet warns, "Do not trust the false words that say: The Sanctuary of the Lord, the Sanctuary of the Lord, the Sanctuary of the Lord these are!"  The people failed to realize that the power of the Beit Ha-mikdash extended only as far as their commitment to the laws and teachings it represented.  Instead, they relied on its perceived "mechanical" protection and took the liberty to engage in corruption and depravity, without fear of any consequences.

 

The siege of the Jerusalem shattered the people's sense of security and reliance on the "power" of the holy city.  It awakened them to the reality that the "holiness" of the "holy city" depended on them, their conduct, their morality, their integrity, and their commitment to the Torah, and was not an automatic result of the Temple's presence.  This explains the shock experienced by Yechezkel – and thousands of other Jews – upon hearing of the Babylonian siege.  The fast of Asara Be'Tevet thus reminds us that the fate of our land and our city depends on our loyalty to the values they represent, and it should therefore be a day of sincere introspection and rededication to the laws and ideals of the Torah.

 

******

 

            We read in Parashat Vayechi of the death of Yaakov and his burial in the Cave of Machpela in Canaan.  The Gemara in Masekhet Sota (13a) tells that as Yaakov's sons prepared to bury their father in the family plot of Machpela, Esav, Yaakov's brother, arrived and contested Yaakov's right to burial at the site.  Yaakov's sons responded that Yaakov had purchased burial rights in Machpela from Esav, and Naftali, the swiftest among Yaakov's sons, was sent back to Egypt to bring the deed of sale.  In the meantime, Chushim, a grandson of Yaakov who was hearing impaired and did not hear the arguments, inquired as to why the burial was delayed.  When he learned that Esav had challenged Yaakov's right to burial at Machpela, he decided it was inappropriate to delay his grandfather's burial until Naftali returns with the document, and he arose and slew Esav.  This account appears in other sources, as well, including Pirkei De-Rabbi Eliezer (chapter 39) and Targum Yonatan Ben Uziel (to 50:13).

 

            Tosefot (Gittin 55b) note that this account appears to contradict a comment in the Talmud Yerushalmi (Gittin 5:6, Ketubot 1:5) that it was Yehuda, and not Chushim, who killed Esav.  In this vein the Yerushalmi interprets Yaakov's prophecy on his deathbed concerning Yehuda, "your hand is on the neck of your foes" (49:8) as a reference to his slaying of his uncle Esav.  Tosefot suggest reconciling the two accounts by claiming that Chushim's blow maimed Esav but did not succeed in killing him, and it was Yehuda who dealt the final blow.  However, as several writers noted, the aforementioned passage in Pirkei De-Rabbi Eliezer states explicitly that Chushim beheaded Esav (hitiz et rosho), making Tosefot's reading difficult to sustain.

 

            Furthermore, the Hagahot Ben Aryeh (which appears in the back of standard editions of the Talmud) in Masekhet Gittin draws our attention to a different Midrashic passage, in Midrash Tehillim (chapter 18), from which it clearly emerges that different views exist with regard to Esav's death.  The Midrash Tehillim tells that when Yitzchak passed away and was buried in Machpela, Yaakov's sons left the cave to allow their grieving father to weep in private.  Esav, who years earlier had vowed to kill his brother after Yitzchak's death (see Bereishit 27:41), sought to seize this opportunity to slay Yaakov.  But Yehuda noticed his uncle entering the cave and alertly killed Esav to protect his father.

 

            This account clearly represents an entirely different view concerning Esav's death, maintaining that it occurred at the time of Yitzchak's burial, and not when Yaakov was buried.  Presumably, the Talmud Yerushalmi, which tells of Yehuda killing Esav, followed the view of the Midrash Tehillim, and need not be reconciled with the account in Masekhet Gittin.

 

            Alternatively, the Yerushalmi perhaps refers to a third view, which appears in the Yalkut Shimoni (108), that Esav launched an assault against Yaakov and his family at the time when Leah passed away and the entire family was grieving.  Yehuda led his brothers to a victorious battle against Esav and his followers, and during this battle Yehuda slew his uncle.  In any event, there are clearly different traditions regarding the death of Esav, and we therefore should not feel compelled to reconcile the account in Masekhet Gittin with the comment of the Yerushalmi.

 

(Based on a discussion in Rav Mordechai Frankel's Mayim Rabim)

 

******

 

            Parashat Vayechi contains Yaakov's famous and timeless blessing to Yosef's sons, Efrayim and Menashe, "Ha-mal'akh ha-go'el oti mi-kol ra" (48:16), which concludes with the phrase, "ve-yidgu la-rov be-kerev ha-aretz."  The verb ve-yidgu originates from the word dag, "fish," and hence this phrase is commonly translated as, "they shall propagate abundantly like fish in the midst of the land."  The Midrash Bereishit Rabba (97), however, explains this verse differently:

 

Just as these fish grow up in water, and when a single drop falls from above they greet it thirstily as if they had never in their lives tasted the taste of water, so do Israel grow up in water, in Torah, and when they hear a new idea from the Torah they greet it thirstily as if they had never in their lives heard a Torah idea.

