|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
Surf A Little Torah Yeshivat Har Etzion
PESACH
Rav David Silverberg
The Rambam begins the seventh chapter of Hilkhot Chametz
U-matza by describing the obligation of sippur yetzi'at Mitzrayim
(telling the story of the Exodus): "There is a 'positive commandment' to tell of
the miracles and wonders that were performed for our forefathers in Egypt on the
night of the fifteenth of Nissan." This obligation, the Rambam indicates,
requires telling only of what occurred "in Egypt." Seemingly, this excludes the
miracles that accompanied Benei Yisrael immediately after their departure
from Egypt, particularly the splitting of the Sea of Reeds. In the Rambam's
view, we are to discuss at the seder only the miracles that occurred in Egypt,
and not the momentous events that transpired during the week that followed.
Indeed, as Rav Soloveitchik zt"l observed (as cited by his
grandson, Rav Eliyahu Lichtenstein, in Haggada Si'ach Ha-Grid), the
splitting of the sea does not appear in the Rambam's text of maggid – the
section in which we fulfill the mitzva of sippur yetziat Mitzrayim. In
the text generally used today, we do, in fact, discuss the splitting of the sea,
as we read the debate among the Tanna'im regarding the precise number of plagues
that struck the Egyptians in Egypt and at the sea. The Rambam, however, omits
this entire discussion from his text of maggid. Rav Soloveitchik
explained that the Rambam follows consistently with his view, that the
obligation of sippur relates only to the events of the Exodus itself, to
the exclusion of those that unfolded in its aftermath.
To further clarify this distinction, let us consider for a
moment the basic difference between the Exodus and the events that occurred in
its wake, particularly the splitting of the sea. At the night of the Exodus, God
instructed Benei Yisrael to remain the entire night inside their homes,
onto which the paschal blood was placed. He indicates that this was necessary to
save them from the plague that ravaged Egypt: "The blood on the houses where you
are staying shall be a sign for you: when I see the blood I will pass over you,
so that no plague will destroy you when I strike the land of Egypt" (Shemot
12:13). The plague appears to have targeted both the Egyptians as well as
Benei Yisrael; only an extraordinary display of divine compassion spared
Benei Yisrael, requiring them only to remain indoors and place the
symbolic blood on their doorframes. Regarding the splitting of the sea, by
contrast, there are indications that Benei Yisrael had to earn their
redemption. Rashi, in his commentary to Parashat Beshalach (Shemot 14:19), notes
that the Torah refers to the angel placed to protect the fleeing Israelites from
the pursuing Egyptians with the term mal'akh ha-Elokim – the "angel of
'Elokim'." Generally, the reference to God as Elokim is employed when
describing the divine attribute of justice, as opposed to the attribute of
mercy. Rashi comments, "This teaches that they stood trial at that moment, as to
whether to be saved or to be destroyed along with the Egyptians." As Benei
Yisrael stood at the sea, God judged them to determine whether or not they
were deserving of being rescued, and He decided upon a favorable sentence. This
miracle, then, was something they earned by their own merit. Indeed, the Midrash
(Shemot Rabba 21:9) famously tells that the sea "did not split until they
entered it until their noses – and then it became dry land for them." Benei
Yisrael here demonstrated their absolute faith in God's promise to Moshe,
and thereby earned this miracle, whereas back in Egypt, on the eve of the
15th of Nissan, Benei Yisrael were delivered only as a result
of God's mercy and compassion.
With this in mind, we can return to the Rambam's position, as
understood by Rav Soloveitchik. Although the festival of Pesach in general
commemorates the entire week of the Exodus, including the splitting of the sea,
at the seder we speak of only the night of departure itself. The mitzva of
sippur yetziat Mitzrayim perhaps relates less to the miraculous nature of
the Exodus than to God's immense compassion and love for Benei Yisrael
manifest through the miracles.
It is perhaps worth mentioning in this context the celebrated
quip of Rav Levi Yitzchak of Berditchev, who noted that whereas we generally
refer to this festival as "Pesach," the Torah often calls it "Chag Ha-matzot."
