The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash

Search  

logo
The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash
The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash

Surf A Little Torah
Yeshivat Har Etzion


PURIM S.A.L.T.

By Rav David Silverberg and Guest Writers

 

We noted the quality of the "ketoret" - the incense offering, introduced towards the end of Parashat Tetzave - that it combines fragrant spices with the foul-smelling "chelbena" - galbanum. The mixture transforms even the foul odor of the "chelbena" into a pleasant aroma. Chazal derive from here the concept that in prayer, the entire Jewish nation - righteous and iniquitous alike - must come together in unity and harmony, so that the qualities of the pious can impact upon the others. Am Yisrael in its entirety thus transforms into a single, "fragrant" nation.

This lesson of the ketoret may well relate to its dominant theme, that of the protective cloud it generates in the mishkan/Mikdash. (For a complete development of this idea, see Rabbi Leibtag's shiur on Parashat Tetzave at the Tanakh Study Center.) The incense-altar was situated in the "kodesh," the chamber in between the interior, hidden area of the "kodesh kodashim" ("holy of holies") and the "chatzer," the outdoor courtyard. The cloud emanating from the incense's placement on the coals atop the altar served as a "buffer," if you will, a protective shield guarding the people standing outside in the courtyard from the revelation of the Shekhina inside the inner chamber. The people weren't worthy of direct exposure to divine revelation; they beheld God's presence only through the shield generated by the ketoret.

In light of yesterday's discussion, we may reformulate this principle as follows: Benei Yisrael can survive exposure to God's revelation only through the joining together of the various elements of the population. The ketoret, the merging of the different sectors of the Jewish people, protects the nation from the potential divine wrath resulting from God's revelation. Individually, one cannot hope to emerge meritorious from divine judgment, the natural outcome of revelation; only the nation as a whole, through the collective merits of its individual components, can withstand the Shekhina.

Indeed, this theme is a dominant one in the Yamim Nora'im, particularly on Yom Kippur, the day of revelation. No single Jew can claim sufficient worthiness to stand before the Creator in judgment. We do so only by identifying wholeheartedly with the entirety of the Jewish nation, affording us the merits of one another as well as the national merits of our patriarchs.

The inverse relationship between Yom Kippur and Purim is well documented in Jewish homiletics ("Yom Ki'purim"). Purim, too, was a critical day of judgment, when the future of the Jewish people was at stake. The same Jews of Persia who had been "scattered and dispersed," disjointed and fragmented, now "gathered in their cities," joining forces and working together for a common cause. Only through this unity did they successfully defeat their enemies and triumphantly survive this frightening day of judgment. Appropriately, we commemorate this victory of unity by sending gifts to one another and making charitable donations to the poor. On this day, like on Yom Kippur, all social barriers come tumbling down. We stand as one, unified nation, working harmoniously with one another to overcome the challenges confronting us.

"In those days, and in these times," we can overcome the threat posed by our enemies only through unity - not only in government, but at every level of social interaction.

*****

The source of Ta'anit Ester is somewhat obscure, a quality almost necessarily following from the fact that it merits no explicit mention in the Gemara. Today we will look at three general approaches regarding the underlying reason for this fast.

The most common explanation views this fast as commemorative of a fast conducted during the time of Mordekhai and Ester. But even within this general position we find two conflicting views. Rabbenu Tam, cited by the Rosh and Ran towards the beginning of Masekhet Megilla, claims that this fast, which we observe on the thirteenth of Adar (the day immediately preceding Purim), commemorates the fast conducted on that same day in Ester's time. Although the Megilla makes no reference to such a fast, Rabbenu Tam presumes that the Jews in Ester's time fasted on the thirteenth as on that day they waged war against their intended executioners. As wartime warrants fasting and prayer, it stands to reason that the Jews engaged in just that on the fateful day of the thirteenth of Adar.

1) The Rambam (Hilkhot Ta'anit 5:5), by contrast, views this fast as recalling the fast observed "during the days of Haman," an apparent reference to the three-day faconducted in Shushan after the issuance of Haman's decree. The Rambam cites a textual reference from Megilat Ester to this fast (Ester 9:31), and considerable controversy exists as to the Rambam's intention in citing a verse. The Bach argues that in the Rambam's view, Ta'anit Ester attains the status of a full-fledged fast ordained by the Tanakh, as opposed to the conventional understanding that this fast is obligatory only by force of widespread custom. Consequently, contends the Bach, in the view of the Rambam Ta'anit Ester would not feature the leniency mentioned in the Shulchan Arukh (Rema, O.C. 686:2) concerning those feeling under the weather. The Arukh Ha-shulchan, however, strongly disputes this analysis of the Bach, insisting that even according to the Rambam, Ta'anit Ester has no stronger status than that of widespread custom.

2) Rav Yosef Karo, author of the Shulchan Arukh, composed a work called "Maggid Meisharim," in which he records the teachings revealed to him by a "maggid" (precise definition unknown, at least to me; apparently some kind of angelic being). According to this "maggid," this fast was instituted out of concern for inappropriate conduct that may result from the celebrations on Purim. A solemn fast day prior to the festivities helps guard one from sin on Purim day itself.

3) In a contemporary work of responsa entitled "Shut Shevet Hakehati," the author cites a fascinating approach to the fast posited by Kabbalistic thought. The Kabbalists maintained that Haman's decree was not entirely annulled; the Jews escaped it only in that generation. Future catastrophes that befell the Jewish people constitute, according to this view, a partial fulfillment of Haman's decree of annihilation. [The Kabbalists pointed specifically to the deadly Chmelnitzki uprising in 5408-9 as a fulfillment of Haman's edict.] We therefore observe a day of fasting and prayer to beg for the final elimination of Haman's plot against us.

*****

Yesterday's "S.A.L.T." concluded with an intriguing approach to Ta'anit Ester based on the teachings of Kabbalah. According to this view, the Jews escaped Haman's deadly decree only for that generation alone. Persecution against the Jewish people in subsequent generations is perceived as the partial, ongoing fulfillment of Haman's edict.

It is likely that even Kabbalistic scholarship has roots in the "revealed" Torah, such that even those of us untrained in the wisdom of Kabbalah may gain deeper insight into some - if only just a small handful - of its teachings. This particular insight may provide us with just an opportunity.

One view in Chazal attributes Haman's decree to the Jews' having partook of Achashverosh's feast, a sin commonly understood as referring to assimilation. In fact, this Midrash does not criticize the Jews' consumption of non-kosher food at the royal banquet, but rather their having "benefited" ("nehenu") from the meal. In other words, they saw themselves as fully integrated into Persian society and culture. God therefore summoned Haman to remind the Jewish people that their "laws are different from those of any other people and they do not obey the king's laws" (Ester 3:8). While Benei Yisrael figured they could avoid persecution specifically through assimilation, Haman felt otherwise: "it is not in Your Majesty's interest to tolerate them" (ibid.).

Although the Jews' repentance yielded them salvation from Haman's plans, the ongoing, tragic pattern of assimilation-persecution that has blood-stained Jewish history demonstrates the incomplete inculcation of this message. Apparently, the lesson of Shushan did not sufficiently survive the transfer of generations; Haman's decree remains. We therefore fast each year before Purim, beseeching the Almighty to spare us the deadly results of Jewish assimilation.

Purim celebrates Benei Yisrael's victory over the threats posed by assimilation. Ta'anit Ester reminds us, however, that this victory has yet to be completed.

*****

The Gemara in Masekhet Megila (12a) records that Rabbi Shimon Bar Yochai's students asked him why the Jews were deserving of annihilation during the time of the Purim story.  Rather than answering, Rabbi Shimon asked the students to suggest an explanation.  They replied that Benei Yisrael perhaps deserved this punishment for having "participated in ['nehenu' – literally, 'enjoyed'] the feast of that evil man."  This refers to the lavish celebration conducted by Achashverosh, as described at the very beginning of Megilat Ester, in which Benei Yisrael took part.  But Rabbi Shimon did not accept this explanation, noting that if the decree resulted from this misdeed, then it should have affected only the Jews of Shushan, since only they participated in the royal feast.  Rabbi Shimon therefore gave a different reason, namely, that Benei Yisrael prostrated themselves before a Babylonian statue, and for this they were deserving destruction.  The students asked their rabbi, if this is the basis for the decree, why was it ultimately annulled?  If, indeed, the Jews were guilty of idolatry, then why did they earn salvation?  Rabbi Shimon answered that just as they bowed to the idol only externally, but in their hearts had no intention of pagan worship, so did God only make it appear that they would be destroyed, while in reality ensuring their salvation.

The commentators have raised several questions concerning this dialogue, among them the seeming inconsistency in the students' responses.  They questioned Rabbi Shimon's explanation, that Benei Yisrael deserved destruction for worshipping an idol, in light of the fact that they ultimately earned deliverance from the decree.  But why did this problem not arise with regard to their suggestion, that Benei Yisrael deserved to be destroyed for having taken part in Achashverosh's feast?  How did they understand the reason for Benei Yisrael's ultimate salvation according to this explanation for the decree?

Let us first examine the sin of participation in Achashverosh's feast.  Why would this transgression alone render Benei Yisrael worthy of annihilation?

Chazal tell that this feast involved much more than merely an ostentatious display of wealth and grandeur.  Achashverosh had mistakenly calculated that the seventy years of Jewish exile prophesied by Yirmiyahu had passed without the reconstruction of the Temple, and thus concluded that the prophecy will no longer materialize.  To display his confidence in the permanence of the Temple's destruction and Jewish exile, he took the Temple's furnishings that Nevukhadnetzar had taken to Babylon, and which Achashverosh's predecessor, the Persian emperor Koresh, had captured, and put them on display.  In other words, this feast was a celebration of what Achashverosh perceived to be his most elusive and impressive victory: his triumph over the Almighty, the permanent dispersion of the Jews and destruction of God's Temple.  This explains the Gemara's description of Achashverosh's celebration: "the feast of that evil man."  This feast was intended to demonstrate the Persian king's prowess over not only one hundred and twenty seven nations, but over God Himself, as it were.

By taking part in and "enjoying" ("nehenu") this feast, the Jews expressed their consent to Achashverosh's declaration of the Jewish exile's permanence.  They had reached the decision that they no longer needed a Mikdash or Jewish autonomy in their homeland.  As they now live freely under the protection of the benevolent Persian Empire, they figured, they, along with the keilim of the Beit Ha-mikdash, can remain in Shushan and build Jewish life there.

If it is to this that Rabbi Shimon's students referred when they pointed to the feast as the reason for the decree of annihilation, then we can understand why they did not wonder how the Jews earned deliverance from Haman's decree.  For if they sinned in accepting exile as a permanent option for the Jewish people, the threat of destruction alone – without its actual occurrence – would suffice to correct their misconception of Diaspora life.  The sudden prospect of their annihilation at the hands of the Persian government reminded them of the need to return to Eretz Yisrael and build their Temple and country.  God did not have to destroy the Jewish people, but merely threaten them.

But, as Rabbi Shimon responds to his students, this accepting attitude to exile was limited to the communities of Shushan, who lived at the center of Persian life and thus viewed the Persian capital as an adequate replacement for Jerusalem.  Elsewhere, the Jews did not participate in Achashverosh's celebration of the Jews' permanent loss of their Temple and homeland, and thus they were not deserving of destruction.  In his view, they committed what at first appears to be an even worse crime: they engaged in pagan worship.  The students therefore wondered, if Benei Yisrael completely renounced their faith, if they abandoned Judaism entirely and became pagan, then by what merit did they earn the great miracle of Purim?  To this Rabbi Shimon responds that their worship was only an external demonstration.  Internally, they remained steadfastly loyal to the Almighty, and in this merit they were saved from Haman's edict.

*****

The Gemara in Masekhet Chulin (139b) searches for an allusion to Haman in the Torah, and locates it in a verse from Parashat Bereishit (3:11).  After Adam and Chava eat from the forbidden tree, God asks Adam, "Have you eaten from the tree from which I have commanded you not to eat?"  In Hebrew, this question reads, "Ha-min ha-etz asher tzivitikha le-vilta akhol mimena akhalta."  The Gemara notes that when punctuated differently, the first word of this clause – "ha-min" – can be read as "Haman."  Hence we have an allusion to Haman already early on in the Chumash.

Clearly, however, we should assume that the Gemara here points to something more than a coincidental similarity between the word "ha-min" and the name "Haman."  Wherein lies the connection between this verse and the story of Haman?

Rav Menachem Kasher, in his Torah Sheleima (Bereishit, chapter 3, notes 63-64), contends that this Gemara refers to a Midrash cited by Rabbotenu Ba'alei Ha-Tosefot (in their comments to this verse in Bereishit).  The Midrash writes that God told Adam after his sin, "I said you should be hung on a tree, but instead [this punishment] will be put aside and saved for Haman, who will be hung on it."  This verse alludes to Haman because it was Haman who received, so-to-speak, the punishment that Adam had deserved for violating God's command and partaking of the forbidden tree.

In light of yesterday's discussion, however, we might suggest a different basis for associating Adam's sin with the story of Purim.  Yesterday we saw that Rabbi Shimon Bar Yochai's students initially suggest that the Jews during Ester's time deserved destruction for having taken part in Achashverosh's festive celebration in Shushan.  Many later writers have tried to explain why this participation rendered the Jews deserving of total annihilation.  Even assuming that they actually partook of non-kosher food and wine, why is this transgression punishable by such a harsh decree?  The "Sha'ar Bat Rabim" is cited (in Rav Shemuel Alter's "Likutei Batar Likutei" to Masekhet Megila) as pointing to the story of Adam and Chava as a precedent for such a punishment in response to eating forbidden food.  The Jews deserved destruction for participating in the Persian king's celebration just as Adam and Chava brought death upon humanity as punishment for their partaking of the forbidden fruit.  What is behind this parallel?

As we discussed yesterday, Achashverosh's feast celebrated what he perceived to be the permanence of the Temple's destruction and Benei Yisrael's exile.  He mistakenly calculated that the seventy-year period prophesied by Yirmiyahu had terminated.  With the Mikdash yet to be rebuilt, Achashverosh assumed that the prophecy will never come true, and the Jews will remain forever under Persian rule and never return en masse to rebuild their Temple or homeland.  By participating in this feast, the Jews expressed their acceptance of this fate.  The Jews of Shushan no longer saw their situation as a temporary accommodation; they accepted exile as a permanent condition.  Under the benevolent rule of the Persians, they thought, they had no need to resettle Eretz Yisrael or rebuild the Temple.

This may help explain the connection between the Jews' mistake in Shushan and Adam's sin in Gan Eden.  Last week, we saw that the Mishkan and Beit Ha-mikdash serve as the means of man's return to Gan Eden.  The "keruvim" that guard the entrance to the garden (see Bereishit 3:24) now symbolically stood inside the Mishkan inviting man inside, to enjoy a close, intimate relationship with the Almighty, similar to man's relationship to God in Gan Eden before the sin.  By willfully forfeiting the Beit Ha-mikdash, by accepting exile as a permanent solution, the Jews of Shushan in effect repeated the sin of Adam Ha-rishon, they drove themselves out from Gan Eden.  Just as Adam forfeited his unique relationship with God for the temporary enjoyment of the fruit of the forbidden tree, so did Benei Yisrael forego on the closeness to God made available by the Temple in order to enjoy the physical and material comforts of Shushan.

Thus, the Torah alludes to Haman in the verse, "ha-min ha-etz… "  Haman threatened the Jews when they, like Adam, partook of the forbidden food, when rather than cultivating a close relationship with God in the "Gan Eden" of Yerushalayim, they preferred instead the fruits of Shushan, the lifestyle of food, drink and luxury that characterized the society in which they lived.

*****

A number of years ago, a group of yeshiva students serving in active duty in the Israeli Defense Forces were scheduled to embark on a military mission on the night of Purim, which made it impossible for them to conduct the Megila reading at night.  Their only option was to read the Megila earlier, before sundown Erev Purim.  Does Halakha permit reading the Megila before the end of the 13th of Adar, before nightfall?  Further complicating matters, Purim that year fell on Motza'ei Shabbat (as it does this year, 5764).  Assuming that we would generally permit Megila reading to take place before dark, would we allow reading the Megila on Shabbat?

The Rosh Yeshiva, HaRav Yehuda Amital shlit"a, was asked to issue a halakhic ruling on the matter, and he printed his response in the yeshiva's publication, "Alon Shevut" (vol. 81).  The first point that must be made is the ruling of the Shulchan Arukh (O.C. 688:7) concerning a person who must embark on a trip and will not have access to a Megila on Purim.  The Shulchan Arukh rules, based on the Yerushalmi, that in such a situation one may read the Megila anytime from Rosh Chodesh Adar.  However, due to the controversy surrounding this position of the Yerushalmi (many believe that the Talmud Bavli does not accept this ruling), the Shulchan Arukh requires omitting the berakhot normally recited before and after Megila reading.  Since we never recite a berakha if its obligation is questionable, we do not allow reciting the berakhot on Megila reading if one reads before Purim itself.

