|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
Surf A Little Torah Yeshivat Har Etzion
PURIM
S.A.L.T.
By Rav David Silverberg and Guest
Writers
We noted the quality of the "ketoret" - the
incense offering, introduced towards the end of Parashat Tetzave - that it
combines fragrant spices with the foul-smelling "chelbena" - galbanum. The
mixture transforms even the foul odor of the "chelbena" into a pleasant aroma.
Chazal derive from here the concept that in prayer, the entire Jewish nation -
righteous and iniquitous alike - must come together in unity and harmony, so
that the qualities of the pious can impact upon the others. Am Yisrael in its
entirety thus transforms into a single, "fragrant" nation.
This lesson of the ketoret may well relate to its
dominant theme, that of the protective cloud it generates in the
mishkan/Mikdash. (For a complete development of this idea, see Rabbi Leibtag's
shiur on Parashat Tetzave at the Tanakh Study
Center.) The incense-altar
was situated in the "kodesh," the chamber in between the interior, hidden area
of the "kodesh kodashim" ("holy of holies") and the "chatzer," the outdoor
courtyard. The cloud emanating from the incense's placement on the coals atop
the altar served as a "buffer," if you will, a protective shield guarding the
people standing outside in the courtyard from the
revelation of the Shekhina inside the inner chamber. The people weren't worthy
of direct exposure to divine revelation; they beheld God's presence only through
the shield generated by the ketoret.
In light of yesterday's discussion, we may
reformulate this principle as follows: Benei Yisrael can survive exposure to
God's revelation only through the joining together of the various elements of
the population. The ketoret, the merging of the different sectors of the Jewish
people, protects the nation from the potential divine wrath resulting from God's
revelation. Individually, one cannot hope to emerge meritorious from divine
judgment, the natural outcome of revelation; only the nation as a whole, through
the collective merits of its individual components, can withstand the
Shekhina.
Indeed, this theme is a dominant one in the Yamim
Nora'im, particularly on Yom Kippur, the day of revelation. No single Jew can
claim sufficient worthiness to stand before the Creator in judgment. We do so
only by identifying wholeheartedly with the entirety of the Jewish nation,
affording us the merits of one another as well as the national merits of our
patriarchs.
The inverse relationship between Yom Kippur and
Purim is well documented in Jewish homiletics ("Yom Ki'purim"). Purim, too, was
a critical day of judgment, when the future of the Jewish people was at stake.
The same Jews of Persia who had been "scattered and dispersed," disjointed and
fragmented, now "gathered in their cities," joining forces and working together
for a common cause. Only through this unity did they successfully defeat their
enemies and triumphantly survive this frightening day of
judgment. Appropriately, we commemorate this victory of unity by sending
gifts to one another and making charitable donations to the poor. On this day,
like on Yom Kippur, all social barriers come tumbling
down. We stand as one, unified nation, working harmoniously with one another to
overcome the challenges confronting us.
"In those days, and in these times," we can
overcome the threat posed by our enemies only through unity - not only in
government, but at every level of social interaction.
*****
The source of Ta'anit Ester is somewhat obscure,
a quality almost necessarily following from the fact that it merits no explicit
mention in the Gemara. Today we will look at three general approaches regarding
the underlying reason for this fast.
The most common explanation views this fast as
commemorative of a fast conducted during the time of Mordekhai and Ester. But
even within this general position we find two conflicting views. Rabbenu Tam,
cited by the Rosh and Ran towards the beginning of Masekhet Megilla, claims that
this fast, which we observe on the thirteenth of Adar (the day immediately
preceding Purim), commemorates the fast conducted on that same day in Ester's
time. Although the Megilla makes no reference to such a fast, Rabbenu Tam
presumes that the Jews in Ester's time fasted on the thirteenth as on that day
they waged war against their intended executioners. As wartime warrants fasting
and prayer, it stands to reason that the Jews engaged in just that on the
fateful day of the thirteenth of Adar.