Rav Levi Yitzchak explained that we try to focus on the "pesach" – the kindness
God performs on our behalf, whereas the Almighty prefers to highlight the
"matzot" – the mitzvot we faithfully and meticulously observe. We might add that
the verses in Parashat Emor (Vayikra 23:5-6) strongly indicate that "Pesach"
refers to the festival of the korban pesach – which begins on the
afternoon of the 14th of Nissan (what we call "Erev Pesach") and into
that night, during which time the paschal offering may be eaten. The seven-day
festival, beginning that same night and continuing through the following week,
is termed Chag Ha-matzot. The festival of Pesach – which we
celebrate by conducting a seder – commemorates the Almighty's compassion for
Benei Yisrael and willingness to redeem them and take them as His people
despite their unworthiness. The rest of the festival, which celebrates the week
following the actual departure from Egypt, is named after the matzot,
symbolizing the mitzvot we perform. During this period, we celebrate not only
God's miracles, but also Benei Yisrael's spiritual development which
rendered them worthy of these miracles. If on the first night we focus on the
undeserved blessings God bestowed upon us, throughout the remainder of the
festival we bring to mind our role in the redemption process, which culminated
at the shores of the Yam Suf, where Benei Yisrael "saw the great
power which the Lord had wielded against the Egyptians, and the people feared
the Lord; they had faith in the Lord and His servant Moshe" (Shemot 14:31).
******
The festivals of Pesach and Shavuot stand in sharp contrast to
one another in several ways, particularly with regard to the issue of
chametz. On Pesach, of course, chametz is forbidden in virtual any
quantity, form, and manifestation. The Torah forbids not only the consumption of
chametz, but also possessing it and deriving benefit from it. According
to some views, there is even a Torah obligation of tashbitu, requiring
the proactive destruction of chametz. Thus, the Minchat Chinukh
considers the possibility that one who does not possess any chametz on
the 14th of Nissan must purchase chametz in order to fulfill
this obligation. The extraordinary status of chametz is manifest in other
halakhot, as well, including the particularly harsh punishment for eating it –
karet – and the ineffectiveness of bittul, meaning, that even a
tiny morsel of chametz renders an entire mixture forbidden for
consumption.
On Shavuot, we find the precise opposite phenomenon. In
Parashat Vayikra (2:11), the Torah explicitly forbids offering leavened grain as
an offering to God, making exception for a korban reishit (2:12),
literally, "an initial sacrifice." Rashi, based on Torat Kohanim,
explains this as a reference to the korban shetei ha-lechem, the special
Shavuot offering which included two leaven breads, as explicitly mentioned
later, in Parashat Emor: "You shall bring from your settlements two loaves of
bread…baked as leaven" (Vayikra 23:19). Thus, whereas on Pesach chametz
is banned outright in every way, on Shavuot, we actually permit chametz
even where it is generally forbidden all year round.
Another distinction between the two festivals may help us
detect a broader pattern. On the second day of Pesach, a special offering is
brought called the korban ha-omer, which consists of barley meal.
Generally speaking, meal offerings were brought from wheat flour, rather than
barley. Another notable exception to this rule is the minchat sota, the
meal offering brought as part of the ceremony to determine the guilt of an
adulterous woman, which was also made from barley. Rashi (Bamidbar 5:15), citing
from the Gemara (Sota 12), comments, "She committed an animal-like act
[adultery], so her offering is [from] animal fodder." Barley is perceived
as primarily animal food, whereas humans eat mainly wheat products. Combining
the barley theme with the strict prohibition of chametz, it emerges that
on Pesach we express crudity and lack of sophistication. We eat only the
simplest baked goods (matza), allowing no element of ingenuity, represented by
leaven, and we offer a special offering from the lower category of barley. On
Shavuot, by contrast, we accentuate the idea of sophistication and human
ingenuity, by bringing a chametz offering made from wheat flour.
How might we explain the themes of crudity and lack of
refinement on the one hand, and sophistication and elegance on the other, in the
respective contexts of Pesach and Shavuot?