Accordingly, in our situation, the soldiers may undoubtedly read the Megila.  The question, however, remains, is there any room to allow them to recite the berakhot, as well?  Since they read the Megila not a week or even a day before Purim, but just shortly before sundown, can we perhaps consider this reading as being conducted on Purim itself, thus allowing for the recitation of the berakhot?

This question is subject to a debate among the authorities.  The Beit Yosef (in 687 and 692) cites from earlier sources – the Orchot Chayim (who cites this ruling from the Ra'avad) and Terumat Ha-deshenthat some communities had the custom of allowing the Megila to be read before sundown.  The concern in these communities was for those such as ill patients and pregnant women who have difficulty fasting.  Since we generally observe the day before Purim as Ta'anit Ester ("the Fast of Ester"), and one may not eat once Purim begins until after Megila reading, certain communities decided to read the Megila early, before sundown, to make it easier for those who have difficulty fasting.  The Terumat Ha-deshen bases this position on a ruling of Rabbenu Tam regarding the recitation of shema.  Towards the beginning of the fourth chapter of Masekhet Berakhot, the Tanna'im argue as to whether one may recite mincha until sundown, or only until "pelag ha-mincha" (one and one-quarter halakhic hours before sundown).  In other words, there is a debate as to whether the halakhic "day" ends at sundown or at pelag ha-mincha.  According to Rabbenu Tam, this dispute applies to the nighttime shema, as well.  Meaning, the position that views sundown as the end of the day and beginning of nighttime will allow reciting the nighttime shema only at that point; conversely, the view allowing the recitation of mincha only until pelag ha-mincha will permit one to recite shema already at pelag.  Since the Gemara does not reach a conclusive decision regarding this debate, and explicitly allows one to follow either view, Rabbenu Tam permits one to recite shema already at pelag ha-mincha.

On the basis of this ruling, the Terumat Ha-deshen explains the practice of reading the Megila before sundown, after pelag ha-mincha.  Since we may consider nighttime as having begun at pelag ha-mincha, already at that point one may read the Megila with its berakhot.

The Peri Chadash, however, vehemently rejects this view.  He claims that since most authorities do not accept Rabbenu Tam's position, we cannot use it as a basis for permitting Megila reading before sundown.  He writes that communities who follow this practice do not fulfill the requirement of Megila reading and recite berakhot le-vatala (wasted berakhot, a grave violation).

The Bei'ur Halakha (692) cites both views and notes that despite the Peri Chadash's objections, many Acharonim defend the practice cited by the Beit Yosef.  He therefore concludes that although one should preferably read only after sundown, there is room to allow reading earlier under extenuating circumstances.  Rav Amital pointed out that when the city of Jerusalem was besieged during the War of Independence and congregations could not assemble after dark, the city's rabbis ruled that people should rely on this ruling and conduct Megila reading before sundown.

In our case, then, soldiers who are assigned to a military operation which prevents them from reading after dark may rely in this position of the Orchot Chayim and Terumat Ha-deshen, and read the Megila with its berakhot before sundown, after pelag ha-mincha.  (If their only option is to read it before pelag ha-mincha, then they do not recite the berakhot.)  Tomorrow we will discuss whether or not this would apply in a similar situation when Purim falls on Shabbat.

*****

The haftara for Shabbat Zakhor (the Shabbat immediately preceding Purim) is taken from the book of Shemuel I (chapter 15), and tells the story of King Shaul's failure to heed God's command to destroy the nation of Amalek.  The prophet Shemuel orders the king to destroy the entire nation, to "spare no one" (15:3).  Shaul immediately mobilizes an army and launches the offensive against Benei Yisrael's archenemy, but fails to complete the mission: "Shaul and the troops spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all else that was of value" (15:9).  God immediately speaks to Shemuel and informs him that as a result of Shaul's non-compliance, he is to be denied the privilege of a dynasty.  He has forfeited the kingship, which is now to be transferred "to another who is worthier than you" (15:28).

A review of this narrative reflects a certain tendency of Shaul, to overly concern himself with his image and reputation among the people.  In response to Shemuel's question as to why he hears "this bleating of sheep… and the lowing of oxen" (15:14), the king answers, "They were brought from the Amalekites, for the troops spared the choicest of the sheep and oxen… "  The prophet responds, "You may look small to yourself, but you are the head of tribes of Israel.  The Lord anointed you king over Israel" (15:17-18).  Shaul excuses himself on the grounds that it was the people, the soldiers, who decided to bring back the sheep and cattle.  But Shemuel reminds him that the king's function as "head of the tribes of Israel" is to oppose the popular decision in order to uphold the truth.  Shaul failed in his role as king because rather than leading the people, he was led by them.  Later, Shaul again pleads his case, albeit with a slight admission of guilt: "I did wrong to transgress the Lord's command and your instructions; but I was afraid of the troops and I yielded to them" (15:24).  Shaul confesses that he did not have the courage to stand up against the people.

After Shemuel informs Shaul of the grave consequences of his transgression, Shaul pleads, "Please, honor me in the presence of the elders of my people and in the presence of Israel, and come back with me until I have bowed low to the Lord your God" (15:30).  Afraid of the humiliation he would suffer if Shemuel would leave him, Shaul begs the prophet to remain for the celebration planned in honor of his victory.

The Maggid of Duvna, in his work on the haftarot "Kokhav Mi-yaakov," writes (commenting on the haftara for Parashat Shemini) that this quality of Shaul helps explain an otherwise obscure conversation between the next king, David, and his wife – Shaul's daughter – Mikhal.  In Sefer Shemuel II (chapter 6), David, shortly after his conquest of Jerusalem, orders that the aron (ark) be brought to the newly captured city.  David leads the ark's transport with fervent celebration: "David whirled with all his might before the Lord" (6:14).  As David danced in celebration, "Mikhal, daughter of Shaul, looked out of the window and saw King David leaping and whirling before the Lord; and she despised him for it" (6:16).  When David comes home, "Mikhal daughter of Shaul came out to meet David" and berates him for his undignified conduct.  Why do the verses refer to Mikhal as "daughter of Shaul," rather than "David's wife"?  (Shaul had been killed a number of years before this incident.)  The Maggid of Duvna explains that Mikhal here displays her father's quality of excessive preoccupation with reputation and what others think.  Speaking with a "Shaul mindset," she, the "daughter of Shaul," scornfully asks her husband, "Didn't the king of Israel do himself honor today – exposing himself today in the sight of the slavegirls of his subjects, as one of the riffraff might expose himself!"  Mikhal criticizes David for not taking into account how people will perceive him.  True, he is sincerely overcome by joy over the relocation of the ark.  But, she felt, the king must moderate his conduct in order to retain the honor and respect of his subjects.

To this David responds, "It was before the Lord who chose me instead of your father and all his family and appointed me ruler over the Lord's people Israel!  I will dance before the Lord and dishonor myself even more… " (6:21-22).  David emphasizes to Mikhal that he was specifically chosen over Shaul for this very reason – for unlike Shaul, David concerns himself with doing the right thing rather than appearing honorable before his people.  He will therefore dance as much and as enthusiastically as he can, regardless of what "the slavegirls of his subjects" think of him as a result.

*****

As we discussed yesterday, the haftara for Shabbat Zakhor, taken from Sefer Shemuel I (chapter 15), tells of Shaul's violation of the prophet's command to completely destroy the nation of Amalek.  When the prophet, Shemuel, approaches Shaul and reprimands him for his disobedience, Shaul excuses himself by claiming that it was the people who decided to keep the cattle of Amalek and use it for sacrifices to God.

In Shemuel's response to Shaul's attempted justification, he declares, "For rebellion is like the sin of divination, and 'haftzar' [to be defined later] is like the iniquity of 'terafim' [idolatry]" (15:23).  Different interpretations have been suggested for this verse.  According to Radak, the two clauses of the verse convey the same message in different words: defying God's word is tantamount to grave transgressions such as witchcraft and idolatry.  The Targum, by contrast, explains that Shemuel here speaks of two different wrongs.  Violating God's word is equal in gravity to sorcery, but "haftzar" – adding onto the words of the prophets, amounts to something even worse: idolatry.  The Targum here likely refers to the Gemara in Masekhet Yoma (22b) which describes Shaul's thought process as he entered this war.  Commenting on the verse, "he quarreled in the wadi" (15:5), the Gemara explains that Shaul "quarreled" with the Almighty regarding a mitzva involving a "wadi" – namely, egla arufa.  The Torah towards the end of Parashat Shoftim (Devarim 21:1-9) commands that when a murder victim is found in between two cities and the killer cannot be found, the elders of the nearer city perform a special ritual in an undeveloped wadi to atone for the crime.  Shaul argued that if for the death of a single individual a community bears collective responsibility, then how can Shaul lead a campaign to destroy an entire people?  He therefore stopped short of total destruction of Amalek, imposing his own intuition and reasoning onto the explicit command of the prophet.  Shemuel informs the king that this self-claimed power to override or alter the words of God's prophets amounts to nothing less than idolatry.

The Malbim poses a third interpretation.  He claims that the verse here distinguishes between "meri" – disobedience itself, and "haftzar" – which he interprets to mean "persistence" (see Bereishit 19:3, for example).  Disobeying God's commands may be likened to sorcery in that the sinner places his trust in means other than the Almighty's word.  But even worse, explains the Malbim, is "haftzar" – insisting on one's piety and refusing to accept criticism and acknowledge wrongdoing, which the prophet equates with idolatry.  Shemuel indicates to Shaul that God could have perhaps forgiven him for his disobedience, but Shaul will not be forgiven for his denial of guilt and attempts to justify his conduct.

This likely solves the mystery of the harsh punishment decreed upon Shaul – his family's loss of kingship – as opposed to the forgiveness granted to his successor, David.  Although David is severely punished for sleeping with Batsheva (see Shemuel II, chapters 11-12), he nevertheless retains the dynasty; God's promise of David's progeny's eternal kingship remains fully intact even after the sin.  Several explanations have been offered to distinguish between the sins committed by Shaul and David.  One simple approach, perhaps, is that David responds to the prophet's rebuke with but two words: "chatati la-Hashem" ("I have sinned to God" – Shemuel II 12:13).  He makes no attempts at justification, he is not guilty of what Shemuel terms "haftzar" – stubborn insistence on the correctness of one's actions.  Nor does David come up with any excuses for his misdeed.  Though his wholehearted admission of guilt in no way absolves David from punishment, it does allow him and his family to continue sitting upon the throne of Israel.  Though the Almighty does not demand perfection, He does demand that we acknowledge our imperfections make sincere efforts to correct them.

*****

By Rav Moti Novick 

At the end of Hilkhot Megilla in the Mishneh Torah, the commentary Hagahot Maimuniyot quotes a fascinating opinion of R. Amram Gaon.  According to this opinion, the Al ha-Nissim prayer should not be recited in the amida of ma’ariv on Purim night because at that point the megilla has yet to be read.  Only after the reading of the megilla can we insert Al ha-Nissim in our prayers and in the birkat ha-mazon.  The Hagahot Maimuniyot reject this unusual idea, pointing out that the reading of the megilla should be no different from the recitation of Kiddush on any chag, which takes place only after ma’ariv but still does not hold up the recitation of the prayers unique to the chag.  Even though it is not part of the accepted halakha, can the stance of R. Amram Gaon be justified?

It is not difficult to see that the reading of Megillat Esther plays a much more central role in our celebration of Purim than does the reading of the Torah, or of the other megillot, on the other chagim in our calendar.  One unique feature that stands out immediately is the fact that the megilla is read twice.  A glance at the Rambam’s Hilkhot Megilla reveals that the lion’s share of the two chapters that comprise the laws of Purim is devoted to the details of the reading of the megilla; in fact, the Rambam does not mention any other aspect of Purim until two-thirds of the way through the second chapter!

The Griz (R. Yitzchak Ze’ev Soloveitchik, the “Brisker Rav,” 1887-1959) points out that the uniqueness of the megilla among other portions of Tanakh read in public is reflected in the laws governing the writing of the megilla.  For instance, the Rambam does not require the parchment on which the megilla will be written to be processed with the explicit intent of using it for this purpose (ibud lishma), an indispensable requirement with regard to a Torah scroll.  In short, the Griz concludes, the public reading performed on other holidays is a reading of some portion of kitvei ha-kodesh (“the sacred writings,” referring to all of Tanakh) relevant to the day.  Megillat Esther, though it happens to be a part of the kitvei ha-kodesh like any other book of Tanakh, is not read on Purim in this capacity.  It is an independent requirement, and does not need to meet all the criteria that kitvei ha-kodesh are required to meet (e.g., ibud lishma).  He does not elaborate on the nature of this requirement.

It may be suggested that the reading of the megilla on Purim is indispensable for the celebration of the holiday.  Purim is the first rabbinic holiday aside from the four fast days commemorating different stages of the destruction of the Temple.  Even if the Sages can enact days of fasting and mourning after a national tragedy, is it at all clear that they have the power to enact a joyous holiday?  Chazal may have felt it appropriate to “kick off” Purim each year by recounting the miracle so that we too can feel the joy and exhilaration of the miraculous victory granted to us by God against our foes.  When we read the Torah on, say, the first day of Pesach, we also read about the miracle of the day (yetziat mitzrayim), but the celebration of the day stands as an independent—and Biblical—obligation even in the absence of that recollection.  On Purim, in contrast, the retelling of the story may serve as an impetus and a justification for the entire holiday.

We can return with this idea to explain the enigmatic opinion of R. Amram Gaon.  Until the megilla is read, there can be no celebration of Purim, and therefore Al ha-nissim is omitted from the evening service.  Only once we have read the megilla does Purim truly begin.  Tomorrow we will show by examining the verses of the megilla itself that the megilla may indeed play this central role in our yearly celebration of Purim even though, as must be re-emphasized, the opinion of R. Amram Gaon is not accepted as halakhic practice.

******

We discussed yesterday the unique nature of the reading of the megilla on Purim as a much more central element in the celebration of the day than any other reading from Tanakh on its corresponding holiday.  We suggested that the reading of the megilla is in fact necessary as an impetus and motivation for the other mitzvot of Purim.  Today we will see how the megilla itself, in relating the story of the beginnings of Purim as a holiday, may allude to its own centrality in the identity of that holiday.

The acceptance of Purim as a holiday is related in chapter 9 of Megillat Esther as a process which occurred in stages (see, e.g., R. Nati Helfgott’s article “Ma Bein Purim le-Chanuka?” appearing in the periodical Alon Shevut #150).  In the immediate aftermath of the great victory, the Jews engaged in spontaneous celebration (9:16-17):  And the other Jews that were in the kings provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, …on the thirteenth day of the month Adar, and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.”  We focus here on two subsequent stages in which the megilla itself played a role in the process.

In the first stage (9:20-28), Mordechai ensures that the celebration becomes a yearly event by sending messages to all Jewish communities: “And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Achasverosh, both near and far, to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly, that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. And the Jews took upon them to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them…”  What exactly were these “letters” (sefarim)?  According to Rashi, these were nothing less than copies of the megilla itself.  That is, Mordechai transformed Purim from a spontaneous celebration at the time of the victory into a yearly celebration by distributing copies of the megilla to be read each year.  As verse 28 explicates, “and that these days should be remembered and kept (nizkarim ve-na’asim) throughout every generation.”  The Talmud Yerushalmi (quoted by Rashi) explains that “remembered” refers to the reading of the megilla, and “kept” refers to the other commandments of Purim.  Purim can only be celebrated if it is first “remembered”—if the megilla is read so that the euphoria of the Jews of ancient Persia can be revived in order to generate a new celebration.

In the second stage (9:32), the megilla became a sacred text:  And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.”  Rashi quoting the gemara in Megilla 7a explains that this refers to the admission of Megillat Esther into the collection of kitvei ha-kodesh, or sacred texts, a precursor to what we know of today as the Tanakh.  Thus, in the prior stage, when Mordechai sent out copies of the megilla to be read as an indispensable part of the annual celebration of Purim, the megilla was not yet considered a sacred text!  This proves that indeed the reading of the megilla on Purim has nothing to do with the fact that the megilla is one of the kitvei ha-kodesh (in contrast to the public readings performed on all other holidays) but is rather an independent requirement, a fact whose halakhic ramifications we mentioned yesterday in the name of the Brisker Rav.  The nature of this requirement, if our reading of these verses is correct, is nothing less than the instrument by which Purim is perpetuated as a holiday.  The only way that we can continue to celebrate the victory of the Jews of Shushan thousands of years after the fact is by first reliving that victory and the miracles that allowed it to happen.  The “nizkarim” must precede the “na’asim.”