1) The Rambam (Hilkhot Ta'anit 5:5), by contrast,
views this fast as recalling the fast observed "during the days of Haman," an
apparent reference to the three-day faconducted in Shushan after the issuance of
Haman's decree. The Rambam cites a textual reference from Megilat Ester to this
fast (Ester 9:31), and considerable controversy exists as to the Rambam's
intention in citing a verse. The Bach argues that in the Rambam's view, Ta'anit
Ester attains the status of a full-fledged fast ordained by the Tanakh, as
opposed to the conventional understanding that this fast is obligatory only by
force of widespread custom. Consequently, contends the Bach, in the view of the
Rambam Ta'anit Ester would not feature the leniency mentioned in the Shulchan
Arukh (Rema, O.C. 686:2) concerning those feeling under the weather. The Arukh
Ha-shulchan, however, strongly disputes this analysis of the Bach, insisting
that even according to the Rambam, Ta'anit Ester has no
stronger status than that of widespread custom.
2) Rav Yosef Karo, author of the Shulchan Arukh,
composed a work called "Maggid Meisharim," in which he records the teachings
revealed to him by a "maggid" (precise definition unknown, at least to me;
apparently some kind of angelic being). According to this "maggid," this fast
was instituted out of concern for inappropriate conduct that may result from the
celebrations on Purim. A solemn fast day prior to the festivities helps guard
one from sin on Purim day itself.
3) In a contemporary work of responsa entitled
"Shut Shevet Hakehati," the author cites a fascinating approach to the fast
posited by Kabbalistic thought. The Kabbalists maintained that Haman's decree
was not entirely annulled; the Jews escaped it only in that generation. Future
catastrophes that befell the Jewish people constitute, according to this view, a
partial fulfillment of Haman's decree of annihilation. [The Kabbalists pointed
specifically to the deadly Chmelnitzki uprising in 5408-9 as a fulfillment of
Haman's edict.] We therefore observe a day of fasting and prayer to beg for the
final elimination of Haman's plot against us.
*****
Yesterday's "S.A.L.T." concluded with an
intriguing approach to Ta'anit Ester based on the teachings of Kabbalah.
According to this view, the Jews escaped Haman's deadly decree only for that
generation alone. Persecution against the Jewish people in subsequent
generations is perceived as the partial, ongoing fulfillment of Haman's edict.
It is likely that even Kabbalistic scholarship
has roots in the "revealed" Torah, such that even those of us untrained in the
wisdom of Kabbalah may gain deeper insight into some - if only just a small
handful - of its teachings. This particular insight may provide us with just an
opportunity.
One view in Chazal attributes Haman's decree to
the Jews' having partook of Achashverosh's feast, a sin
commonly understood as referring to assimilation. In fact, this Midrash does not
criticize the Jews' consumption of non-kosher food at the royal banquet, but
rather their having "benefited" ("nehenu") from the meal. In other words, they
saw themselves as fully integrated into Persian society and culture. God
therefore summoned Haman to remind the Jewish people that their "laws are
different from those of any other people and they do not obey the king's laws"
(Ester 3:8). While Benei Yisrael figured they could avoid persecution
specifically through assimilation, Haman felt otherwise: "it is not in Your
Majesty's interest to tolerate them" (ibid.).
Although the Jews' repentance yielded them
salvation from Haman's plans, the ongoing, tragic pattern of
assimilation-persecution that has blood-stained Jewish history demonstrates the
incomplete inculcation of this message. Apparently, the lesson of Shushan did
not sufficiently survive the transfer of generations; Haman's decree remains. We
therefore fast each year before Purim, beseeching the Almighty to spare us the
deadly results of Jewish assimilation.
Purim celebrates Benei Yisrael's victory over the
threats posed by assimilation. Ta'anit Ester reminds us, however, that this
victory has yet to be completed.