Rav Herschel Shachtar (www.torahweb.org/torah/2000/moadim/rsch_pesach.html)
suggested that these distinctions correspond to the broader themes of Pesach and
Shavuot. Among the central themes of Pesach is that of emuna – sincere
faith. The narrative of the splitting of the sea, which marks the culmination of
the Exodus process, concludes (as we cited yesterday) with Benei
Yisrael's attainment of complete faith in God and Moshe: "the people feared
the Lord; they had faith in the Lord and His servant Moshe" (Shemot 14:31).
Numerous times throughout the story of the ten plagues, God emphasizes His
objective that "Egypt shall know that I am the Lord," a goal which He applies to
Benei Yisrael, as well – "And I will take you to be My people…and you
shall know that I, the Lord, am your God" (Shemot 6:7). The Exodus was aimed at
not only freeing an oppressed nation, but also demonstrating the existence and
supreme power of the Almighty. Shavuot, of course, commemorates our receiving of
the Torah, and our ongoing commitment to studying, probing and applying its
laws.
If so, Rav Shachtar suggests, then we can perhaps understand
the significance of the "unrefined" nature of Pesach as opposed to the
"elegance" of Shavuot. The Torah perhaps seeks to convey the message that our
faith should be characterized by simplicity and lack of sophistication, rather
than rigorous analysis and philosophizing. The proper context for chametz
– ingenuity, sophistication, and depth – is "Shavuot," in the pursuit of Torah
knowledge and its observance. It is here when one must strive for only the very
highest intellectual standards and apply himself tirelessly to acquire
comprehensive knowledge and in-depth understanding. In the realm of
emuna, however, the Torah establishes matza as the primary symbol,
representing simplicity and innocence.
Thus, Pesach and Shavuot represent the delicate balance between
simplicity and sophistication, and the proper compartmentalization of these two
approaches. Simplicity is appropriate for "Pesach" – with regard to the basic
tenets of Jewish faith, while sophistication and depth is required on "Shavuot"
– in the realm of Torah study and practice.
******
As we mentioned yesterday, the Torah requires bringing a
special offering on the second day of Pesach, called the korban ha-omer:
"When you enter the land that I am giving to you and you reap its harvest, you
shall bring the first omer of your harvest to the kohen. He shall
elevate the sheaf before the Lord for acceptance on your behalf…" (Vayikra
23:10-11). The Sefer Ha-chinukh (302) explains this obligation as an
expression of gratitude to God for the successful harvest. As the Torah commands
several verses later (23:14), one may not partake of the year's grain until the
offering of the korban ha-omer. One must first express gratitude to the
Almighty for the crop before partaking of it. In a sense, then, this mitzva
resembles the requirement of birkot ha-nehenin – to recite a
berakha before partaking of any food.
The Midrash (Vayikra Rabba 28:3), however, appears, at least at
first glance, to provide a different, more specific, explanation of this mitzva.
Noting that the uncommon word omer, which refers to a small measurement
of volume, appears as well in the context of the manna (see Shemot 16:16,18),
the Midrash writes that the Almighty said to Moshe, "Go tell Israel: When I gave
you the manna, I would give an omer to each and every one of you… But
now, when you give Me the omer, I receive only a single omer from
all of you; what more, it is from barley [which is considered an inferior
grain]." One might understand this Midrash to mean that the korban
ha-omer serves as a commemoration of, or expression of thanksgiving for, the
manna that fell in the wilderness. We show our gratitude for the omer of
manna provided for each individual by offering an omer of grain in the
Temple. In this passage, the Midrash expresses the point that we can never truly
"repay" the Almighty for the many "omerim" that He provided for the two million
or so people He led through the wilderness. Nevertheless, it appears that the
korban ha-omer constitutes a symbolic gesture expressing our gratitude
for this particular act of kindness.
Upon further reflection, however, it may very well be that the
Midrash, like the Chinukh, sees the korban ha-omer as expressing
gratitude for the annual crop, rather than the one-time phenomenon of the manna.