It is interesting to note that Purim was actually accepted as a yearly celebration even before the first of the two stages just described:  Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another” (9:19).  The specific contribution of Mordechai, and the crucial difference between this verse and verse 22 quoted above, will be discussed next week.

******

The reading of Parashat Zakhor on the Shabbat before Purim is a fulfillment of the Biblical command to “remember (zakhor) what Amalek did unto you by the way as you came forth out of Egypt” (Devarim 25:17).  Chazal explained that this “remembrance” is not an individual mental act but rather an active recollection by reading aloud from a Torah scroll in a public forum.  As opposed to the general Torah reading, which is a communal obligation (chovat ha-tzibbur) but not an obligation which devolves upon the individual (chovat ha-yachid), the reading of Parashat Zakhor is an individual obligation.  Thus, while in general someone who cannot make it to synagogue for whatever reason is not obligated to gather a minyan in his home for keriat ha-Torah, he must do so in order to hear Parashat Zakhor.

The nature of this commandment can be understood in two ways.  The obligation to remember may be linked to the other commandment regarding Amalek (mentioned at the end of Parashat Zakhor):  you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget.”  The Ramban in his commentary on these verses seems to stress the link between these two commandments—the purpose of remembering and keeping the memory alive is to ensure that future generations not be lax in physically wiping out Amalek.  Some of the rishonim who listed the 613 commandments did not even count zekhirat Amalek as a separate commandment, subsuming it instead in the commandment to destroy Amalek.  Alternatively, it may be that remembering is an independent requirement, because remembering allows us to assimilate the lessons of history.  When we emphasize the importance of remembering the Holocaust, it is not for the purpose of bringing its perpetrators to justice but rather (in addition to perpetuating the memory of its victims) to learn from it the timeless lessons of the evils of anti-Semitism and ethnic hatred, and the fragile position of the Jew in gentile society.  Similar lessons can be gleaned from the story of Amalek.

It may be that the Magen Avraham and the Mishna Berura debate precisely this point.  The Magen Avraham (685: 1) holds that one who does not hear Parashat Zakhor can fulfill his obligation by hearing the Torah reading on Purim day, in which we read the Amalek story itself (Shemot 17: 8-16).  The Mishna Berura, basing himself on the commentary of the Ramban mentioned earlier, rejects this view, pointing out that the Amalek story makes no mention of the obligation to obliterate Amalek.  The Magen Avraham seems to believe that the requirement to remember is an independent one.

Another issue which may depend on this question is the opinion of the Sefer ha-Chinukh (commandment 603) that women are exempt from the obligation to recall Amalek because they are not obligated to participate in battle against Amalek.  This opinion clearly assumes a strong link between remembering and acting, in line with the Ramban and the Mishna Berura.  This opinion is not shared by other authorities, and in practice women are equally obligated to hear Parashat Zakhor.

The Minchat Chinukh and other acharonim are puzzled by the Chinukh’s argument, even assuming the link between recalling and destroying Amalek.  The halakha obligates even women to participate in a milchemet mitzva (obligatory battle), and doesn’t the fight against Amalek fall into this category?  R. Yaakov Etlinger (author of the Aruch la-Ner) suggests that the obligation of women to participate in a milchemet mitzva refers only to the conquest of the Land of Israel from the Canaanite nations, not to the fight against Amalek which occurs subsequently.

The idea of distinguishing between the obligation to fight Amalek and the obligation to fight the Canaanite nations as part of the conquest of the Land also seems to emerge from the Rambam.  In his Mishneh Torah, the Rambam mentions these two war-related commandments in immediate succession (Hilkhot Melakhim 5: 4-5).  However, he adds at the end of his discussion of the Canaanite nations that “they and their memory have died out,” and makes no parallel statement with regard to Amalek.  Perhaps the Rambam considers Amalek to be more than a specific ethnic tribe, but rather a timeless group spanning history, bound together by the common ideology of anti-Semitism and hatred.  Seen in this light, the obligation to destroy Amalek takes on an entirely new character.  It may buttress R. Etlinger’s claim that women are not obligated to participate in destroying Amalek (since it lacks the urgent, immediate character of a war for immediate survival).  More significantly, though, it provides a new basis on which to link the obligation to remember with the obligation to destroy.  If destroying Amalek is really a battle against the adherents to an ideology, then how can we continue to identify those adherents if we forget the ideology itself?  Remember the events, but more so, remember the ideas that allowed those events to happen.  Even if people die, the ideas live on, and they can be far more dangerous.

******
By Rav David Silverberg

On Shabbat Zakhor, the Shabbat immediately preceding Purim, we read as the maftir reading the final verses of Parashat Ki-Teitzei, which introduce the command to destroy the wicked nation of Amalek and always remember their crime against Benei Yisrael.  Am Yisrael's campaign against Amalek is among the cases of a milchemet mitzva, a war that we are obligated to wage.  Halakha also recognizes the concept of a milchemet reshut, a war that is not obligatory but permissible under certain conditions.

The Ramban, in presenting the list of mitzvot which, in his view, the Rambam erroneously omitted from his listing (lo ta'aseh 17), discusses the question of whether consultation with the Urim Ve-tumim is required before waging war.  The Urim Ve-tumim was an oracle-like device worn by the kohen gadol, which would respond to inquiries regarding matters of national concern through the illumination of its letters to spell the given answer.  The device was occasionally consulted when the nation was deciding whether or not to go to war, and, according to the Ramban, this consultation was obligatory.  Before waging any sort of battle – be it a milchemet mitzva or a milchemet reshutBenei Yisrael were to first seek the permission of the Urim Ve-tumim.  The Ramban cites as the source of this obligation the verse in Sefer Bamidbar (27:21) concerning the appointment of Yehoshua as Moshe's successor: "He [Yehoshua] shall stand before Elazar the [high] priest and inquire through him about the decision of the Urim – in accordance with it shall they go out…"

Rav Meir Dan Platsky (author of Keli Chemda), in his work Chemdat Yisrael, discusses this issue and notes that the Rambam omitted this obligation from his listing of the mitzvot because he deemed this consultation optional.  In Hilkhot Melakhim (5:2), the Rambam rules that before leading the nation to a milchemet reshut, the king must receive the authorization of the Sanhedrin; before embarking on a milchemet mitzva, the Rambam writes, the king does not require any authorization.  The Rambam makes no mention here at all of a requirement to consult with the Urim Ve-tumim before initiating warfare – even a milchemet reshut – and thus clearly held that this consultation was optional, and not a prerequisite for waging war.

After noting this dispute between the Rambam and Ramban, the Chemdat Yisrael proceeds to raise the question of why the Ramban required the king to consult with the Urim Ve-tumim before initiating a milchemet mitzva, such as the battle against Amalek.  Suppose the Urim Ve-tumim responded in the negative, denying the nation permission to wage this war that the Torah obligated.  Seemingly, we should apply in such a case the famous rule of lo ba-shamayim hi, that no prophetic source can ever suspend or override Torah law; God will never convey a message through prophecy or any similar means calling for the abrogation of even a single law of the Torah.  It stands to reason that the king should pay no heed to the Urim Ve-tumim's response advising against waging a mandatory war.  Hence, it seems difficult to understand why, in the Ramban's view, the Torah requires consulting the Urim Ve-tumim before waging a milchemet mitzva.

The Chemdat Yisrael answers by suggesting that the Ramban followed the view of the Chinukh (425), who indicates that the obligation to eradicate the seven Canaanite nations applied only when no threat to life was entailed.  In situations where a member of Am Yisrael would have to endanger his life to wage war against the Canaanite peoples, he was not required to do so.  The Minchat Chinukh disputes this ruling, claiming that by definition, a mitzva to wage war requires risking one's life, and therefore Benei Yisrael are required to wage war in situations of a milchemet mitzva even when this entailed endangering their lives.  If the Ramban followed the Chinukh's view, that Benei Yisrael were to wage a milchemet mitzva only when this did not involve a threat to life, we can perhaps understand why he considered it obligatory to first consult with the Urim Ve-tumim.  The purpose of this inquiry was to determine whether or not the conditions were safe for initiating the given conflict, and the response of the Urim Ve-tumim would thus establish whether or not the mitzva to wage war applied.  Hence, the Chemdat Yisrael explained, the kohen gadol would ask the Urim Ve-tumim not for a halakhic decision, whether or not the given battle was warranted, but rather the practical question of whether the battle would endanger the lives of Benei Yisrael.  (It should be noted that the Ra'a, who many people believe authored the Sefer Ha-chinukh, was a disciple of the Ramban, and it is thus likely that the Chinukh's view concerning milchemet mitzva is indeed based upon a position of the Ramban.)

******

A famous passage in Masekhet Megila (12a) addresses the question of why the Jews were deserving of annihilation during the time of Achashveirosh.  One explanation cited claims that the Jews were sentenced to destruction "because they took part [literally, 'they enjoyed'] in the feast of that evil man [Achashverosh]."  This refers to the lavish, seven-day feast held by Achashverosh to which all residents of Shushan were invited, and the participation of Shushan's Jews in this affair rendered all the Jews of the Persian Empire worthy of destruction.  It should be noted that Achashverosh ordered the officials running this affair "to fulfill the wishes of each and every man" (Ester 1:8), which the Targum explains to mean that kosher food was made available for the Jewish participants.  (According to the Maharsha, this is the Gemara's understanding of this verse, as well – Megila 12a).  Thus, despite the fact that the Jews did not violate the Torah's dietary code at Achashverosh's feast, their participation was nevertheless deemed sinful and warranted their destruction.

Instinctively, we might explain this harsh decree by viewing the Jews' participation in this feast as reflective of a more general trend of assimilation.  God's anger was kindled not as a result of this particular event, but rather the broader phenomenon that it represented, namely, the developing distance between the Jews and Torah observance, their progressive involvement in Persian society and culture at the expense of their traditions.  After two generations in exile, the Jews no longer saw themselves bound by the ancient laws of their grandparents, and instead saw themselves as full-fledged members of Persian society, as manifest in their participation in Achashverosh's feast.  It was this trend of assimilation that rendered Persia's Jews liable to annihilation.

However, another, precise opposite approach to the Gemara's comment may be suggested, and is indeed cited in the name of Rav Avraham Yitzchak Kook and Rav Yosef Salant (see http://torahweb.org/torah/2004/parsha/ryud_terumah.html).  This approach explains the severity of the Jews' participation in Achashverosh's feast in light of the Gemara's earlier discussion concerning the nature of this celebration.  The Gemara comments that the Persian emperor celebrated what he perceived as the end of the seventy-year period of Jewish exile foreseen by the prophet Yirmiyahu (29:10).  Achashverosh miscalculated and determined that this period had passed without the Jews' redemption, thus disproving Yirmiyahu's prophecy.  He thus concluded that the Jewish exile is a permanent reality, and he celebrated by conducting this lavish feast in which he displayed the articles from the Beit Ha-mikdash that had been looted during the Babylonian conquest of Jerusalem.  Achashverosh thereby sought to publicize the permanence of the Jews' exile and the impossibility of their return to their previous condition of power and glory.

If so, then the Jews' participation in Achashverosh's feast likely reflected their acceptance of the emperor's conclusions, their resignation to living in a foreign land, under foreign rule, without a Beit Ha-mikdash.  This event reflected not the Jews' gradual departure from Torah observance, but rather, to the contrary, their belief that they can live full religious lives in Shushan.  Having despaired from the nation's return to Zion and the reinstatement of the Temple service, the Jews felt satisfied with the observance of their traditions in Persia and entertained no hopes or ambitions of the ideal condition envisioned by the Torah.  They lost sight of the fact that Am Yisrael's full spiritual potential can be realized only with the nation's return to its homeland and the rebuilding of the Beit Ha-mikdash.

According to this approach, then, the serving of kosher food at Achashverosh's feast embodied the intolerable irony of the Jews' condition in Persia.  They felt content with their strict halakhic observance, without anticipating the Jewish people's return to Eretz Yisrael and the restoration of the kingship and the Temple service.

*****

The Rambam, in his Mishneh Torah, devotes a single section to the halakhot of Chanukah and Purim. In the introduction to this section he writes that in the following chapters he discusses "two positive mitzvot of the Sages." In other words, the Rambam includes all the mitzvot of Chanukah under a single mitzva, and likewise all the mitzvot of Purim as one mitzva.

Grouping together all the different mitzvot of Purim requires some justification. Three of the obligations indeed seem to very much relate to one another. Mishlo'ach manot and matanot la'evyonim, according to many views, are meant to help one another conduct a proper, lavish Purim feast; as such, these three mitzvot - the meal, mishlo'ach manot and gifts to the poor - all very closely connect with one another. But why does the Rambam include the two readings of the Megila under the same general mitzva as these three obligations? How does the Megila reading relate to these mitzvot?

Rav Soloveitchik zt"l suggested an answer based on a careful reading of the She'iltot (67), which cites the prohibition mentioned in the Gemara (Pesachim 68b) against fasting on Purim but adds an explanation: "mi-shum nisa" - because of the miracle. The Rav noted that the essence of the mitzva of the Purim feast involves "pirsumei nisa" - publicizing the miracle - the same concept underlying the obligation to read the Megila (see Masekhet Megila 18a). Once we view the mitzva of the meal as an expression of pirsumei nisa, rather than simply a requirement to rejoice, we can understand why the Rambam included the meal and the Megila readings under the same category of mitzvot.

This approach towards the nature of the obligation of the feast may yield some interesting practical ramifications. On Yom Tov, we generally assume that someone who will experience discomfort by eating is exempt from the obligation of simchat Yom Tov (rejoicing through eating and drinking on the festival). No such provision appears to exist regarding Purim; one must, it seems, force himself (presumably so long as this poses no threat to his health) to eat at least the bare minimum amount to fulfill the obligation of se'udat Purim. The Rav explained that on Yom Tov, the root of the obligation is simcha - rejoicing, which we accomplish through the medium of food and drink. Once food and drink do not yield the desired result, the obligation cannot apply. On Purim, by contrast, the merrymaking serves primarily to publicize the miracle; one's personal enjoyment, while certainly encouraged and perhaps an important component of the mitzva, does not lie at the core of this obligation. Therefore, even when one will not enjoy eating, he must conduct the Purim meal anyway so as to fulfill the obligation of pirsumei nisa.

(Taken from Rav Michel Shurkin's Harerei Kedem, pp.333-334)

*****

The mitzva of Megila reading on Purim essentially requires every individual to personally read the Megila. The common practice of having one individual read on behalf of the congregation emerges from the halakhic mechanism of "shomei'a ke-oneh" - that listening is equivalent to speech. By listening attentively to the Megila reading, one is rendered as having himself read the text. (According to one view among the Rishonim, however, women's obligation vis-ŕ-vis Megila reading is different, in that their essential requirement is to hear, rather than read.) One must therefore ensure not to miss even a single word of the reading by the ba'al korei.

An interesting dispute among the Acharonim exists as to how precisely "shomei'a ke-oneh" operates. (We briefly discussed this debate several weeks ago, in our S.A.L.T. series for Parashat Yitro, in the context of kiddush.) One view, espoused by the Beit ha-Levi, claims that the listener is considered as having actually articulated the words he hears. Halakha in effect transforms the listened word into a spoken word. The Chazon Ish, by contrast, disagreed. He maintained that the recitation of one individual has the power to fulfill the obligation of the listener even though we do not consider the listener as having personally articulated the words. Halakha allows one to fulfill his obligation concerning a given recitation by carefully listening to the recitation of another; we need not view him as having actually said the words.

The practical difference between these two approaches involves external requirements relevant to the recitation. For example, Tosefot (Pesachim 99b) debate as to whether those who fulfill their obligation of kiddush by listening must hold a cup of wine in their hands, as does the one reciting kiddush. The Chazon Ish claims that this question hinges around the fundamental issue we have discussed. If all "shomei'a ke-oneh" does is transform one's listening into verbalization, then only the recitation of the words can transfer from speaker to listener. The audience will thus require their own kiddush cups. If, however, we take the more liberal approach, that the Torah enables one to "ride on the back" of the speaker and have his recitation apply to the listeners, then only the speaker himself is bound by the external requirements. Once halakha allows one to fulfill his obligation through the recitation of another, then he need only to listen; the speaker's fulfillment of his requirement automatically transfers to them, as well.