 

According to the Midrash, Yaakov wishes his grandchildren that they shall be like fish with regard to their love of Torah.  Just as fish enthusiastically welcome each and every drop of water that falls into the sea, so does Yaakov wish upon his grandchildren that they hungrily take in each and every word of Torah they hear, regardless of how much Torah they had already learned.

 

            Rav Avraham Moshe Chevroni, in his Mas'at Moshe, explains this passage to mean that specifically because we "grow up in water," that we spend so much time engrossed in Torah study, we react so enthusiastically to each and every Torah idea that we hear.  Living a life of Torah has the effect of sensitizing a person to the inestimable value of Torah knowledge.  A student with this heightened sensitivity will naturally feel anxious to hear another word of Torah, regardless of how much knowledge he has already acquired.

 

            All too often, of course, intensive Torah study has the precise opposite effect: a student who devotes a significant amount of time to learning will at times respond with less enthusiasm to a devar Torah than the Jew who invests little time in Torah study.  The Midrash likely seeks to impress upon the Torah student that his involvement in Torah learning should increase, rather than dull, his excitement over Torah knowledge.  Even after a student has delved into the depths of complex sugyot in the Talmud, he must still be able to exult upon hearing a relatively simple, straightforward Torah thought, and appreciate its value and beauty.  Regardless of how long a person spends in the "sea," submerged in the "waters" of Talmudic literature, he must still rejoice over even a single "drop" of water the comes his way.

 

******

 

            Towards the beginning of Parashat Vayechi, Yaakov declares to Yosef that he bequeaths to him the region of Shekhem, which, as Yaakov describes, "I seized from the hands of the Emorites with my sword and bow" (48:22).  Targum Onkelos famously translates the words "be-charbi u-ve-kashti ("with my sword and bow") to mean, "bi-tzloti u-va'uti" – "with my prayers and supplications," a homiletic reading of this phrase that appears in several Midrashic works (Mekhilta and Midrash Tanchuma, Parashat Beshalach).  Many later writers have noted this uncharacteristic deviation from the plain meaning of the text.  Onkelos' Aramaic translation of the Torah is, in almost all instances, precisely that – a direct translation, with virtually no interpretative – let alone homiletic – modifications from the plain meaning.  A number of different theories have been proposed to explain why Onkelos preferred the homiletic reading of this phrase over the plain meaning.

 

            The simplest explanation, it would seem, is that the meaning of be-charbi u-ve-kashti depends on how one understands Yaakov's reference to Shekhem in this verse.  As Rashi notes, when Yaakov promises Yosef "an extra Shekhem over your brothers," he refers either to the city of Shekhem, or to an extra portion that comes with the birthright.  (The word shekhem could mean "portion.")  If Yaakov refers to the city of Shekhem, then he speaks here of an actual war he waged against the Emorites who attacked him after his sons launched an assault against Shekhem.  If he refers to the birthright, then be-charbi u-ve-kashti cannot be interpreted literally as "sword and bow"; it rather refers to Yaakov's prayers and good deeds, in the merit of which he was granted his older brother's privileges to the birthright.  (Rashi writes that according to this interpretation, "Emorites" here refers to Esav, and not to the Emorite nation.)  Now Onkelos translates the word shekhem in this verse as chulka, "portion," and thus clearly followed the second view, that shekhem here refers not to the city of Shekhem, but rather to the privileges of the birthright.  Understandably, then, he is compelled to translate be-charbi u-ve-kashti according to the non-literal meaning.

 

            Rabbi Michael Bernstein, in his work Windows to the Soul, suggests a different approach, in light of Onkelos' tendency to deviate from the plain meaning when translating anthropomorphic references to the Almighty.  As the Rambam discusses in his Guide for the Perplexed (1:27), Onkelos was very fearful of the possible misinterpretation of the Torah's anthropomorphic descriptions of God, and for this reason he consistently deviates from the plain meaning of the text when translating these descriptions.  For example, Onkelos translates the verse "the Lord will come down" (Shemot 19:11) as "the Lord will manifest Himself."  Onkelos wanted to ensure that nobody would mistakenly ascribe physical qualities to God on the basis of the Torah's anthropomorphisms, and was therefore prepared to present a non-literal translation of these descriptions.

 

            If this concern of heretical conclusions is what prompted Onkelos to deviate from the plain meaning of the text in these contexts, Rabbi Bernstein suggests, we might speculate that a similar concern led him to adopt the homiletic reading of the words be-charbi u-ve-kashti.  Quite possibly, Onkelos feared that readers might mistakenly interpret Yaakov's remark to mean that he took full, personal credit for his victory over the Emorites.  Of course, our belief is that human endeavors can succeed only with divine assistance; undoubtedly, Yaakov acknowledged that his ability to defeat the hostile Emorite tribes was granted by the Almighty.  Therefore, just as Onkelos deviates from the plain meaning in cases of anthropomorphisms, lest the reader reach the heretical conclusion that God possesses physical features, so does Onkelos find it necessary to adopt the Midrashic reading of this verse, which might otherwise be taken as a basis for denying God's role in human affairs.