According to the Midrash, perhaps, we are to perceive our sustenance and
livelihood as "manna," as nourishment that descends from the heavens on a daily
basis to sustain us. Even after tilling the land and reaping its produce, we
bring an offering to God of an omer – symbolizing the manna. In this way,
we demonstrate our awareness of the fact that even "when you enter the land…and
you reap it harvest," we are, in effect, partaking of heavenly manna, we are
sustained directly by the God's mercy and grace.
In Parashat Eikev, Moshe urges Benei Yisrael to
"remember the long way that the Lord your God has made you travel in the
wilderness these past forty years… He subjected you to the hardship of hunger
and then gave you manna to eat" (Devarim 8:2-3). Later, he warns that after the
people settle and develop the land, they must "give thanks to the Lord your God
for the good land which He has given you" (8:10), and must not "forget the Lord
your God" (8:11) and say, "My own power and the might of my own hand have won
this wealth for me" (8:17). Personal productivity often blinds a person to God's
role in providing his needs. Benei Yisrael are bidden to overcome this
tendency by recalling the manna in the wilderness, which demonstrates our
dependence on Him for our very survival. The korban ha-omer, too, which
brings to mind the omer of manna provided daily for the nation's
sustenance in the wilderness, is to remind the farmer of his limited
self-sufficiency. Before partaking of the fruits of his labor, he must first
remind himself of the manna – of man's complete dependence on the Almighty for
even his most basic needs.
******
Earlier this week, we discussed the fundamental difference
between the two central events commemorated during the seven-day festival of
Pesach – the departure from Egypt, which occurred on the first night, and the
splitting of the sea, which took place on the night of the seventh day. (Rashi
outlines the basic sequence of events during the week of the Exodus in his
commentary to Shemot 14:5.) Whereas the actual Exodus itself constituted an act
of divine mercy, which Benei Yisrael did not truly deserve, the miracle
of the Yam Suf they had earned, by demonstrating faith in God's promise
that He would rescue them.
The Chatam Sofer enlists this distinction to explain an
intriguing nuance in our daily prayer service. Each evening, in the paragraph
following shema, we recount both the departure from Egypt and the
splitting of the sea. The Chatam Sofer notes a subtle distinction between
the references to Benei Yisrael in the various contexts of this
liturgical passage. In describing yetziat Mitzrayim itself, we recall,
"va-yotzei et amo Yisrael mi-tokham li-vrit olam" – "and He released His
nation, Israel, for an eternal covenant." Here, we refer to Israel as amo
– His nation. In the very next sentence, however, as we turn our attention to
the miracle of the Sea of Reeds, we declare, "ha-ma'avir banav bein gizrei
Yam Suf" – "who brings His children through the sections of the Sea of
Reeds." Suddenly, we no longer refer to the Israelites as God's "nation," but
rather as His "children." According to the Chatam Sofer, this subtle
transition in syntax corresponds to the fundamental transition in stature
Benei Yisrael underwent at the shores of the sea – from an ordinary
"nation," from slaves who left the service of one master and entered that of
another, into "children" – the king's princes.
How might we explain more precisely the distinction between
"subjects" and "children" in this context?
Perhaps the difference here is between conditional and
unconditional loyalty. The subject-ruler relationship is generally a practical
arrangement, accepted by both parties for their direct benefit. The ruler
receives power, wealth and prestige in exchange for providing the basic needs of
his subjects. If the nation becomes dissatisfied with the ruler's policies or
the effectiveness of his authority, he loses their trust and support, and they
will likely revolt. Children, by contrast, generally retain their loyalty to
their parents and continue supporting and obeying them, even when they
disapprove of their parents' decisions. The parent-child relationship extends
well beyond mutual benefit, and is characterized by unconditional loyalty and
love.
For this reason, perhaps, our liturgy speaks of Benei
Yisrael as God's "nation" at the Exodus, and His "children" at the sea.
Benei Yisrael followed the Almighty out of Egypt as His redeemed
subjects, seizing the opportunity to leave Egyptian bondage and accept upon
themselves what they hoped would be a far more pleasant slave-master
arrangement. Understandably, then, the moment this arrangement seemed headed
towards catastrophe, they sought to revoke it: "They said to Moshe: Was it for
want of graves in Egypt that you brought us to die in the wilderness? What have
you done to us, taking us of Egypt?" (Shemot 14:11). Ultimately, however, the
nation placed their trust in Moshe's promise – "Stand by, and witness the
deliverance which the Lord will work for you today" (14:13) – and decided to
obediently follow God, despite the apparent hopelessness of the situation.