The Chazon Ish tries to prove his position, that the recitation applies to the listener even without his being considered as having personally recited, from the halakha concerning Megila reading. One cannot fulfill his obligation to read the Megila if he recites the Megila by heart; it must be read from a scroll. Therefore, the Chazon Ish argues, if shomei'a ke-oneh merely renders the listeners as having personally verbalized the words, how do they fulfill their obligation of Megila reading by listening? As halakha requires reading the Megila from the written text, how can their halakhic "recitation" be valid if they do not have a text before them? (Needless to say, nowhere does halakha require that those listening to Megila reading have a proper Megila before them, though many poskim recommend it.)

Interestingly enough, the Chazon Ish himself laid the groundwork for the refutation of this proof. Recall that he understood Tosefot's debate in Masekhet Pesachim as surrounding this very issue as to how shomei'a ke-oneh operates. The fact that Tosefot does not invoke this proof suggested by the Chazon Ish indicates that it is not a valid proof.

But why not? How can we explain the application of shomei'a ke-oneh to Megila reading if we view it as simply rendering the listener as having personally read the Megila?

One may answer this question by sharpening the distinction between "reading" and "reciting." Indeed, according to the Bet ha-Levi's approach to shomei'a ke-oneh, one cannot fulfill requirements external to the recitation itself by listening. However, the requirement to READ the Megila from the scroll, rather than RECITE it by heart, constitutes an internal, rather than external, requirement. In other words, halakha requires reading the Megila, not reciting the Megila, and reading from a text is a fundamentally different act than reciting from memory. Therefore, one who listens to the reading of the Megila, even according to this approach, fulfills his obligation because he is considered as having himself READ the Megila. Were the written text requirement to be merely an external prerequisite, not inherent in the nature of the reading itself, this may indeed pose a problem. Once, however, this requirement relates to the very definition of the mitzva - to read, as opposed to recite, than this feature can indeed transfer from reader to listener. The listener is considered as having himself read the Megila, just as the reader himself did.

(Based on Rav Eliyahu YehuRosenthal, Imrei Dei'a, p.225)

*****

Upon leaof Haman's edict ordering the Jews' annihilation, Mordekhai informs Ester of the edict and implores her to appeal to the king (Ester 4:8). Though hesitant at first, Ester ultimately agrees to appear before Achashverosh in an attempt to spare her brethren. However, apparently refusing Mordekhai's specific instructions, Ester does not immediately beg the king to annul the decree. Instead, as we know, she invites him and Haman to two dinners she prepares and only then informs the king of her inclusion in Haman's plot. Why did Ester not appeal to the king right away?

In an elaborate analysis of Megilat Ester, Rav Soloveitchik (in an address at Yeshiva University in 1973; published by Hamevaser in "Shiurei ha-Rav") demonstrates that Achashverosh's fear of insurrection explains much of what transpires in the Megila. The enormous celebration described towards the beginning of the Megila and Achashverosh's generous invitation to the entire population of the capital city was likely an effort by an insecure king to win the populace's favor. The assassination attempt by Bigtan and Teresh reveals a militant opposition group within the royal ranks themselves. Immediately thereafter the king appoints Haman second-in-command. The assassination attempt rattled Achashverosh's sense of security and prompted him to protect himself by appointing his main loyalist to a position of power. Haman persuades the king to order the Jews' annihilation by describing them as a people scattered among the empire who do not follow the traditional practices of the land (3:8). Having aroused Achashverosh's suspicion of this nation's alleged plans for revolt, Haman easily wins his consent to the plot.

Ester perceptively knew all this and realized that she could not possibly persuade the king to spare the Jews in his current state of mind. Haman had successfully programmed the paranoiac king's mind to suspect the Jews of insurrection; an appeal by the queen, no matter how impassioned or eloquent, would be of no avail. Instead, she stalled for time, waiting for a window of opportunity to open and shift the king's suspicion from the Jews onto Haman. This occurred on that fateful night when "sleep escaped the king" (6:1). Achashverosh was reminded of Mordekhai's loyalty to him, and perhaps became angry at Haman for not rewarding the informer and even plotting to destroy his entire nation. With Haman suffering humiliation and Mordekhai having earned the king's favor, Ester saw an opportunity and seized it. Now she could turn the tables and shift the king's suspicion away from her people and onto Haman.

The Rav adds in this context that in the post-prophetic era, when God speaks to us only indirectly, we must exercise clear, careful and sound judgment in determining modes of action that will determine the fate of our nation. Our national leaders are charged with the responsibility of "intuiting prophecy," if you will, to carefully consider all options and decide how the Almighty wishes them to carry out their mission which He has assigned them.

*****

At the outset of his Hilkhot Megila, the Rambam lists those who are included in the obligation of Megila reading. Among those specifically mentioned are geirim (converts). From the explicit mention of converts, it appears as though their inclusion in this obligation is not self evident from their identity as Jews. This also emerges from a verse towards the end of the Megila: "The Jews undertook and obligated themselves and their descendants and all who might join them… " (9:27). Rashi interprets "all who might join them" as a reference to future converts. Apparently, a separate, explicit provision was necessary when the mitzvot of Purim were instituted to include geirim in the relevant obligations. Why? Does not a convert become obligated in all mitzvot just like Jews from birth?

Rav Soloveichik (as quoted in Mesorah, vol. 8, pp. 9-10) suggested that the institution of Purim differs from other edicts of Chazal in that it began purely by force of custom. The Megila states explicitly that the observance of Purim began as a custom and only thereafter became institutionalized as a formal, binding obligation: "The Jews accordingly assumed as an obligation that which they had begun to practice… " (9:23). Therefore, one may have instinctively assumed that only those whose ancestors originally undertook these practices were bound by the subsequent, formal requirement - to the exclusion of converts.

We may add that unlike Chanukah, Purim celebrates our defeat over racial, rather than religious, persecution. Whereas the Greeks sought to destroy the Jewish religion, Haman decreed annihilation on those of Jewish ethnicity. It is commonly understood that for this reason we observe Purim through physical indulgence, whereas on Chanukah no obligation of festivity or merrymaking applies. Thus, without an explicit decree to the contrary, one may have intuitively excluded converts from the obligations of Purim. As they took on the religion but do not share the same ethnic origins, the Purim story may have no relevance to them. When establishing Purim, however, the Jews of the time issued an explicit provision including future converts in the celebration of Purim.

[For "extra credit": According to our suggestion, what may we learn about the nature of Purim from the fact that, in the end, geirim were in fact included in the mitzva?]

*******

An intriguing passage in the Gemara, in Masekhet Chulin (139b), inquires as to where we may find an allusion to Mordekhai, one of the protagonists of Megilat Ester and the Purim story, in the Torah. The Gemara responds by citing two words from Parashat Ki-Tisa. Towards the beginning of the parasha, God lists the ingredients used to make the shemen ha-mishcha - the anointing oil with which the kohanim and vessels of the Mishkan were formally consecrated. The first of these ingredients is "mar deror" (a type of myrrh). The Gemara notes that Onkelos translates this term as "mora dakhya," which the Gemara sees as a subtle allusion to "Mordekhai." (Interestingly enough, in non-leap years Purim falls in the week of Shabbat Parashat Ki-Tisa.)

Understandably, many later writers assumed that this "allusion" involves more than the play on words between "mora dakhya" and "Mordekhai." Firstly, if this is all the Gemara sought to convey, wherein lies the significance of this allusion? What do we learn from the fact that the Torah alludes to Mordekhai in Parashat Ki-Tisa? But moreover, this allusion is not found in the Chumash itself; it appears in the Aramaic translation of Onkelos. Apparently, then, this Gemara indicates a stronger connection between this verse and Mordekhai, beyond the loose, lingual association between "mora dakhya" and "Mordekhai."

Rav Shimon Schwab zt"l, in his "Ma'ayan Bet Ha-sho'eva," suggests that the allusion to Mordekhai lies specifically in the discrepancy between the superficial meaning of "mar deror" and Onkelos' translation of the term. The Hebrew word "deror" generally means freedom, or liberty. For example, a famous verse in Sefer Vayikra (25:10) requires that we "proclaim deror [liberty] throughout the land" on the jubilee year, when all indentured servants were freed and all lands returned to their original owners. Instinctively, then, we would have perhaps translated "mar deror" to mean "wild myrrh," an herb that naturally grow freely and spreads easily. Targum Onkelos, however, translates differently: "mora dakhya" - "pure" myrrh. According to the Targum, "deror" here means not freedom, but rather purity. This, Rav Schwab suggests, is the allusion to the Mordekhai. On the surface, Mordekhai appears to have simply liberated the Jewish people from Haman's edict. His role might be viewed as simply one of a "freedom-fighter" of sorts, releasing his people from the persecution of the Persian Empire. The Gemara tells us that this is not the case. Beyond the freedom Mordekhai and Ester bring to the Jewish people, they "purified" the nation, as well. Chazal tell us that Mordekhai was the leading Torah personality of his time in Persia, and that the Persian Jews had begun assimilating into the Persian society. Mordekhai led the people through a process of spiritual rejuvenation, by which they resisted the pagan influences of their surroundings and recommitted themselves to the Torah.

Among the common themes of Purim is the discrepancy between superficial appearance and that which lies beneath the surface. According to Rav Schwab, the Gemara had this theme in mind when searching for the allusion to Purim in the Chumash. Chazal searched for an instance where on the surface we see one thing, but when we probe deeper we find something far more profound and meaningful. The freedom achieved on Purim was actually about purification, spiritual revival and renewed devotion to the laws and values of the Torah.

*******

Megilat Ester tells that after Haman issued the royal decree to destroy all Jews in the Persian Empire, Mordekhai donned sackcloth and sat in front of the palace gate.  Ester heard that her uncle sat near the palace in mourning garb, and was stunned.  She sent her messenger, Hatakh, to Mordekhai "to learn the why and wherefore of it all" ("la-da'at ma zeh ve-al ma zeh" – 4:5).  The Gemara in Masekhet Megila (15a) notes the similarity between this phrase and the Torah's description in Parashat Ki-Tisa of the luchot (tablets) given to Moshe at Sinai – "mi-zeh u-mi'zeh heim ketuvim" ("inscribed on the one side and on the other" – Shemot 32:15).  Rabbi Yitzchak explains that Ester intentionally made reference to the luchot: "She sent to him: Perhaps Yisrael transgressed the five Books of the Torah, in which it is written, 'mi-zeh u-mi'zeh heim ketuvim'?"  Ester's message to Mordekhai contained an encoded message expressing her suspicion that whatever calamity Mordekhai bemoans has befallen the Jewish people due to their neglect of the Torah.

But why does Ester refer specifically to the verse describing the luchot?  Wherein lies the connection between the luchot and the sins she attributed to the Jews of her time?

The "Iyei Ha-yam" (one of the commentaries on the Aggadic sections of the Talmud) explains based on Chazal's interpretation of that verse in Parashat Ki-Tisa.  The Gemara in Masekhet Shabbat (104a; see also Rashi on that verse) comments that when the Torah describes the luchot as "inscribed on one side and on the other," it refers to their supernatural quality, namely, that they can be read from either side.  Quite obviously, this would be impossible without a miracle.  Similarly, the Gemara mentions several pages earlier (99) that the rounded-shaped letters "mem" and "samekh" existed on the luchot miraculously.  Since the letters on the tablets were etched through to the other side, the insides of these letters should have fallen off the tablets.  Only due to a miracle did these letters remain on the luchot.

What purpose was served by this miracle?  What message does it convey?

The "Iyei Ha-yam" suggests that this miracle was intended to symbolize the fact that the Torah's commandments know no limitation to time and space.  One could read the writing from either direction, because the Torah remains applicable in all locations, regardless where a person – or the nation at large – stands.  God wanted to emphasize that whereas most codes of law can be read from only one direction, they apply only in the time and circumstances foreseen by their codifiers, the Torah's laws are separate from the stone, so-to-speak, and are not confined to any particular situation.

With this in mind, the "Iyei Ha-yam" writes, we can understand Ester's response as understood by Rabbi Yitzchak.  Ester instinctively looked for a spiritual flaw on account of which Benei Yisrael are threatened, and she came up with the miraculous quality of the luchot.  Many Jews in Shushan had reached the decision that they are not bound by the Torah's laws in Persia as they had been before the exile.  The opportunities presented to them by the benevolence of the Persian Empire rendered, in their view, much of the Torah irrelevant.  Ester therefore hinted to Mordekhai her fear that the Jews are threatened due to their failure to learn the lesson of the luchot, the eternal relevance of the Torah's laws and our obligation to observe them under all circumstances and in any land.

*****

After Mordekhai persuades Ester to appear before King Achashverosh and appeal on behalf of the Jews, she, in turn, instructs Mordekhai to assemble all the Jews in Shushan and observe a three-day period of fasting.  The Megila then writes, "Mordekhai went about and did just as Ester had commanded him" (4:17).  The Gemara in Masekhet Megila (15a), noting the seemingly superfluous phrase, "va-ya'avor Mordekhai" ("Mordekhai went about"), suggests that we interpret "va-ya'avor" to mean "he crossed."  Specifically, the Gemara explains that Mordekhai crossed an "urkema de-maya" – referring to some body of water - in order to gather the Jews located on the other side.  What message does this Gemara seek to convey?

The Manot Ha-levi (among the classic commentaries to Megilat Ester, written by Rav Shlomo Alkabetz), observes that later in Masekhet Megila (28), the same term – "urkema de-maya" – appears once again.  Rashi there translates it to mean a puddle.  Mordekhai did not have to cross an enormous river, let alone an ocean, to carry out Ester's command.  He needed only to cross over a puddle of water.  Why, then, is this worthy of mention at all?  The Manot Ha-levi explains that the Gemara here teaches the importance of seemingly small and insignificant mitzva acts.  Nobody would have thought to commend Mordekhai for his crossing this puddle as part of his efforts to mobilize the Jewish people.  Chazal, however, wanted to impress upon us the importance of even seemingly minor achievements.

Still, the question remains, to what does the Gemara refer by this body of water?  What does it represent?

The Maharal of Prague, in his "Or Chadash," draws an association between this comment of the Gemara and a more famous passage in Masekhet Sanhedrin (89).  There the Gemara discusses akeidat Yitzchak, God's command to Avraham to bring his son Yitzchak to Mount Moriah to be slaughtered.  The Gemara describes that as Avraham and Yitzchak made their way to fulfill the divine command, the Satan (often used in Midrashic literature as a reference to the evil inclination) appeared to them in the form of a raging river that blocked their path.  But Avraham continued into the river, faithfully observing God's command to proceed to Moriah.  Similarly, the pool of water Mordekhai had to cross symbolizes the obstacles that stood in his way as he embarked on his mission.  Just as Avraham and Yitzchak had to overcome considerable hardship in proceeding to fulfill the command of the akeida, as symbolized by the raging river, so did Mordekhai surmount many hurdles of his own as he set out to assemble the Jews for fasting and prayer.

Apparently, according to the Maharal, mobilizing and uniting the Jewish people in response to Haman's decree was no easy task.  What were the difficulties Mordekhai faced?  It's hard to know for sure, but we can easily imagine the controversies that he may have unwillingly ignited.  For one thing, this three-day fast was declared during the festival of Pesach.  Mordekhai effectively sought to cancel that year's Pesach celebration in order to pray and fast.  In fact, a different view in the Gemara maintains that the term "va-ya'avor," which relates to the Hebrew word for transgression ("aveira"), alludes to the problematic nature of Ester's order, which required fasting on Pesach.  Quite conceivably, many Jews vehemently objected to Mordekhai's demand to observe a three-day period of fasting at this point.  Others, perhaps, felt that Mordekhai was heading down the wrong path entirely.  Instead of praying and fasting, some may have argued, the Jews should employ other means, such as diplomatic efforts, bribes, or armed resistance.  Perhaps these are the "puddles of water" that threatened to block Mordekhai's attempt to establish a citywide period of fasting and prayer.

Chazal inform us that Mordekhai and Ester were descendants of King Shaul, who, as we discussed in our S.A.L.T. series last week, failed to fulfill the order of the prophet Shemuel to destroy the nation of Amalek.  His descendants, Mordekhai and Ester, are assigned the task of completing the mission and eliminating Haman, scion of the Amalekite king Aggag, whom Shaul let live after the war with Amalek.  As we saw last week, Shaul erred by not opposing the soldiers who wanted to take spoils from Amalek rather than destroying the nation entirely.  Mordekhai corrects this flaw of his ancestor by displaying strong leadership and firmly pursuing the three days of prayer and fasting.  Unlike Shaul, he did not back down due to public opinion, but rather "crossed the river," exerting himself tirelessly until he carried his mission through to completion.