 

******

 

            Towards the end of Parashat Vayechi, we read of Yosef's brothers' concern after their father's death that Yosef would now seize the opportunity to avenge their mistreatment of him.  They send a message to Yosef informing him that Yaakov had issued a command before his death that he should forgive them for the crimes they had committed against him (50:16-17).

 

            The Gemara in Masekhet Yevamot (65b) comments that Yaakov never issued such a command before his death.  The brothers here acted upon the famous halakhic principle, "mutar le-shanot mipenei ha-shalom," allowing one to speak untruthfully for the sake of maintaining peaceful relations among people.  In the interest of winning Yosef's favor and keeping the family together, the brothers took the liberty of falsely reporting that their father had ordered him to forgive.

 

            Rashi, in his commentary, makes reference to this Gemara, but adds one phrase that does not appear in the Talmudic passage: "for Yaakov had not commanded this, since he had not suspected Yosef."  The reason why Yaakov had not issued this command, Rashi explains, is that Yaakov had never suspected Yosef of harboring any vengeful desires with regard to his brothers.  This addition of Rashi is perhaps significant in that it assumes Yaakov's knowledge of the brothers' sale of Yosef.  One might have interpreted the Gemara to mean that Yaakov had never issued such a command because he had no knowledge of what the brothers had done to Yosef.  Indeed, a number of sources, including the Peirush Ha-Tur (commenting to this verse), indicate that Yaakov never learned of what had happened to Yosef.  From Rashi's comments it appears that Yaakov was indeed aware of what the brothers had done.

 

            In truth, Rashi appears to express this opinion elsewhere in his commentary, as well.  In his commentary to Yaakov's castigation of Shimon and Levi before his death (49:6), Rashi understood that Yaakov condemned them for their plot to kill Yosef.  Likewise, commenting on Yaakov's blessing to Yehuda (49:9), Rashi explains that Yaakov commended Yehuda for arguing against actively killing his brother.  Clearly, then, according to Rashi's view, Yaakov had indeed discovered – somehow – what had happened when Yosef came to his brothers in Dotan nearly forty years earlier.

            (See also www.dsilverberg.blogspot.com/2006/12/did-yaakov-ever-find-out-what-had.html.)

 

******

 

            We read in Parashat Vayechi that after Yaakov's passing Yosef ordered his servants to embalm his father (50:2).  Abarbanel, in his commentary, describes the embalming procedure, which entailed the removal of several vital organs from the deceased's body, filling the body inside and out with fragrant oils, and draining the body of its fluids.  The oils were replaced each day during the embalming process (which, as the Torah here writes, lasted for forty days), upon the completion of which the body was dried of its fluids and could therefore be preserved.

 

            Of course, Halakha strongly denounces the performance of any surgical procedures on a corpse, which would certainly include the system described by Abarbanel.  Yet, oddly enough, although we indeed find a view in the Midrash that criticizes Yosef for ordering his father's embalming, it condemns not the violation of the Yaakov's body, but rather Yosef's lack of trust in God: "The Almighty said to him: I am not capable of preserving My righteous ones?" (Rabbi Yehuda Ha-nasi, cited in Bereishit Rabba 100; on this basis Rabbi Yehuda explains why Yosef died before his brothers).  According to this view, Yosef is criticized for not trusting in God's power to preserve Yaakov's body from decay, given Yaakov's unique stature of piety.  Had it not been for Yaakov's stature, it appears, Yosef would not have been criticized for issuing this command, as he could not have relied on God to miraculously preserve the body.

 

            The Zohar implicitly addresses this question and claims that Yaakov's body was not embalmed in the traditional fashion.  Rather, the body was repeatedly smeared with fragrant oils, and this sufficed to preserve it.  The Chatam Sofer (responsa, Y.D. 336) elaborates on this comment of the Zohar, and wonders how the smearing of oils would prevent the decay caused by the refuse inside the body.  He explains on the basis of the Ramban's comment towards the end of Parashat Chayei-Sara that Yaakov was stricken before his death with a digestive disease which drained his body of all its waste products, so that smearing the body was an effective means of preservation.

 

            Rav Menachem Kasher, in his Torah Sheleima (chapter 50, note 5), cites a responsum of the Rashba (1:369) who explicitly permits the usual procedure of embalming, claiming that this entails no discomfort or disgrace to the deceased.  In his view, this kind of procedure is permissible because it is done specifically for the purpose of preservation, and not as an expression of disrespect.

 

            As for the practical halakha, Rav Yechiel Michel Tuketchinsky, in his classic compendium of mourning laws Gesher Ha-chayim (5:7), writes that these procedures should not be performed unless the body is to be transported to a distant location for burial.  In such a case, the blood and fluids are drained from the body and should be kept in a container and buried together with the body.  Rav Tuketchinsky notes that although Halakha follows the view that blood which leaves the body after death does not require burial, this applies only to blood that exits the body naturally.  In this case, where the blood and other fluids are manually drained from the body, they should be buried along with the body.