Thus, Benei Yisrael transformed from subjects – whose
acceptance of authority is contingent upon the direct, tangible benefit yielded
– into children, who show their parents unconditional love and support,
regardless of any direct, practical benefits involved.
******
The Torah tells that when Benei Yisrael left Egypt, "God
led the people roundabout, by way of the wilderness at the Sea of Reeds" (Shemot
13:18). Commenting on the word va-yasav ("led roundabout"), the Midrash
(Shemot Rabba 20:18) associates this term with the concept of heseiba –
the requirement to recline during the Pesach seder. The Midrash writes, "On this
basis the Sages said: Even a poor man in Israel shall not eat until he
reclines."
Many different explanations have been offered as to the
connection between this verse and the requirement of heseiba. The
Chatam Sofer explains that in this verse, the Torah tells that God led
Benei Yisrael into the wilderness, far away from civilization, and even
far away from the standard travel route. In the preceding verse, we read that
God specifically chose not to lead the people to Canaan through the regular
road, "by way of the land of the Philistines," and instead took them along a
dead end route – through the wilderness and towards the sea. According to the
Chatam Sofer, God chose this path in order to free Benei Yisrael
from an exaggerated sense of dependence upon, and preoccupation with, material
wealth. He sought to accustom them to life without the endless pursuit of
wealth, where they could focus on only loftier concerns. This would set them in
the proper direction once they enter the land and begin developing it
agriculturally and industrially; they will have learned the importance of
limiting one's preoccupation with financial gain, and focusing one's energies on
moral and spiritual excellence.
Herein, the Chatam Sofer suggests, lies the point of
connection between this verse and the halakha requiring "even a poor man in
Israel" to recline as a symbol of nobility at the seder. The obligation for even
the poor and downtrodden Jew to conduct himself in a regal, aristocratic manner
conveys a very powerful message to himself and to the nation at large: nobility
and royalty are not determined based on financial status. In Jewish tradition,
man malki – Rabanan; those who achieve excellence in Torah and mitzva
observance are the ones deemed "regal." The everlasting legacy of the desert
route taken by Benei Yisrael upon achieving physical freedom is the
importance of "freedom" from the lure of luxury, the ability to afford value not
to material goods, but to the eternal truths and commandments of God's
Torah.
Unfortunately, as the Chatam Sofer notes, this lesson
was soon to be forgotten. The Midrash, cited by Rashi in his commentary to
Parashat Beshalach (Shemot 15:22), tells that Benei Yisrael were
reluctant to leave the shores of the sea after crossing, preferring instead to
collect as much of the Egyptians' spoils as possible. Moshe had to "drag" them
from the sea into the wilderness, as indicated by the Torah, which tells that
Moshe "caused Israel to set out from the Sea of Reeds." The nation was not
interested in subjecting themselves to the austerity of life in the wilderness,
and preferred instead to indulge in the spoils of the sea. It took considerable
effort on Moshe's part to restore the people's priority scale and perspective,
to refocus their attention on the mission for which they departed Egypt, which
necessitated their sojourn through the desert, where they would occupy
themselves with the acceptance of the Torah, rather than with the spoils of
Egypt.
******
On Yom Tov, Chol Ha-mo'ed and Rosh Chodesh, we add the
ya'aleh ve-yavo paragraph in both the shemoneh esrei prayer
service and birkat ha-mazon. Although common practice is to recite the
precisely same text in both contexts – shemoneh esrei and birkat
ha-mazon – the Avudraham was of the opinion that one word must be omitted
from the standard ya'aleh ve-yavo text during birkat ha-mazon. In
the final phrase of this paragraph, we refer to the Almighty as "Melekh
chanun ve-rachum" – a "gracious and compassionate King." According to the
Avudraham, one must omit the word Melekh – "King" –from this phrase when
reciting ya'aleh ve-yavo during birkat ha-mazon.