***** 

By Rav Motti Novick

We began to discuss last week the different stages in which Purim was accepted as a holiday according to chapter 9 of Megillat Esther.  Aside from the role of the megilla itself in this process (the focus of our previous discussion), it is instructive to trace the development of the specific mitzvot associated with the holiday.

On the first Purim, when the Jews had just emerged victorious and turned the decree of annihilation against their enemies, each of the days of victory—14 Adar everywhere but Shushan, and 15 Adar in Shushan—was spontaneously celebrated as “a day of feasting and gladness” (9: 17-18).  At this point, the celebration is a one-time event, and no mention has yet been made of perpetuating the holiday.  The following verse (9: 19) reveals that such a transition indeed occurred on its own:  Therefore do the Jews of the villages… make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a yom tov, and of sending portions (mishloach manot) one to another.”  The transition of Purim from a victory party to a yom tov involved the addition of the practice of mishloach manot.  This seems a rather strange idea; what is the meaning of mishloach manot (a unique mitzva in our calendar) and why was the establishment of Purim as a holiday linked to this practice?

There are two explanations given in the halakhic literature for the practice of mishloach manot on Purim.  The Terumat ha-Deshen (Siman 111) claims that the purpose is to ensure that the recipient have enough food to be able to have a minimal se’uda.  Therefore, he claims, only gifts of food and drink can count toward this obligation, not new clothes and the like.  The Rambam also seems to specify that mishloach manot must be gifts of food (Hilkhot Megilla 2:15).  However, the Manot Levi is quoted by many acharonim as explaining that the purpose of this mitzva is to increase feelings of love and fraternity between Jews, as a reaction to Haman’s description of the Jewish people as “a nation scattered and dispersed throughout the nations” (3: 8).  A number of the details of mishloach manot seem to depend on which of these two understandings we accept, including the following:

1)  If the intended recipient refuses to accept the mishloach manot offered him, has the “giver” fulfilled his obligation?  This is a debate among poskim; the Rema (O.C. 695: 4) rules leniently and the Peri Chadash feels that in this case no mitzva has been fulfilled.  The Chatam Sofer (O.C. 196) explains that if the purpose of mishloach manot is to provide the recipient with food for his meal, then this goal is clearly contingent on the acceptance of the gift by the recipient.  On the other hand, the very offer of mishloach manot generates a feeling of fraternity even if it is not accepted.

2)  Can mishloach manot be delivered anonymously?  The Ktav Sofer (O.C. 141) connects this question to the reasons for the mitzva.  Clearly, the recipient benefits even if he doesn’t know the source of his gift; it is highly questionable, though, if any fraternity and love is generated when the identity of one of the involved parties is unknown.

3)  The Aruch ha-Shulchan (696: 3) rules that someone who is traveling on Purim cannot fulfill mishloach manot by having a family member deliver on his behalf.  Rav Tzvi Pesach Frank in his Mikra’ei Kodesh considers this similar to the previous question about anonymous delivery.  If the purpose of mishloach manot is to create an aura of unity and love, then the delivery must be performed in a personal manner (“ish le-re’ehu”, in the language of the verse quoted above), not anonymously or through an intermediary.

Based on the explanation of the Manot Levi for the practice of mishloach manot, we can explain why this mitzva was associated with the initial establishment of Purim as an annual holiday.  The Jews realized that festivity and celebration alone, while very appropriate in the immediate aftermath of the miraculous victory, would not by themselves be able to characterize Purim for all generations.  Like all other holidays in our calendar, Purim needs to accentuate a significant theme that has relevance all year round.  The trait of the Jewish people that allowed them to fight the threat to their existence was their ability to unite in times of crisis.  Despite Haman’s characterization of them, when Esther told Mordechai to “Go, gather together all the Jews that are present in Shushan” (4: 16) for days of fasting and prayer, the Jews heeded the call.  What better quality to emphasize in our yearly commemoration of these events?  Thus, the creation of the holiday of Purim involved not only “mishteh ve-simcha” but also mishloach manot, an activity which demonstrates that despite the differences which often seem to characterize and preoccupy us, at root we are one nation with feelings of love and fraternity toward each other.

******

Following the spontaneous establishment of Purim as a yearly holiday of festivity and rejoicing (mishteh ve-simcha) and mishloach manot, as described in verses 16-19 of chapter 9 of Megillat Esther, the following three verses describe a new development initiated by Mordechai:  And Mordechai wrote these things, and sent letters unto all the Jews… to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,… that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor (matanot la-evyonim)” (9: 20-22).  This is the first mention of matanot la-evyonim in the megilla.  Why did Mordechai add this to what had been already accepted?  Does matanot la-evyonim represent merely a “channeling” of generous feelings toward a good cause (similar to the charity appeals held around the Yamim Nora’im) or does it impact on the essential character of Purim?

The gemara in Bava Metzia 78b rules that money collected on Purim may not be used for any purpose other than providing Purim necessities for the poor; what remains must be saved until the following Purim.  Tosafot there point out that this is a unique halakha regarding Purim, since in general the remains of money collected toward one tzedaka may be diverted to another cause. This seems to indicate that matanot la-evyonim are not merely tzedaka but have some additional meaning.  The Ritva (Bava Metzia ibid.) quotes a startling halakha from the Yerushalmi in Megilla—when someone asks to partake of the money collected on Purim, we do not stop him from doing so even if he is not poor!  The Ritva justifies this ruling by explaining that “[matanot la-evyonim] are not only a form of tzedaka but also a form of rejoicing [simcha].”  That is, the money donated on Purim is tzedaka, yes, but it is much more than that—it represents an additional manifestation of the theme of simcha which characterizes Purim.

This idea emerges most clearly from the Rambam.  After explicating the laws of se’uda, mishloach manot, and matanot la-evyonim, he writes (2: 17):  “It is better for a person to give more to matanot la-evyonim than to spend more on his se’uda and on mishloach manot to his friends.  For there is no greater simcha than to gladden the hearts of the poor, the orphans, the widows, and the foreigners.  For he who gladdens the hearts of these people is similar to the shekhina…”  This theme of charity as a form of simcha is discussed by the Rambam also in the context of the celebration of yamim tovim in general (Hilkhot Yom Tov 6: 18, Hilkhot Chagiga 2: 14, Sefer ha-Mitzvot positive commandment 54).  The point that emerges from all these sources is clear:  when the Torah commands us to engage in simcha, an integral part of that simcha is to include others in it.  Someone who gladdens himself without taking care to gladden others has not only neglected a part of the mitzva, he has also failed to experience simcha in its true and full form.

In the same halakha, the Rambam codifies the two laws from Bava Metzia and the Yerushalmi, both of which make sense in light of this understanding of matanot la-evyonim as a part of the simcha of Purim.  Money collected for Purim is not mere tzedaka but a fulfillment of simchat Purim and therefore must be earmarked for a needy individual’s celebration of the holiday.  Even someone not in need can be the recipient of communal matanot la-evyonim because in this context they still represent a fulfillment of simchat Purim as mishloach manot. (It should be emphasized that this refers only to a communal collection; an individual cannot fulfill matanot la-evyonim by giving more mishloach manot).

We can now understand the significance of Mordechai’s addition of matanot la-evyonim to the Purim repertoire.  This practice does not represent merely a charitable act performed in conjunction with a holiday but is rather an integral part of the holiday itself.  The Jews had already established Purim as a time of simcha, characterized by feasting and mishloach manot (in addition to the deeper meaning of mishloach manot discussed yesterday), and Mordechai told them that this was not enough.  In order for Purim to be a true day of simcha, it had to provide for everyone to be able to celebrate it.  The simcha of Purim, like that of the other yamim tovim, must include the sharing of the wealth.

******

Ta’anit Esther is the only fast day not mentioned explicitly in Tanakh.  There is a debate among rishonim whether the megilla itself refers to this fast in a verse (9: 31) speaking of the acceptance of Purim as a holiday:  to confirm these days of Purim in their appointed times… as they had ordained for themselves and for their descendants, the matters of the fastings and their cry [divrei ha-tzomot ve-za’akatam].”  Ibn Ezra understands that this verse refers to the four fast days enacted in memory of the churban ha-bayit, the only rabbinic additions to the calendar before Purim.  However, both the Rambam (Hilkhot Ta’aniot 5: 5) and the Ra’avad (quoted by the Ran in the second chapter of Ta’anit) understand this verse as a reference to the thirteenth day of Adar, which was declared to be a day of fasting preceding the holiday of Purim.  This verse, according to these rishonim, represents a source not only of this day’s status as a ta’anit but also of its unique nature among the other ta’aniot of the year.

A troubling feature of Ta’anit Esther is its proximity to Purim.  Chazal compiled megillat ta’anit, a listing of all the festive days of the year (some of which we continue to commemorate and some not) on which fasting and eulogy were forbidden (megillat ta’anit was subsequently nullified).  These prohibitions extended to the days preceding the festive days themselves.  Since Purim was on this list, how was the practice of fasting on the day preceding Purim justified?  It is this question which the Ra’avad answers by seeing the above verse as the source of this practice.  Ta’anit Esther, he claims, is not like a regular fast day but is rather a part of the institution of Purim.  The two days come as one unit, and therefore fasting before Purim was not considered a violation of megillat ta’anit.

Along these lines, the Brisker Rav has a fascinating understanding of the Rambam’s coda to Hilkhot Megilla (2: 18).  There the Rambam codifies the celebrated statement of the Yerushalmi that only Purim, among all rabbinic commemorations including fast days, will remain in force in the time of mashiach (this is based on Megillat Esther 9: 28, “and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their descendants.”)  According to the Brisker Rav, this is true not only of Purim but of Ta’anit Esther as well.  All other rabbinic fasts will be nullified, because they recall a destruction whose memory will no longer be relevant.  Ta’anit Esther, though, will live on as an integral part of the celebration of Purim.

The intimate connection between Ta’anit Esther and Purim helps also to explain a surprising opinion of Rabbenu Tam, quoted by the Rosh at the beginning of Masekhet Megilla.  The gemara there learns that the megilla can be read as early as 11 Adar in certain cases (not applicable nowadays); it relies on a verse to learn that the 11th and 12th are valid times for the megilla but states that no verse is needed for the 13th because the 13th is “a time of assembly for all” (zman kehila la-kol).  Rabbenu Tam explains that this is a reference to Ta’anit Esther, when everyone assembles to say selichot and the other prayers associated with the fast.  Why should Ta’anit Esther need no source to be considered a valid megilla-reading day?  This makes sense only if we see this fast day as an integral part of the institution of Purim.

Purim is a day characterized wholly by festive celebration and simcha (in the broader sense of the term, as we discussed yesterday).  As happened during the events of Purim themselves, God remains hidden in the background.  We praise Him and thank Him indirectly through our celebration and through recalling the miracles He performed.  Even Hallel is not recited because, according to R. Nachman in Megilla 14a, “the reading [of the megilla] is the Hallel [of Purim].”  If we had only this, we would miss out on a vital part of the lesson of Purim.  The salvation did not occur in a vacuum; only through the intense prayers and repentance of the Jewish people did they deserve to experience the miraculous redemption.  To recall this on Purim itself by, though, would interfere with the theme and the spirit of that day.  But the recollection is nonetheless necessary in order to learn the entire lesson of Purim, and so we move it to the preceding day.  The Ta’anit Esther-Purim complex allows us to fully appreciate the process by which God helps his people—the necessity of repentance and direct supplication to God on the one hand, and the Divine Hand shaping events from behind the scenes on the other.

******

The gemara in Megilla (7b) establishes, based on the description of Purim as “days of feasting and gladness” (9: 22) that the mitzva of eating a seuda on Purim can be fulfilled only during the day of Purim and not at night.  Based on this precedent, the Rema (695: 4) rules that mishloach manot should also be delivered only during the day, and the Magen Avraham there adds that the same is true of matanot la-evyonim.  As the Gra there explains, the above gemara reveals not an isolated detail of the se’uda requirement but rather an underlying idea about Purim, namely that this holiday is essentially a holiday of the daytime.  Indeed, Tosfot (4a) seem to hold that Al ha-Nissim is recited only during the day.  As we will discuss at length tomorrow, the factor determining which day a traveler celebrates as Purim is where he is located at dawn—the start of the daytime—on each of the 14th and the 15th.  The anomaly, of course, is the reading of the megilla.  If indeed Purim is entirely a holiday of the daytime, then why is the megilla read at night?  Alternatively, does the reading of the megilla at night indicate that Purim is not entirely a daytime holiday?

Tosfot themselves on the very same page (4a) address the question of the relative significance of the two readings of the megilla.  Consistent with their opinion regarding Al ha-Nissim, they maintain that the essential reading is the daytime one, and that only this one contains an element of pirsumei nisa (publicizing the miracle), a concept central to our celebration of Purim.  In this manner they justify the practice of reciting Shehecheyanu before the daytime reading even though it was already recited at night (a practice accepted by the Rema but not by the Rambam and Shulchan Arukh).  They do not explain why, given this bias toward the day, we read the megilla at night at all.

We may offer two explanations of this phenomenon, both based on ideas we have discussed in the past week.  We developed the idea that Purim can only be celebrated every year if the Jewish people first relives the miracle and euphoria of the first Purim by reading the megilla (this explained Rav Amram Ga’on’s stance that Al ha-Nissim can be recited only after the megilla has been read).  In order for the entire daytime to have the character of Purim, the megilla must therefore be read in advance.  Then it is read again during the day as a means of pirsumei nisa.  A second explanation may relate to the connection between Purim and Ta’anit Esther discussed yesterday.  If indeed Purim and Ta’anit Esther are parts of one institution reflecting different aspects of the lesson of Purim, then there may be a need for a transition period to indicate that we are moving to the more festive and celebratory part of this institution (this is true even if Purim does not follow immediately after Ta’anit Esther, as in Jerusalem or when Purim falls on Sunday).

According to both of these explanations, it would make sense that the night too, even though not the essence of Purim, would share some of the character of the day.  Indeed, the Turei Even (Megilla 7b) maintains that only the positive commandments regarding Purim are limited to the daytime, but the negative commandments—namely, the prohibitions against fasting, eulogy, and mourning—are equally binding at night  (regarding the prohibition against working on Purim, see the Bi’ur Halakha [696:1] who quotes a debate among acharonim whether it applies at night).  Right after the Shulchan Arukh codifies the limitation of the se’uda to the daytime (695: 1) the Rema adds that “nonetheless, at night too one should rejoice and increase moderately his se’uda” (it should be emphasized, however, that the element of drunkenness associated with Purim is limited to the major se’uda of the day and has no halakhic place at nighttime celebrations, especially if such activity interferes with the celebration of Purim the following day!).  The common practice has clearly accepted this idea, and indeed, for many the most intense celebration of Purim occurs at night.  This is unquestionably a positive phenomenon, as the celebration is in the proper spirit.  However, care must be taken to ensure that the parties at night not overshadow or detract from the daytime celebration.  Even if the latter is characterized less by music and dancing, and more by carrying out the mitzvot of Purim and sitting (or dancing!) around a table, let us make sure that it is primarily through these means—as Chazal meant it to be—that we remind ourselves what Purim is all about.

******

Question:  How does someone traveling between cities know when to read the megilla?  Is it possible for someone to be obligated to celebrate Purim twice in one year?

The mishna in Megilla (19a) addresses the question of when an individual who is away from home in a different type of city (walled vs. unwalled) is obligated to hear the megilla.  Such an individual can, in certain circumstances, be bound by the rules of the place where he is visiting rather than the place where he lives.  In this case he is referred to as a paruz ben yomo (in the case of someone visiting an unwalled city) or a mukkaf ben yomo (in the reverse case), and there are different opinions among rishonim as to how an individual gains this status.

According to Rashi, everything depends on whether the person will be in the place where he is visiting on the morning of the day Purim is celebrated there.  For example, a Jerusalemite who is out of Jerusalem (the example we will use of a walled city) on the night of the 14th is a paruz ben yomo only if he will stay until dawn.  Otherwise, he does not need to hear the megilla at night with everyone else.  According to the Rif and the Shulchan Arukh, even if he did not actually make it back to Jerusalem by dawn, he is not a paruz ben yomo as long as he planned to do so, and he makes Purim on the 15th.  Similarly, a resident of some other city who spends the 14th in Jerusalem is considered a mukkaf ben yomo only if he plans to stay until the morning of the 15th.  Otherwise, he celebrates Purim on the 14th, despite the fact that no one else in Jerusalem is doing so!