*****
The
Gemara in Masekhet Megila (12a) records that Rabbi Shimon Bar Yochai's students asked him why the Jews were deserving of
annihilation during the time of the Purim story. Rather than answering, Rabbi Shimon
asked the students to suggest an explanation. They replied that Benei Yisrael perhaps deserved this punishment for having
"participated in ['nehenu' – literally, 'enjoyed'] the
feast of that evil man." This
refers to the lavish celebration conducted by Achashverosh, as described at the very beginning of Megilat Ester, in which Benei
Yisrael took part. But Rabbi Shimon
did not accept this explanation, noting that if the decree resulted from this
misdeed, then it should have affected only the Jews of Shushan, since only they participated in the royal
feast. Rabbi Shimon therefore gave
a different reason, namely, that Benei Yisrael
prostrated themselves before a
Babylonian statue, and for this they were deserving destruction. The students asked their rabbi, if this
is the basis for the decree, why was it ultimately annulled? If, indeed, the Jews were guilty of
idolatry, then why did they earn salvation? Rabbi Shimon answered that just as they
bowed to the idol only externally, but in their hearts had no intention of pagan
worship, so did God only make it appear that they would be destroyed, while in
reality ensuring their salvation.
The
commentators have raised several questions concerning this dialogue, among them
the seeming inconsistency in the students' responses. They questioned Rabbi Shimon's
explanation, that Benei Yisrael deserved destruction
for worshipping an idol, in light of the fact that they ultimately earned
deliverance from the decree. But
why did this problem not arise with regard to their suggestion, that Benei
Yisrael deserved to be destroyed for having taken part in Achashverosh's feast?
How did they understand the reason for Benei
Yisrael's ultimate salvation according to this
explanation for the decree?
Let
us first examine the sin of participation in Achashverosh's feast.
Why would this transgression alone render Benei
Yisrael worthy of annihilation?
Chazal tell that this feast involved much more than merely
an ostentatious display of wealth and grandeur. Achashverosh
had mistakenly calculated that the seventy years of Jewish exile prophesied by
Yirmiyahu had passed without the reconstruction of the
Temple, and thus
concluded that the prophecy will no longer materialize. To display his confidence in the
permanence of the Temple's destruction and Jewish exile, he took
the Temple's
furnishings that Nevukhadnetzar had taken to Babylon, and which Achashverosh's predecessor, the Persian emperor Koresh, had captured, and put them on display. In other words, this feast was a
celebration of what Achashverosh perceived to be his
most elusive and impressive victory: his triumph over the Almighty, the
permanent dispersion of the Jews and destruction of God's Temple. This explains the Gemara's description of Achashverosh's celebration: "the feast of that evil
man." This feast was intended to
demonstrate the Persian king's prowess over not only one hundred and twenty
seven nations, but over God Himself, as it were.
By
taking part in and "enjoying" ("nehenu") this feast,
the Jews expressed their consent to Achashverosh's
declaration of the Jewish exile's permanence. They had reached the decision that they
no longer needed a Mikdash or Jewish autonomy in their
homeland. As they now live freely
under the protection of the benevolent Persian Empire, they figured, they, along with
the keilim of the Beit
Ha-mikdash, can remain in Shushan and build Jewish life there.
If
it is to this that Rabbi Shimon's students referred when they pointed to the
feast as the reason for the decree of annihilation, then we can understand why
they did not wonder how the Jews earned deliverance from Haman's decree.
For if they sinned in accepting exile as a permanent option for the
Jewish people, the threat of destruction alone – without its actual occurrence –
would suffice to correct their misconception of Diaspora life. The sudden prospect of their
annihilation at the hands of the Persian government reminded them of the need to
return to Eretz Yisrael and build their Temple and country. God did not have to destroy the Jewish
people, but merely threaten them.
But,
as Rabbi Shimon responds to his students, this accepting attitude to exile was
limited to the communities of Shushan, who lived at
the center of Persian life and thus viewed the Persian capital as an adequate
replacement for Jerusalem. Elsewhere, the Jews did not participate
in Achashverosh's celebration of the Jews' permanent
loss of their Temple and homeland, and
thus they were not deserving of destruction. In his view, they committed what at
first appears to be an even worse crime: they engaged in pagan worship. The students therefore wondered, if Benei
Yisrael completely renounced their faith, if they abandoned Judaism entirely and
became pagan, then by what merit did they earn the great miracle of Purim? To this Rabbi Shimon responds that their
worship was only an external demonstration. Internally, they remained steadfastly
loyal to the Almighty, and in this merit they were saved from Haman's edict.