In order to understand the reasoning behind the Avudraham's
ruling, we must acquaint ourselves with a discussion in the Gemara (Berakhot
49a) concerning the text of the third and fourth berakhot of birkat
ha-mazon. As we know, only the first and fourth berakhot begin with
the standard introduction of, "Barukh Ata Hashem Elokeinu Melekh
ha-olam." (The first berakha continues, "ha-zan et ha-olam
kulo," whereas the fourth reads, "ha-Kel avinu malkenu…") The Gemara
explains the omission of this introduction from the second and third
berakhot based on the rule of berakha ha-semukha la-chaverta.
Meaning, when multiple berakhot are placed adjacent to one another in a
given service, only the first requires the introductory formula of Barukh Ata
Hashem. Thus, for example, in the shemoneh esrei prayer, only the
first berakha begins with this introduction, as all the others are viewed
as continuations of this opening passage. Likewise, in birkat ha-mazon,
once the first berakha begins with the standard required formula, it is
omitted in the subsequent berakhot. Nevertheless, the fourth
berakha indeed begins with Barukh Ata Hashem, since, as the Gemara
explains, it is not essentially part of birkat ha-mazon. This
berakha was added much later, after the fall of the Bar-Kokhba revolt,
and hence comprises an independent unit of sorts. As such, it requires its own
introduction, and cannot be included under the Barukh Ata Hashem heading
of the first berakha.
The Gemara notes that this arrangement raises a problem
regarding the text of the third berakha, in which we beseech God to
restore the Davidic dynasty and rebuild the Temple. Since we omit the
introductory phrase of "Barukh Atah Hashem Elokeinu Melekh ha-olam" in
this berakha, it ends up mentioning the kingship of David and his
descendants ("ve-al malkhut beit David meshichekha"), while omitting any
reference to divine kingship. In order to compensate for what would otherwise
amount to an infringement on God's honor, Chazal added an additional reference
to divine kingship in the fourth berakha. In addition to the reference in
the introduction ("Elokeinu Melekh Ha-olam"), we speak of God as king
again just several words later ("avinu malkenu adirenu…"), to compensate
for the missing word melekh in the previous berakha. The question,
of course, arises as to why Chazal couldn't simply make an exception and require
the introductory phrase of "Barukh Ata Hashem…" at the beginning of the
third berakha, despite its being covered by the introduction at the beginning of
birkat ha-mazon. The Rosh explains that a reference to divine kingship in
a berakha in which we speak of the Davidic dynasty might suggest an
equation between the two, which Chazal sought to avoid. They therefore chose to
highlight the difference between human and divine kingship by transferring our
reference to God's kingship to the next berakha.
It emerges, then, that we should not make any reference to God
as king in the third berakha of birkat ha-mazon, since it already
speaks of the kingship of the Davidic line. Accordingly, the Avudraham ruled
that when we insert ya'aleh ve-yavo in this third berakha of birkat
ha-mazon, we must omit the term melekh, which describes God as our
King.
As mentioned, common practice is to include the term
melekh, despite the Avudraham's concern. How do we permit calling God
melekh in this berakha, if Chazal were so adamant about avoiding such
reference in this context? The work Kelei Gola (vol. 1, p. 433) is cited
as distinguishing between a plain reference to God as melekh and the
expression used in ya'aleh ve-yavo, which speaks of God as a "gracious
and compassionate King." Generally speaking, a Jewish king is not permitted to
forego on his royal honor, since his royal stature is representative of the
Almighty's. Thus, the very fact that God is "gracious and compassionate," that
He forgives violations of His word and overlooks infractions on His honor,
necessarily sets Him fundamentally apart from a human king. The adjectives
"gracious" and "compassionate" used in conjunction with the reference to God as
melekh thus automatically provide the required distinction between divine
and human kingship, as only He is truly a ruler in the full sense of the term,
as reflected by the fact that only He has license to forego on His honor and
treat His subjects with forgiveness and forbearance.