The Rosh simplifies matters somewhat by maintaining that the timing of a person’s obligation depends on one simple criterion—where he is on the morning of the 14th.  It doesn’t matter what city he calls home and what city he is visiting.  The Rosh’s opinion may be based on a novel understanding of the relationship between the two days on which Purim is celebrated.  Really, he believes, Purim is not a holiday with different dates.  Purim for everyone is on the 14th of Adar.  Residents of walled cities simply have a special requirement to carry out their celebration the next day, on the 15th.  Therefore, the determination of who reads when occurs on the 14th, the “real” Purim.  Rashi, in contrast, understands that the different days of Purim are equal, each one being the appropriate time for a different segment of the population.  (It is also possible, though, that the Rosh’s opinion is not based on any inherent superiority of the 14th but simply on the fact that it comes first of the two days, and therefore wherever a person is located then determines his status.)

According to both of these understandings, it makes no sense to speak of celebrating Purim twice, even if an individual travels from, say, Beit Shemesh to Jerusalem as the 15th of Adar is starting.  For the Rosh this is clearly absurd (as a person’s location on the 15th is irrelevant for the Rosh), and even Rashi seems in his words not to accept this possibility.  The different dates of Purim are equal alternatives, not distinct holidays that can be compounded.  The Ran, however, claims based on a Yerushalmi that someone who makes the journey to Jerusalem on the night of the 15th (after celebrating Purim elsewhere) would be obligated in a second Purim.  What possible rationale can there be for this view?

Rav Tzvi Pesach Frank (Mikra’ei Kodesh siman 19) explains the Yerushalmi, and in so doing, limits its scope.  According to his explanation, someone who lives outside Jerusalem indeed can never be obligated in two Purims, because this would require a conjunction of two factors:  1)  his celebrating Purim on the 14th as a resident of his city, and:  2)  his being classified as a mukkaf ben yomo on the 15th.  But it is patently impossible for him to gain the status of a mikkaf ben yomo after he has already celebrated Purim!  The reverse, however, is possible:  A Jerusalem resident located outside his city can be classified as a paruz ben yomo by being there at dawn of the 14th, and then if he returns to Jerusalem by dawn of the 15th, he reverts back to being like any other resident of his city (with no need for any “ben yomo” classification) and must celebrate Purim on that day too.  Thus, his conclusion is that a Jerusalem resident is obligated in two Purims if he spends the 14th elsewhere and plans to return to Jerusalem by the following dawn.  A person who moves his residence from outside Jerusalem to inside that city on the 14th (perhaps not the wisest day to move) would similarly be obligated in two Purims, by the same rationale:  he can be obligated on the 15th as a resident of Jerusalem and does not need the added status of a mukkaf ben yomo.

******

By Rav David Silverberg

Among the more bizarre passages in the Talmud is the story told in Masekhet Megila (7b) of Rava and Rabbi Zeira, who each year would eat the Purim meal together, until one year, during the festivities, Rava became inebriated and "slaughtered" Rabbi Zeira.  The following day, Rava prayed and the Almighty brought his colleague back to life.

How are we to understand this story?  Could it be that Rava became so intoxicated that he murdered a fellow Jew, let alone a distinguished Talmud scholar?

The Maharsha explains that Rava urged Rabbi Zeira to drink during the Purim festivities, to the point where Rabbi Zeira took seriously ill.  Rava then prayed on his colleague's behalf and Rabbi Zeira recovered from his intoxication.  According to this reading, the Gemara relates this story in order to emphasize the dangers of excessive drinking, and warns against encouraging others to drink beyond their tolerance levels.

Rav Yaakov Emden explains differently, claiming that Rava pretended to kill Rabbi Zeira in order to restore a degree of solemnity to what had become a scene of frivolous merrymaking, rather than a true expression of gratitude to God.  Rav Yaakov Emden refers us in this context to the famous stories told in Masekhet Berakhot (30b-31a) of wedding celebrations that became excessively frivolous, prompting rabbis to take drastic measures such as breaking an expensive glass to restore a sense of solemnity.  Similarly, Rava sought to bring a halt to the silly merriment by staging a murder.  Rabbi Zeira, who was unaware of Rava's intentions, was terror-stricken and fainted.  Rava thus had to pray for Rabbi Zeira's recovery, which the Gemara describes as his revival from death.  According to Rav Yaakov Emden's reading, the Gemara here seeks to emphasize the importance of maintaining a degree of solemnity even during the Purim celebrations, rather than allow the festivities to degenerate into sheer silliness.

Rav Yitzchak Hutner, in his Pachad Yitzchak (Purim, 32), suggests interpreting the Gemara's reference to Rabbi Zeira's "death" as a metaphoric description of the transformational experience he underwent over the course of his Purim observance.  Chazal famously describe Purim as a day of kabbalat ha-Torah, when we celebrate the Jewish people's reacceptance of the Torah even under the trying conditions of exile.  As part of our celebration of this festival, we, too, are enjoined to reaffirm our unwavering commitment to the study and observance of Torah; the Purim festivities celebrate not only our nation's rescue from Haman, but also our spiritual renewal.  This experience of kabbalat ha-Torah, Rav Hutner explained, entails a process of internal transformation.  Thus, for example, Chazal comment that when Benei Yisrael accepted the Torah at Mount Sinai, their souls departed and had to be restored to their bodies.  Rav Hutner understood this image as expressing the transformational element of kabbalat ha-Torah, the notion that committing oneself to Torah means fundamentally changing one's character, lifestyle and outlook.  In a similar vein, Rabbi Zeira experienced kabbalat ha-Torah so fully and genuinely that he could be said to have been "killed" as a result of this profound experience.

Rav Yitzchak Blau ("The Wildness of Purim," http://vbm-torah.org/purim/pur66-yb.htm) added an insightful observation concerning the implications of this story's conclusion in light of Rav Hutner's understanding.  The Gemara concludes that the following year, Rabbi Zeira chose to discontinue the practice of joining Rava for the Purim feast, unwilling to have to again rely on supernatural divine intervention.  If, as Rav Hutner explains, Rabbi Zeira did not actually "die," but rather underwent a powerful transformation of self as a result of reaffirming his commitment to Torah, why did he fear repeating this experience?  Rav Blau suggested that this perhaps reflects the instinctive fear that people have of substantive change and transformation.  People grow accustomed to their current selves and the "fear of the unknown" often prevents them from welcoming meaningful change in their lives, even changes that can profoundly enhance their characters and conduct.

We might add yet another dimension of Rav Hutner's understanding of this episode.  If, indeed, the Gemara refers to Rabbi Zeira's internal transformation, why does it attribute this experience to Rava – "Rava arose and slaughtered Rabbi Zeira"?  Why is Rava described as having brought this experience upon Rabbi Zeira?

Perhaps, the Gemara seeks to emphasize the profound influence that peers and colleagues can exert upon one another.  Rabbi Zeira could not have achieved this watershed spiritual experience alone; it was Rava's company and influence that inspired Rabbi Zeira to this level of kabbalat ha-Torah.  If so, then this Gemara becomes a powerful statement regarding the importance of dibbuk chaveirim, the extent to which friends and colleagues can inspire and impact upon each another.

******

The Malbim, in his commentary to Megilat Ester, presents a novel and intriguing approach to understanding the techniques and schemes employed by Haman in securing Achashverosh's approval for his plan to destroy the Jews of Persia.  While it is commonly understood that Haman won Achashverosh's wholehearted support for his cruel edict, the Malbim interprets the verses to mean that Haman actually had to deceive the king in order to execute his plan.  Otherwise, the Malbim contends, Achashverosh would not possibly have agreed to the elimination of such a large group of people in his kingdom, certainly not the Jews, who had achieved in Persia a reputation of loyalty and made significant contributions to the empire's success.

For one thing, the Malbim notes, Haman does not identify the name of the group of people he seeks to eliminate, referring to them instead as "one nation, scattered and dispersed among the peoples…" (3:8).  He proceeds to emphasize this group's allegiance only to their own rules and principles, and not to the mores and laws of the Persian Empire.  Even more deviously, he does not expressly request that this group be killed.  Instead, he asks "le-abedam," which the Malbim interprets as a reference to an aggressive program of acculturation.  Haman's request, as he expressed to Achashverosh, was only that the group be actively "converted" into loyal Persian citizens and persuaded to reject their cultural and ideological roots.

Of course, in the actual sefarim – scrolls – that Haman dispatched throughout the kingdom, he clearly called for – in the name of the king – killing all the empire's Jews (see 3:13).  However, as the Megila tells (3:12), these scrolls were "sealed with the king's seal."  While this clause is generally interpreted to mean that the scrolls bore the royal seal as proof of authenticity, the Malbim claims that the scrolls arrived sealed to each locale with strict orders that they not be opened until the thirteenth of Adar.  In this vein, the Malbim understands the verse that tells of the writ being "revealed to all the peoples" and the announcement that the kingdom "be prepared" for the day of the thirteenth of Adar (3:14).  The content of the scrolls, which recorded the king's order to kill all the Jews in the empire, was to be revealed only on the day when this was to be executed.  All that the people were told in the interim was that they must be prepared for warfare come the thirteenth of Adar.  Haman thereby ensured that the Jews would have no possibility of preparing themselves for this day, either by lobbying government officials or by mobilizing a paramilitary.

According to the Malbim, then, Haman's edict to kill the Jewish population of Persia was not public knowledge.  When the Megila describes the city of Shushan as "navokha" (literally, "dumfounded"), it does not refer to the Jews' horror upon hearing of Haman's decree, as is commonly understood.  (Indeed, these words – "ve-ha-ir Shushan navokha" – are traditionally chanted in a mournful tone, reflecting the understanding that the Megila speaks here of the people's dismay and shock upon hearing of Haman's decree.)  Rather, the verse refers to the confusion and curiosity that seized the capital in response to this mysterious royal edict which would be disclosed only eleven months later.

What foiled Haman's plan, the Malbim writes, was Mordekhai's discovery of the plot.  This explains the otherwise peculiar phrase, "And Mordekhai knew of everything that was happening" (4:1), which suggests that we might have otherwise presumed that he had not learned of Haman's plan.  The Malbim chooses not to speculate as to how precisely Mordekhai gained access to this confidential information, commenting instead that Divine Providence saw to it that Mordekhai would discover the plan so he could summon Ester to work against it.

The Malbim's approach accentuates one of the primary themes of Purim, that of "utzu eitza ve-tufar" (Mishlei 3:25), God's ability to foil even the most sophisticated and carefully-designed plan.  Regardless of what kind of schemes Am Yisrael's foes design in planning for our destruction, it is well within the Almighty's power to disrupt their plans and ensure our survival.

*******

Two Days of Purim

Purim is unique in that the holiday is celebrated on different days for different locations. Most locations celebrate Purim on Adar 14 (this year, Tuesday) while those residing in or near a city walled from the time of Joshua celebrate Shushan Purim, which is on Adar 15. This unique split is problematic. The Ramban (Nachmanides 1195-1270) asks in his commentary to the Talmud (Megila)

"It is very curious in what did (the Sages) see and what came to them to make the Jews into separate groups with this mitzva... where have we seen in the Torah a mitzva which is divided as such, for the Torah says 'you shall have one Torah, one law for all of you.'"

Why this split and why does a walled city make a difference?

The Ramban gives an interesting answer that perhaps can give us a new interesting understanding about Purim.

"It is clear that at the time of the miracle (Purim) the Jews were already redeemed and went up to the Land and settled the cities... still the Men of the Great Assembly with most of the Jews were in Israel... When Ahashverosh commanded to destroy (the Jews) the un-walled cities were in greater danger (because the walled cities in Israel could defend themselves)... and the surrounding nations came to fight against Jerusalem (which was still under reconstruction) and we prayed to God to guard us day and night. When the Purim miracle happened everyone made a day of feasting and merriment... In subsequent years the un-walled cities feasted on the 14th, Shushan on the 15th and the walled cities (in Israel) not at all, for the miracle was greater in the unwalled cities... Later on, Mordekhai instituted Purim for the un-walled on their date and the walled on Shushan's date... For the main miracle was for those in Israel, which was still mostly un-built from the recent aliya, so it wasn't proper that Jerusalem and many other important cities be considered as un-walled, which is why we consider all walled cities from the time of Joshua."

It is commonly thought that Purim has little or nothing to do with Eretz Yisrael, it is a holiday of the exile. The Ramban tells us that the main miracle was in Eretz Yisrael. In addition, the situation within Israel at the time helps explain the different days of Purim, as only in Israel did a walled city offer protection (elsewhere, the enemies would be on the inside of the city).

It is interesting to note that in modern times the only city that exclusively celebrates Shushan Purim is Jerusalem. This shows special honor and displays the strength of Jerusalem. During this days of Purim, especially this year, it is worthwhile to remember the centrality and specialness of Eretz Yisrael and Jerusalem. Purim Sameach

[Prepared by Larry Goldsmith.]

*******

by Rav David Silverberg

The first mishna in Masekhet Megila tells of the special provision instituted by Chazal for the “benei ha-kefarim,” the villagers, allowing them to read the Megila several days before Purim. According to Rashi’s understanding, the villagers did not have anyone in their own communities to read the Megila, and they therefore had to travel to the cities for the reading. Since the villagers would anyway come to the cities on Mondays and Thursdays, the market days, to sell their produce, Chazal allowed them to have the Megila read on the Monday or Thursday immediately preceding Purim. This would spare them from having to make a special trip to the city for Megila reading on Purim day.

Tosefot (in Masekhet Yevamot 14a) ask a compelling question against Rashi’s interpretation. It emerges from Rashi’s approach that the villagers needed someone from the city to read the Megila for them. But how could someone from the city read the Megila on behalf of the villagers earlier than the fourteenth of Adar? A basic halakhic principle dictates that one can fulfill an obligation on someone else’s behalf only if both parties share the given mitzva to be performed. Since the townspeople must read the Megila specifically on Purim day itself, they have no obligation on, let’s say, the 12th of Adar. How then, can someone from the city read for a villager earlier than the fourteenth? In fact, Tosefot cite the ruling of the Yerushalmi that someone who lives in a walled city, who must read on the 15th, cannot read the Megila for others, who have an obligation on the 14th, and vice-versa. Similarly, then, we would expect that someone from a city could not read the Megila for the villagers earlier than Purim day. Tosefot therefore suggest other possible readings of this mishna.

Rav Zalman Nechemya Goldberg of Jerusalem suggested the following resolution for Rashi’s position. He claims that the Yerushalmi’s ruling cannot necessarily be extended to the case of the villagers. When it comes to the walled cities and non-walled cities, we deal with two entirely different obligations. The people in a walled city have a completely different mitzva than do those in other cities. The first group must observe a festival on the 15th, the latter group on the 14th. The two do not share the same obligation. This is not the case regarding the villagers and the townspeople. These two groups all share the same obligation to read the Megila and observe Purim on the 14th of Adar. The provision allowing the villagers to read the Megila earlier does not signify a different obligation, but rather a change in technicality – a different date for the practical fulfillment of the obligation.

On what basis can we make such a claim?

Rav Zalman Nechemya explains based on a careful analysis of a Gemara in Masekhet Ta’anit 18b. The Gemara there discusses the “Megilat Ta’anit,” a book written in the period of the Second Temple recording many quasi holidays instituted to commemorate various miracles that occurred – including the 14th and 15th of Adar. On all these days, the Megilat Ta’anit says, one may not fast or conduct a eulogy. (With the exception of Purim and Chanukah, none of these holidays remained in force after the Temple’s destruction.) The Gemara says that Megilat Ta’anit forbids all Jews – both in walled cities and elsewhere – from fasting or eulogizing on either day, the 14th or the 15th. Meaning, both days are festivals for both groups of people – those who observe Purim on the 14th, and those who do so on the 15th.

What kind of obligation is this, for walled city residents to observe a quasi holiday on the 14th, and for others to observe a quasi festival on the 15th?

The Ba’al Ha-ma’or (beginning of Masekhet Megila) claims that what we have here are two distinct types of festivals. First, Megilat Ester establishes a festival for walled city residents on the 15th, and for others on the 14th. As far as the Megila is concerned, for those celebrating Purim on the 14th, the 15th has no festival status whatsoever; it is a regular weekday. Only by force of the later decree in the Megilat Ta’anit does the 15th of Adar become a quasi festival for 14th-day celebrants. But this is not Purim; it is instead a mini-holiday established by Megilat Ta’anit.

With this in mind, Rav Zalman Nechemya explains, we can understand quite clearly why the ruling in the Yerushalmi poses no problem for Rashi’s view. Someone from a walled city cannot read the Megila on the 14th for someone from a regular city because the reader is not included at all in the festival of the 14th. This halakha has no bearing on the situation of the villagers on the Monday or Thursday preceding the 14th. Both the villagers and the townspeople are obligated in the Purim of the 14th, only Chazal permitted an earlier Megila reading for the villagers. Therefore, even someone from the city can read the Megila on their behalf.