*****
The
Gemara in Masekhet Chulin (139b) searches for an allusion to Haman in the Torah, and locates it in a verse from Parashat Bereishit (3:11). After Adam and Chava eat from the forbidden tree, God asks Adam, "Have you
eaten from the tree from which I have commanded you not to eat?" In Hebrew, this question reads, "Ha-min
ha-etz asher tzivitikha le-vilta akhol mimena akhalta." The
Gemara notes that when punctuated differently, the
first word of this clause – "ha-min" – can be read as "Haman." Hence
we have an allusion to Haman already early on in the
Chumash.
Clearly,
however, we should assume that the Gemara here points
to something more than a coincidental similarity between the word "ha-min" and the name "Haman." Wherein
lies the connection between
this verse and the story of Haman?
Rav
Menachem Kasher, in his Torah Sheleima (Bereishit, chapter 3,
notes 63-64), contends that this Gemara refers to a
Midrash cited by Rabbotenu
Ba'alei Ha-Tosefot (in their
comments to this verse in Bereishit). The Midrash
writes that God told Adam after his sin, "I said you should be hung on a tree,
but instead [this punishment] will be put aside and saved for Haman, who will be hung on it." This verse alludes to Haman because it was Haman who
received, so-to-speak, the punishment that Adam had deserved for violating God's
command and partaking of the forbidden tree.
In
light of yesterday's discussion, however, we might suggest a different basis for
associating Adam's sin with the story of Purim. Yesterday we saw that Rabbi Shimon Bar
Yochai's students initially suggest that the Jews
during Ester's time deserved destruction for having taken part in Achashverosh's festive celebration in Shushan. Many
later writers have tried to explain why this participation rendered the Jews
deserving of total annihilation.
Even assuming that they actually partook of non-kosher food and wine, why
is this transgression punishable by such a harsh decree? The "Sha'ar
Bat Rabim" is cited (in Rav Shemuel Alter's "Likutei Batar Likutei" to Masekhet Megila) as pointing to the story of Adam and Chava as a precedent for such a punishment in response to
eating forbidden food. The Jews
deserved destruction for participating in the Persian king's celebration just as
Adam and Chava brought death upon humanity as
punishment for their partaking of the forbidden fruit. What is behind this parallel?
As
we discussed yesterday, Achashverosh's feast
celebrated what he perceived to be the permanence of the Temple's destruction and
Benei Yisrael's exile. He mistakenly calculated that the
seventy-year period prophesied by Yirmiyahu had
terminated. With the Mikdash yet to be rebuilt, Achashverosh assumed that the prophecy will never come true,
and the Jews will remain forever under Persian rule and never return en masse to
rebuild their Temple or homeland. By participating in this feast, the Jews
expressed their acceptance of this fate.
The Jews of Shushan no longer saw their
situation as a temporary accommodation; they accepted exile as a permanent
condition. Under the benevolent
rule of the Persians, they thought, they had no need to resettle Eretz Yisrael
or rebuild the Temple.
This
may help explain the connection between the Jews' mistake in Shushan and Adam's sin in Gan
Eden. Last week, we saw that the
Mishkan and Beit Ha-mikdash serve as the means of man's return to Gan Eden. The
"keruvim" that guard the entrance to the garden (see
Bereishit 3:24) now symbolically stood inside the
Mishkan inviting man inside, to enjoy a close,
intimate relationship with the Almighty, similar to man's relationship to God in
Gan Eden before the sin. By willfully forfeiting the Beit Ha-mikdash, by accepting
exile as a permanent solution, the Jews of Shushan in
effect repeated the sin of Adam Ha-rishon, they drove themselves out from Gan Eden. Just
as Adam forfeited his unique relationship with God for the temporary enjoyment
of the fruit of the forbidden tree, so did Benei
Yisrael forego on the closeness to God made available by the Temple in order to enjoy
the physical and material comforts of Shushan.