******
Rashi, in his commentary to Parashat Beshalach (Shemot 14:5),
tells that it was on the seventh day of Pesach when the miracle of keri'at
Yam Suf (the splitting of the Sea of Reeds) occurred, at which point God
drowned the Egyptians in the sea, thereby saving Benei Yisrael. In
commemoration, we read on this seventh day the section from the Torah narrating
this momentous event.
The Torah tells of the profound impact this miracle had upon
the hearts of Benei Yisrael: "The Lord delivered Israel that day from the
Egyptians. Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea. Israel saw the
great power God had wielded in Egypt; the people feared the Lord, and they
believed in the Lord and in Moshe, His servant" (Shemot 14:30-31). At first
glance, it appears that keri'at Yam Suf demonstrated to the people beyond
doubt the stature of Moshe as God's "servant." Such a drastic and spectacular
reversal of nature, which Moshe himself brought about by raising his staff (see
Shemot 14:21,27), eliminated any doubts the people may have entertained
concerning Moshe's status as God's prophet.
Seemingly, these verses call into question a theory strongly
advanced by the Rambam (Hilkhot Yesodei Ha-Torah, chapter 8) regarding Benei
Yisrael's belief in Moshe's prophecy. The Rambam states unequivocally that
Benei Yisrael's faith in Moshe did not result from the miracles he
performed for them. Nothing, the Rambam argues, can be proven irrefutably
through wonders and miracles, since people can always attribute "miracles" to
other forces, such as magic or witchcraft. Only firsthand testimony can provide
clear, undeniable evidence to an alleged prophet's authenticity. In the case of
Moshe, the Rambam writes, Benei Yisrael acquired firm belief in him as
God's prophet only at Ma'amad Har Sinai (the Revelation at Sinai), where
they saw with their own eyes and heard with their own ears God's voice summoning
Moshe to the mountaintop to receive the Torah. Only God's explicit designation
of Moshe at Sinai provided the people with complete confirmation of his role;
the miracles he performed until that point left room for skepticism and
doubt.
The question, then, arises, what does the Torah mean when it
speaks of Benei Yisrael's faith in "the Lord and in Moshe, His servant"
in the wake of the splitting of the sea? If this "belief" fell short of
complete, resolute faith, why is it mentioned here at all?
One answer emerges from the Rashbam's characteristically brief
remarks in his commentary to this verse. The Rashbam writes that "they believed"
refers to the people's confidence in following Moshe into the desolate, searing
wilderness, trusting that God would somehow provide their needs.
In light of this comment of the Rashbam, we might distinguish
between Moshe's two roles: leader, and lawgiver. The splitting of the sea
confirmed for Benei Yisrael that Moshe was indeed sent by the Almighty to
deliver them from slavery and lead them towards a new future and national
destiny. Prior to the miracle, as Benei Yisrael found themselves trapped
against the sea, they complained to Moshe, "Is this not the very thing we told
you in Egypt, saying, 'Leave us, and we will serve the Egyptians, for it is
better to serve the Egyptians than to die in the wilderness'?" (Shemot 14:12).
This verse reveals that the nation was haunted all along by a degree of
uncertainty as to whether they should bother to go along with Moshe's campaign
for freedom. These doubts were resolved with the splitting of the sea, when
"Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea," when God's ability to
overpower the Egyptian empire – through Moshe – was confirmed. They therefore
felt confident in continuing to follow Moshe into the wilderness, firmly
believing that He was indeed sent to bring them to the Promised Land.
The Rambam, however, spoke of an entirely different role of
Moshe – that of lawgiver, as the conduit through which God conveyed His law to
Benei Yisrael. In order to establish Moshe's eternal, undisputed
supremacy in this regard over any other future, alleged prophet who seeks to
abrogate the Torah, it was necessary for Benei Yisrael to witness
firsthand his designation for this role. Although Benei Yisrael accepted
Moshe as their deliverer and leader even prior to Ma'amad Har Sinai, the
everlasting integrity of the Mosaic Law required more definitive proof to his
role as exclusive lawgiver, proof that God provided when He revealed Himself to
the entire nation at Sinai. |