******

How old must a child be for halakha to allow him to read the Megila on behalf of the congregation on Purim? Instinctively, we would perhaps assume that the moment a child turns thirteen he qualifies to serve in this capacity, just as a thirteen year old boy is eligible to read the Torah every Shabbat. In truth, however, the matter is not as clear as it may seem.

Essentially, a child attains the halakhic status of a gadol (adult) only after he completes his thirteenth year and he shows signs of physical maturity (specifically, hair growth). Generally, however, we assume that upon reaching adulthood a child has indeed begun the process of physical development, and we therefore allow a thirteen year old boy to read from the Torah and the synagogue services. We do not conduct any sort of examination to determine his physical status. But halakha allows us to make this assumption only with regard to mitzvot de-rabbanan – those halakhot legislated by Chazal, including Torah reading and tefila. When it comes to Torah obligations, however, we do not allow a young man fulfill the obligation on behalf of others unless we have confirmed physical maturity (i.e. he has begun shaving). Thus, many poskim forbid a recent bar-mitzva boy from reading Parashat Zakhor on the Shabbat immediately preceding Purim, as we generally assume this reading a Torah obligation.

Which brings us to Megila reading. Whereas we generally view all the mitzvot of Purim as rabbinically ordained obligations, they actually belong to a different category – “divrei kabbala,” referring to mitzvot introduced in the Tanakh (after Matan Torah). The Shulchan Arukh (O.C. 696:7) writes that for this reason, the mitzvot of Purim are considered equal to Torah obligations. The Shulchan Arukh thus rules that an onein (someone who ch”v lost a relative but has yet to bury him) may partake of wine and meat and Purim. The personal obligation to observe aninut, which includes the abstinence from wine and meat, cannot override the communal “Torah” obligation of Purim celebration.

Accordingly, then, a youngster would not be allowed to read the Megila for the congregation unless he has begun growing facial hair, since we treat Megila reading as a Torah obligation. (Obviously, he can still read for himself.) Interestingly, then, a thirteen year old boy would be allowed to read the Torah on Purim morning, but we cannot have him read the Megila five minutes later!

The poskim do make one important qualification concerning this halakha, and that is a distinction between the nighttime Megila reading and the daytime reading. The Megila itself required only the daytime reading; the obligation to read the Megila on Purim night was instituted later. Therefore, the nighttime reading clearly does not have the status of a Torah requirement, and a recent bar mitzva boy can, in fact, read the Megila on Purim night on behalf of the congregation.

******

Among the issues discussed by the poskim concerning synagogue procedure on Purim day is the situation of a berit mila on Purim. Generally, we perform a berit mila after the completion of the entire service. On Purim, this would mean delaying the berit until after the reading of the Megila. The Rema (693:4), based on the Maharil (Minhagei Ha-Maharil, Hilchot Purim 11), rules that the berit should be performed before the Megila reading, rather than afterward. The Maharil bases his position on the Gemara’s comments in Masekhet Megila (16a) concerning the famous verse in Megilat Ester, “The Jews enjoyed light, joy, exuberance and honor.” The Gemara (as brought by the Maharil; his version differs slightly from that of our texts) interprets “light” as a reference to Torah learning, and “joy and exuberance” as alluding to berit mila. The Maharil claims that it follows from this juxtaposition between Torah and mila that should a berit mila become necessary on Purim, it should take place immediately following Torah reading.

Other authorities, however, take issue with the Maharil’s position. The Rema himself (in his Darkhei Moshe) notes that the Terumat Ha-deshen held differently, that the berit should take place only after the Torah reading, since no mitzva, other than a “meit mitzva” (a dead body requiring burial), takes precedence over Megila reading (see Rishonim to Megila 3b). A second objection is raised by the Vilna Gaon and Peri Chadash (as cited by the Mishna Berura), that the Maharil’s position appears to violate the famous principle of “tadir ve-she’eino tadir, tadir kodem” – we always afford precedence to the more frequent mitzva. Since Megila reading is required annually, whereas berit mila has no fixed rate of occurrence, we must consider Megila reading a more frequent a mitzva than circumcision, and it therefore should take precedence.

One might explain the Maharil’s view by taking another look at the aforementioned Gemara in Masekhet Megila upon which he bases his ruling. The Gemara interprets the verse as a reference to Torah study, berit mila and tefillin (and, according to our version of the text, Yom Tov). Rashi there explains that Haman had forbade the observance of these mitzvot by the Jews in the Persian Empire, and thus after his downfall, the Jews celebrated the fulfillment of these mitzvot. It emerges, then, that these mitzvot constitute part of the Purim celebration. Wearing tefillin on Purim not only fulfills the standard obligation of tefillin, but is seen as part of the Purim celebration, as well. This might explain why the Maharil allowed berit mila to precede Megila reading. Were berit mila to have been an entirely separate mitzva, then, indeed, we would not afford it precedence – for the two reasons mentioned earlier. Once, however, we realize that berit mila constitutes part of the Purim celebration, we understand why it can take place before the Megila reading, as it, like Megila, is part of our observance of Purim. (Based on an article by Rav Mordekhai Carlebach)

Practically, common custom is divided among Ashkenazim and Sefaradim. The Chayei Adam (155:6) notes the common practice among Ashkenazim to follow the Rema’s ruling to perform the berit mila before Megila reading. By contrast, Rav Ovadya Yosef is cited (Yalkut Yosef, Moadim, p.317) as observing the custom of the Sefaradim to perform the circumcision after Megila reading.

The Arukh Ha-shulchan notes that this entire discussion relates only to circumcisions performed in the Bet Kenesset. When a berit mila take place elsewhere, such as in someone’s home, then according to all views it should be performed after the conclusion of services in the Bet Kenesset. Otherwise, the guests would have to go through the trouble of leaving in the middle of services for the berit mila and then return to the synagogue for the reading of the Megila.

******

The advent of audio technology has given rise to many intriguing halakhic questions, among them the issue of conducting a public Megila reading with the aid of a microphone. On Shabbat and Yom Tov, of course, the halakhic authorities generally forbid using microphones for reasons involving the prohibitions on Shabbat. On Purim, however, these prohibitions do not apply, and thus the question arises as to whether a congregation may use a microphone for Megila reading in order to increase and enhance the reader's audibility. (The concern for amplification becomes particularly important on Purim eve, when scores of festive, masked children – "kein yirbu" – flock to the synagogue to display their costumes and drown out the name of Haman. Very often, the noise they produce interferes with the Megila reading and, in many instances, prevents the adults from fulfilling their obligation to hear every word of the Megila.)

Rav Tzvi Pesach Frank, in his "Mikra'ei Kodesh" (Megila, chapter 11), allows using a microphone for Megila reading, arguing that for purposes of this obligation, even hearing an echo or secondary amplification of the reading suffices. Rav Frank extracts this distinction from the mishna in Masekhet Rosh Hashanah (27b), which addresses a case of one who blows a shofar on Rosh Hashanah into a cave or some other enclosed chamber. The mishna establishes that if the person heard only the echo of the shofar blast, rather than the original shofar sound itself, he has not fulfilled his obligation of shofar. The mishna then proceeds to address a different issue: "One who was passing behind a synagogue or whose house was situated near the synagogue and heard the sound of the shofar or the sound of the Megila – if he concentrated, he fulfilled his obligation; otherwise, he did not fulfill his obligation." Rav Frank observes that with regard the first issue, of the echo sound, the mishna speaks only of shofar blowing, whereas when it comes to the second issue, regarding the need for concentration, the mishna refers to Megila reading, as well. Apparently, he concludes, the echo disqualification applies only to the mitzva of shofar, and not to the mitzva of Megila. Therefore, one fulfills his obligation of Megila by hearing it through an amplification device.

Rav Frank explains this distinction between these two mitzvot – shofar and Megila – based on the famous position of the Rambam regarding the fundamental definition of the shofar obligation. According to the Rambam, the mitzva of shofar requires one to hear the shofar sound. This view is in contrast to Rabbenu Tam's position, which defines the obligation as requiring one to blow the shofar. According to Rabbenu Tam, those listening to shofar blowing fulfill their obligation through the halakhic vehicle of "shomei'a ke-oneh," which renders one listening to a recitation equivalent to the one reciting it. But normative Halakha follows the Rambam's definition, that the mitzva of shofar requires listening, and for this reason one does not fulfill the obligation if he hears only the echo. Therefore, this disqualification will not affect the obligation of Megila reading, which, according to all views, requires reading, rather than listening. Hence, in Rav Frank's view, a microphone may be used for this reading. (This is also the position of the Munkatcher Rav, in Minchat Elazar 2:72, who rules that even "le-khatechila" one may use a microphone for Megila reading.)

Most other authorities, however, do not allow the use of a microphone for Megila reading. In what has become a landmark ruling on the general issue of microphones and similar audio devices (such as telephones and radios), Rav Shlomo Zalman Auerbach zt"l, in Minchat Shelomo (9), presents a summary of correspondences he conducted with scientists as to the mechanics of these contraptions. On the basis of these discussions, he concluded that the resultant sound is not the sound produced by the human voice; the amplification is a new sound created by the given instrument. Therefore, when the Megila is read with a microphone, the audience does not hear the actual reading, and they therefore do not fulfill their obligation. According to Rav Shlomo Zalman, listening to Megila reading through amplification is mechanically equivalent to hearing an audio recording of the reading, and thus one cannot fulfill his obligation in this manner. (Others have responded that even the initial sound produced by the human larynx is nothing more than a series of sound waves that travel through the air and reach the listener's ear. Therefore, if these waves are amplified such that they can travel a greater distance, the sound should be no less than the original human voice.)

In any event, standard practice among halakhically observant communities is to refrain from using microphones for the reading of the Megila on Purim.

******

The opening mishna of Masekhet Megila discusses when the Megila is to be read in various types of locations, and mentions the various exceptions that apply. The two basic categories that have practical application nowadays are cities that were walled at the time of Benei Yisrael's initial entry into Eretz Yisrael, and everywhere else. The locations in the first category read the Megila and celebrate Purim on the 15th of Adar, whereas all other locations observe the festival on the 14th. Today, Jerusalem is the only contemporary city which we know for certain was surrounded by a wall at the time of Benei Yisrael's initial conquest of the land. Therefore, Jerusalemites even today read the Megila on the 15th of Adar. Several other cities in Israel, including Tiberias, Chevron, Tzefat, Shechem, Haifa, Acre, Jaffa, Lod, Ramleh, Jericho and Bet-She'an, have the practice to read the Megila on both the 14th and 15th, due to the uncertainty regarding their status. (This list is taken from "Piskei Teshuvot" 688:7, based on the "Pe'at Ha-shulchan" and Rav Tuketchinsky's "Sefer Eretz Yisrael.")

In addition, the mishna discusses the situation when either the 14th or 15th of Adar occurs on Shabbat, and rules that the Megila is not read on Shabbat. Rather, if the 15th occurred on Shabbat, then both groups of cities read on Friday the 14th. And should the 14th fall on Shabbat, then the open cities conduct the reading on Thursday the 13th. Since Thursday was a "market day," when surrounding villages – who would otherwise not have a minyan for the reading – come to the big cities to sell their produce, the Rabbis instituted that in such a case the cities should read on Thursday, so that the villagers can join them.

With the establishment of the fixed calendar system during the Talmudic period, the 14th of Adar can never occur on Shabbat. The 15th, however, can fall on Shabbat, albeit very rarely, as it does this year (5765). This year, therefore, even Jerusalemites read the Megila on Thursday night and Friday morning, just like other communities.

The Gemara (Megila 4b) cites two reasons as to why Chazal forbade reading the Megila on Shabbat. After all, reading from a scroll does not entail any Shabbat violation; in fact, we read from the Sefer Torah every Shabbat throughout the year! Rabba, as cited by the Gemara, explains that Chazal enacted this prohibition because many people lack the skills required to properly read the Megila, and one might therefore mistakenly bring his Megila to a professional reader for training. In order to help prevent this violation (of carrying through a public domain on Shabbat), the Rabbis outlawed Megila reading on Shabbat. As the Gemara mentions, similar concerns led Chazal to suspend the mitzvot of lulav and shofar when their respective festivals – Sukkot and Rosh Hashanah – fall on Shabbat.

Rav Yosef, by contrast, suggests a different reason for the provision forbidding Megila reading on Shabbat. A separate obligation – "matanot la-evyonim" – requires distributing money or gifts to the poor on Shabbat. Rav Yosef observed that the poor always anxiously anticipated the Megila reading, when the entire community would assemble in the synagogue, looking forward to their opportunity to receive the assistance they needed. On Shabbat, of course, it is forbidden to distribute money or gifts, and Chazal therefore transferred the Megila reading to a day when charity can be given.

Tosefot wonder why Rav Yosef found it necessary to add a second reason for this enactment. After all, as mentioned, Rabba's reason applies not only to Megila reading, but to shofar and lulav, as well. Since, presumably, Rav Yosef accepts Rabba's reason as it applies to those mitzvot, why did he insisting on suggesting a second reason for the ban against Megila reading on Shabbat?

Tosefot answer that Rav Yosef considered Rabba's explanation insufficient with respect to Megila reading. A famous halakhic principle establishes that "ein shevut ba-Mikdash" – rabbinic measures enacted to safeguard the Biblical prohibitions of Shabbat do not apply in the Temple. Accordingly, if we accepted only Rabba's explanation for the suspension of Megila reading on Shabbat, it would follow that in the Temple, the Megila would be read even when Purim fell on Shabbat. Rav Yosef held that this is not the case, and therefore had to provide an additional reason for the suspension, one that would apply even in the area of the Mikdash.

The "Turei Even," however, raises a compelling difficulty against Tosefot's answer. The first mishna of the fourth chapter of Masekhet Sukka states explicitly that the mitzva of lulav was generally suspended on Shabbat even in the Temple. Only when the first day of Sukkot – which has a unique status with respect to the lulav obligation – occurred on Shabbat was the lulav taken in the Beit Ha-mikdash. Apparently, the "Turei Even" notes, the principle of "ein shevut ba-Mikdash" does not apply in this regard. He explains that "ein shevut ba-Mikdash" pertains only to intrinsically Temple-related issues, matters involving sacrifices and the like. In this regard, the kohanim were not bound by safeguard measures enacted by the Rabbis. Regarding, however, other issues that do not directly relate to specifically Temple-related concerns, such as lulav and Megila, these rabbinic prohibitions indeed applied even in the Beit Ha-mikdash.

We should note, however, that the shofar was sounded in the Temple even on Shabbat, despite the fact that this was forbidden in all other locations. And Rashi, in his commentary to Masekhet Rosh Hashanah (29b), indeed explains this halakha based on the principle of "ein shevut ba-Mikdash." At first glance, Rashi appears to apply the "ein shevut ba-Mikdash" rule even beyond the realm of Temple-related matters, which would appear to contradict the halakha regarding lulav, as mentioned earlier.

We might explain Rashi's position in light of a passage earlier in Masekhet Rosh Hashanah (26a), which explains that a cow's horn may not be used for the mitzva of shofar because it is reminiscent of the golden calf. The Gemara comments that generally, this concern applies only to rituals performed in the kodesh ha-kodashim (innermost sanctum of the Mikdash), and thus the kohen gadol wears gold garments – which also bring to mind the golden calf – when performing the service outside the kodesh ha-kodashim. Nevertheless, the Gemara insists, this rule applies even to the shofar, which is of course blown outside the kodesh ha-kodashim. The Gemara explains, "Since it [the shofar blowing] is for remembrance, it is like it is performed inside [the kodesh ha-kodashim]." Needless to say, this remark requires further elaboration. For our purposes, however, this concept perhaps allows us to consider the mitzva of shofar an intrinsically Mikdash-related obligation. For good reason, then, Rashi applies to this mitzva the principle of "ein shevut ba-Mikdash."

******

Yesterday, we discussed the halakha forbidding Megila reading when Purim occurs on Shabbat. Practically speaking, since the 14th of Adar never occurs on Shabbat, this halakha is relevant nowadays only on a year such as this one (5765), when the fifteenth of Adar – the day when Purim is normally celebrated in Jerusalem – falls on Shabbat. In such a situation, Jerusalemites read the Megila together with other communities, on Thursday night and Friday. As we saw, the Gemara (Megila 4b) records two reasons as to why Chazal prohibited Megila reading on Shabbat. Rabba explains this halakha as resulting from the same concern that led Chazal to suspend the mitzva of lulav when Sukkot falls on Shabbat, and shofar blowing when Rosh Hashanah occurs on Shabbat. Namely, there is concern that one may bring the given item (Megila, lulav or shofar) to a professional to learn how to properly use it, and may thereby violate the prohibition against carrying through a public domain on Shabbat. Rav Yosef, however, claims that the halakha pertaining to Megila stems from a different concern – to allow the poor to collect their "matanot la-evyonim" when the Megila is read, which they clearly cannot do on Shabbat. As we discussed, Tosefot ask why Rav Yosef found it necessary to present an additional reason. Given that Rav Yosef accepts Rabba's reason as it applies to shofar and lulav, why must he suggest a new reason with respect to Megila? Seemingly, there must be some practical difference between these two reasons, which prompted Rav Yosef to argue with Rabba.

Rav Katriel Aharon Natan, in his work "Keter Ha-melekh" (Warsaw, 5656), suggests a number of practical ramifications of this debate between Rabba and Rav Yosef. The Gemara (Megila 14a) cites two views as to why hallel is not recited on Purim. One view explains that the Megila reading fills the role of the hallel recitation, whereas the second view claims that hallel is not warranted at all on Purim, given that our liberation on Purim was incomplete. Several writers noted that according to the first view, that the Megila reading substitutes for hallel, communities who do not have access to a Megila should recite hallel on Purim. At first glance, this view would also require the recitation of hallel when Purim falls on Shabbat and the Megila is thus not read. However, the "Keter Ha-melekh" writes, in situations where hallel is recited instead of the Megila, the poor naturally depend on the public hallel recitation – instead of the Megila reading – as their opportunity to receive the assistance they need. Therefore, if hallel would be read instead of the Megila on Shabbat, the poor would lose their opportunity to receive their charitable gifts.

The "Keter Ha-melekh" suggests that for this very reason, Rav Yosef found it necessary to explain the prohibition against Megila reading on Shabbat as stemming from the concern for the poor. Without this reason, in Rav Yosef's view, communities would read hallel on Shabbat in place of the Megila, and the poor would lose their opportunity for collecting charity. He therefore explains that Chazal specifically sought to ensure that the needy receive their donations, and thus forbade both Megila reading and the hallel recitation on Shabbat. Rabba, by contrast, followed the view that hallel is not warranted on Purim at all, and thus it is not recited even if the Megila cannot be read. Therefore, Rav Yosef's concerns do not apply, and there is no reason to advance an additional reason for the prohibition against Megila reading on Shabbat.

It turns out, then, albeit in a convoluted, "pilpulistic" fashion, that Rabba and Rav Yosef debate the issue of whether Megila reading takes the place of hallel on Purim, or if hallel on Purim is altogether unwarranted. As the "Keter Ha-melekh" himself notes, however, the Rambam appears (at least at first glance) not to accept this approach. For on the one hand, he follows Rabba's explanation, that Megila reading is not permitted on Shabbat due to the concern for Shabbat violation (Hilkhot Megila 1:13), while at the same time codifying the position that the Megila reading substitutes for the hallel recitation (ibid. 3:6).

The "Keter Ha-melekh" proceeds to suggest an additional ramification of the debate between Rabba and Rav Yosef. The Gemara (Megila 4a) comments that when Purim falls on Shabbat and the Megila is thus read earlier, people must study material related to Purim on Shabbat in order that they recall that Purim occurs that day, even if the Megila is not read. According to the "Keter Ha-melekh," this applies only according to Rabba's explanation, that Megila reading is forbidden on Shabbat to prevent Shabbat desecration. The "Keter Ha-melekh" arrives at this conclusion by tracing the historical background of this halakha according to both views. If, as Rav Yosef claims, Megila reading does not take place on Shabbat in order to ensure that the needy receive their "matanot la-evyonim," it stands to reason that this provision is as old as Megila reading itself. The Anshei Kenesset Ha-gedola, who themselves established the obligations of Purim, would not have allowed Megila reading on Shabbat if it would interfere with the mitzva of "matanot la-evyonim." Presumably, then, they themselves, from the very outset, legislated that the Megila is never read on Shabbat. If so, the "Keter Ha-melekh" argues, Chazal would not have required people to remind themselves of Purim on years when it falls on Shabbat. Since the Anshei Kenesset Ha-gedola themselves never ordained that Purim be observed on this day, it has no status of Purim whatsoever, and there is no need to study the laws of Purim. According to Rabba, by contrast, we may assume that the original establishment of Purim indeed applied to Shabbat, as well. It was only centuries later, when Chazal realized the likelihood of Shabbat desecration should Megila reading be permitted on Shabbat, that the reading was forbidden. But since the initial enactment of Purim celebration applied even on Shabbat, Chazal felt it necessary for people to keep in mind the day's status of Purim, by studying the relevant laws.

A much simpler ramification of this debate was suggested more recently by Rav Shimon Moshe Diskin, in his "Mas'at Ha-melekh." A person who must travel and will not have access to a Megila may read the Megila as early as Rosh Chodesh Adar (Shulchan Arukh O.C.688:7). According to Rav Yosef's reason for the prohibition against Megila reading on Shabbat, we should permit one in such a case to read on Shabbat. Since the poor do not anticipate receiving charity on the 6th of Adar, for example, nothing is lost by allowing him to read on Shabbat. Rabba's reason, however, clearly applies even in such a case. (We should note, however, that it appears from all we have seen that Rav Yosef indeed accepts Rabba's explanation for the prohibition, and merely felt it was insufficient. Consequently, even Rav Yosef would forbid this individual from reading the Megila on Shabbat.)

******

A famous passage in Masekhet Megila (12a) addresses the question of why the Jews were deserving of annihilation during the time of Achashveirosh.  One explanation cited claims that the Jews were sentenced to destruction "because they took part [literally, 'they enjoyed'] in the feast of that evil man [Achashverosh]."  This refers to the lavish, seven-day feast held by Achashverosh to which all residents of Shushan were invited, and the participation of Shushan's Jews in this affair rendered all the Jews of the Persian Empire worthy of destruction.  It should be noted that Achashverosh ordered the officials running this affair "to fulfill the wishes of each and every man" (Ester 1:8), which the Targum explains to mean that kosher food was made available for the Jewish participants.  (According to the Maharsha, this is the Gemara's understanding of this verse, as well – Megila 12a).  Thus, despite the fact that the Jews did not violate the Torah's dietary code at Achashverosh's feast, their participation was nevertheless deemed sinful and warranted their destruction.

Instinctively, we might explain this harsh decree by viewing the Jews' participation in this feast as reflective of a more general trend of assimilation.  God's anger was kindled not as a result of this particular event, but rather the broader phenomenon that it represented, namely, the developing distance between the Jews and Torah observance, their progressive involvement in Persian society and culture at the expense of their traditions.  After two generations in exile, the Jews no longer saw themselves bound by the ancient laws of their grandparents, and instead saw themselves as full-fledged members of Persian society, as manifest in their participation in Achashverosh's feast.  It was this trend of assimilation that rendered Persia's Jews liable to annihilation.

However, another, precise opposite approach to the Gemara's comment may be suggested, and is indeed cited in the name of Rav Avraham Yitzchak Kook and Rav Yosef Salant (see http://torahweb.org/torah/2004/parsha/ryud_terumah.html).  This approach explains the severity of the Jews' participation in Achashverosh's feast in light of the Gemara's earlier discussion concerning the nature of this celebration.  The Gemara comments that the Persian emperor celebrated what he perceived as the end of the seventy-year period of Jewish exile foreseen by the prophet Yirmiyahu (29:10).  Achashverosh miscalculated and determined that this period had passed without the Jews' redemption, thus disproving Yirmiyahu's prophecy.  He thus concluded that the Jewish exile is a permanent reality, and he celebrated by conducting this lavish feast in which he displayed the articles from the Beit Ha-mikdash that had been looted during the Babylonian conquest of Jerusalem.  Achashverosh thereby sought to publicize the permanence of the Jews' exile and the impossibility of their return to their previous condition of power and glory.

If so, then the Jews' participation in Achashverosh's feast likely reflected their acceptance of the emperor's conclusions, their resignation to living in a foreign land, under foreign rule, without a Beit Ha-mikdash.  This event reflected not the Jews' gradual departure from Torah observance, but rather, to the contrary, their belief that they can live full religious lives in Shushan.  Having despaired from the nation's return to Zion and the reinstatement of the Temple service, the Jews felt satisfied with the observance of their traditions in Persia and entertained no hopes or ambitions of the ideal condition envisioned by the Torah.  They lost sight of the fact that Am Yisrael's full spiritual potential can be realized only with the nation's return to its homeland and the rebuilding of the Beit Ha-mikdash.

According to this approach, then, the serving of kosher food at Achashverosh's feast embodied the intolerable irony of the Jews' condition in Persia.  They felt content with their strict halakhic observance, without anticipating the Jewish people's return to Eretz Yisrael and the restoration of the kingship and the Temple service.

******

Among the more bizarre passages in the Talmud is the story told in Masekhet Megila (7b) of Rava and Rabbi Zeira, who each year would eat the Purim meal together, until one year, during the festivities, Rava became inebriated and "slaughtered" Rabbi Zeira.  The following day, Rava prayed and the Almighty brought his colleague back to life.

How are we to understand this story?  Could it be that Rava became so intoxicated that he murdered a fellow Jew, let alone a distinguished Talmud scholar?

The Maharsha explains that Rava urged Rabbi Zeira to drink during the Purim festivities, to the point where Rabbi Zeira took seriously ill.  Rava then prayed on his colleague's behalf and Rabbi Zeira recovered from his intoxication.  According to this reading, the Gemara relates this story in order to emphasize the dangers of excessive drinking, and warns against encouraging others to drink beyond their tolerance levels.

Rav Yaakov Emden explains differently, claiming that Rava pretended to kill Rabbi Zeira in order to restore a degree of solemnity to what had become a scene of frivolous merrymaking, rather than a true expression of gratitude to God.  Rav Yaakov Emden refers us in this context to the famous stories told in Masekhet Berakhot (30b-31a) of wedding celebrations that became excessively frivolous, prompting rabbis to take drastic measures such as breaking an expensive glass to restore a sense of solemnity.  Similarly, Rava sought to bring a halt to the silly merriment by staging a murder.  Rabbi Zeira, who was unaware of Rava's intentions, was terror-stricken and fainted.  Rava thus had to pray for Rabbi Zeira's recovery, which the Gemara describes as his revival from death.  According to Rav Yaakov Emden's reading, the Gemara here seeks to emphasize the importance of maintaining a degree of solemnity even during the Purim celebrations, rather than allow the festivities to degenerate into sheer silliness.

Rav Yitzchak Hutner, in his Pachad Yitzchak (Purim, 32), suggests interpreting the Gemara's reference to Rabbi Zeira's "death" as a metaphoric description of the transformational experience he underwent over the course of his Purim observance.  Chazal famously describe Purim as a day of kabbalat ha-Torah, when we celebrate the Jewish people's reacceptance of the Torah even under the trying conditions of exile.  As part of our celebration of this festival, we, too, are enjoined to reaffirm our unwavering commitment to the study and observance of Torah; the Purim festivities celebrate not only our nation's rescue from Haman, but also our spiritual renewal.  This experience of kabbalat ha-Torah, Rav Hutner explained, entails a process of internal transformation.  Thus, for example, Chazal comment that when Benei Yisrael accepted the Torah at Mount Sinai, their souls departed and had to be restored to their bodies.  Rav Hutner understood this image as expressing the transformational element of kabbalat ha-Torah, the notion that committing oneself to Torah means fundamentally changing one's character, lifestyle and outlook.  In a similar vein, Rabbi Zeira experienced kabbalat ha-Torah so fully and genuinely that he could be said to have been "killed" as a result of this profound experience.

Rav Yitzchak Blau ("The Wildness of Purim," http://vbm-torah.org/purim/pur66-yb.htm) added an insightful observation concerning the implications of this story's conclusion in light of Rav Hutner's understanding.  The Gemara concludes that the following year, Rabbi Zeira chose to discontinue the practice of joining Rava for the Purim feast, unwilling to have to again rely on supernatural divine intervention.  If, as Rav Hutner explains, Rabbi Zeira did not actually "die," but rather underwent a powerful transformation of self as a result of reaffirming his commitment to Torah, why did he fear repeating this experience?  Rav Blau suggested that this perhaps reflects the instinctive fear that people have of substantive change and transformation.  People grow accustomed to their current selves and the "fear of the unknown" often prevents them from welcoming meaningful change in their lives, even changes that can profoundly enhance their characters and conduct.

We might add yet another dimension of Rav Hutner's understanding of this episode.  If, indeed, the Gemara refers to Rabbi Zeira's internal transformation, why does it attribute this experience to Rava – "Rava arose and slaughtered Rabbi Zeira"?  Why is Rava described as having brought this experience upon Rabbi Zeira?

Perhaps, the Gemara seeks to emphasize the profound influence that peers and colleagues can exert upon one another.  Rabbi Zeira could not have achieved this watershed spiritual experience alone; it was Rava's company and influence that inspired Rabbi Zeira to this level of kabbalat ha-Torah.  If so, then this Gemara becomes a powerful statement regarding the importance of dibbuk chaveirim, the extent to which friends and colleagues can inspire and impact upon each another.

******

The Malbim, in his commentary to Megilat Ester, presents a novel and intriguing approach to understanding the techniques and schemes employed by Haman in securing Achashverosh's approval for his plan to destroy the Jews of Persia.  While it is commonly understood that Haman won Achashverosh's wholehearted support for his cruel edict, the Malbim interprets the verses to mean that Haman actually had to deceive the king in order to execute his plan.  Otherwise, the Malbim contends, Achashverosh would not possibly have agreed to the elimination of such a large group of people in his kingdom, certainly not the Jews, who had achieved in Persia a reputation of loyalty and made significant contributions to the empire's success.

For one thing, the Malbim notes, Haman does not identify the name of the group of people he seeks to eliminate, referring to them instead as "one nation, scattered and dispersed among the peoples…" (3:8).  He proceeds to emphasize this group's allegiance only to their own rules and principles, and not to the mores and laws of the Persian Empire.  Even more deviously, he does not expressly request that this group be killed.  Instead, he asks "le-abedam," which the Malbim interprets as a reference to an aggressive program of acculturation.  Haman's request, as he expressed to Achashverosh, was only that the group be actively "converted" into loyal Persian citizens and persuaded to reject their cultural and ideological roots.

Of course, in the actual sefarim – scrolls – that Haman dispatched throughout the kingdom, he clearly called for – in the name of the king – killing all the empire's Jews (see 3:13).  However, as the Megila tells (3:12), these scrolls were "sealed with the king's seal."  While this clause is generally interpreted to mean that the scrolls bore the royal seal as proof of authenticity, the Malbim claims that the scrolls arrived sealed to each locale with strict orders that they not be opened until the thirteenth of Adar.  In this vein, the Malbim understands the verse that tells of the writ being "revealed to all the peoples" and the announcement that the kingdom "be prepared" for the day of the thirteenth of Adar (3:14).  The content of the scrolls, which recorded the king's order to kill all the Jews in the empire, was to be revealed only on the day when this was to be executed.  All that the people were told in the interim was that they must be prepared for warfare come the thirteenth of Adar.  Haman thereby ensured that the Jews would have no possibility of preparing themselves for this day, either by lobbying government officials or by mobilizing a paramilitary.

According to the Malbim, then, Haman's edict to kill the Jewish population of Persia was not public knowledge.  When the Megila describes the city of Shushan as "navokha" (literally, "dumfounded"), it does not refer to the Jews' horror upon hearing of Haman's decree, as is commonly understood.  (Indeed, these words – "ve-ha-ir Shushan navokha" – are traditionally chanted in a mournful tone, reflecting the understanding that the Megila speaks here of the people's dismay and shock upon hearing of Haman's decree.)  Rather, the verse refers to the confusion and curiosity that seized the capital in response to this mysterious royal edict which would be disclosed only eleven months later.

What foiled Haman's plan, the Malbim writes, was Mordekhai's discovery of the plot.  This explains the otherwise peculiar phrase, "And Mordekhai knew of everything that was happening" (4:1), which suggests that we might have otherwise presumed that he had not learned of Haman's plan.  The Malbim chooses not to speculate as to how precisely Mordekhai gained access to this confidential information, commenting instead that Divine Providence saw to it that Mordekhai would discover the plan so he could summon Ester to work against it.

The Malbim's approach accentuates one of the primary themes of Purim, that of "utzu eitza ve-tufar" (Mishlei 3:25), God's ability to foil even the most sophisticated and carefully-designed plan.  Regardless of what kind of schemes Am Yisrael's foes design in planning for our destruction, it is well within the Almighty's power to disrupt their plans and ensure our survival.

Last updated Purim 5767

Purim Sameach. 

 
Copyright (c) 1997-2012 by Yeshivat Har Etzion. Please send comments or questions to: office@etzion.org.il