Thus,
the Torah alludes to Haman in the verse, "ha-min
ha-etz… "
Haman threatened the Jews when they, like Adam,
partook of the forbidden food, when rather than cultivating a close relationship
with God in the "Gan Eden" of Yerushalayim, they preferred instead the fruits of Shushan, the lifestyle of food, drink and luxury that
characterized the society in which they lived.
*****
A
number of years ago, a group of yeshiva students serving in active duty in the
Israeli Defense Forces were scheduled to embark on a military mission on the
night of Purim, which made it impossible for them to conduct the Megila reading at night. Their only option was to read the Megila earlier, before sundown Erev Purim.
Does Halakha permit reading the Megila before the end of the 13th of Adar, before
nightfall? Further complicating
matters, Purim that year fell on Motza'ei Shabbat (as
it does this year, 5764). Assuming
that we would generally permit Megila reading to take
place before dark, would we allow reading the Megila
on Shabbat?
The
Rosh Yeshiva, HaRav Yehuda Amital shlit"a, was asked to issue
a halakhic ruling on the matter, and he printed his
response in the yeshiva's publication, "Alon Shevut"
(vol. 81). The first point that
must be made is the ruling of the Shulchan Arukh (O.C. 688:7) concerning a person who must embark on a
trip and will not have access to a Megila on
Purim. The Shulchan Arukh rules, based on the Yerushalmi, that in such a situation one may read the Megila anytime from Rosh Chodesh
Adar. However, due to the
controversy surrounding this position of the Yerushalmi (many believe that the Talmud Bavli does not accept this ruling), the Shulchan Arukh requires omitting
the berakhot normally recited before and after Megila reading.
Since we never recite a berakha if its
obligation is questionable, we do not allow reciting the berakhot on Megila reading if one
reads before Purim itself.
Accordingly,
in our situation, the soldiers may undoubtedly read the Megila. The
question, however, remains, is there any room to allow them to recite the berakhot, as well?
Since they read the Megila not a week or even a
day before Purim, but just shortly before sundown, can we perhaps consider this
reading as being conducted on Purim itself, thus allowing for the recitation of
the berakhot?
This
question is subject to a debate among the authorities. The Beit Yosef
(in 687 and 692) cites from earlier sources – the Orchot Chayim (who cites this
ruling from the Ra'avad) and Terumat Ha-deshen – that some communities had the custom
of allowing the Megila to be read before sundown. The concern in these communities was for
those such as ill patients and pregnant women who have difficulty fasting. Since we generally observe the day
before Purim as Ta'anit Ester ("the Fast of Ester"),
and one may not eat once Purim begins until after Megila reading, certain communities decided to read the
Megila early, before sundown, to make it easier for
those who have difficulty fasting.
The Terumat Ha-deshen
bases this position on a ruling of Rabbenu Tam
regarding the recitation of shema. Towards the beginning of the fourth
chapter of Masekhet Berakhot, the Tanna'im argue as to whether one may recite
mincha until sundown, or only until "pelag ha-mincha" (one and
one-quarter halakhic hours before sundown). In other words, there is a debate as to
whether the halakhic "day" ends at sundown or at pelag ha-mincha. According to Rabbenu Tam, this dispute applies to the nighttime shema, as well.
Meaning, the position that views sundown as the end of the day and
beginning of nighttime will allow reciting the nighttime shema only at that point; conversely, the view allowing the
recitation of mincha only until pelag ha-mincha will permit one to
recite shema already at pelag. Since
the Gemara does not reach a conclusive decision
regarding this debate, and explicitly allows one to follow either view, Rabbenu Tam permits one to recite shema already at pelag ha-mincha.
On
the basis of this ruling, the Terumat Ha-deshen explains the practice of reading the Megila before sundown, after pelag
ha-mincha.
Since we may consider nighttime as having begun at pelag ha-mincha, already at that
point one may read the Megila with its berakhot.
The
Peri Chadash, however,
vehemently rejects this view. He
claims that since most authorities do not accept Rabbenu Tam's position, we cannot use it as a basis for
permitting Megila reading before sundown. He writes that communities who follow
this practice do not fulfill the requirement of Megila
reading and recite berakhot le-vatala (wasted berakhot, a grave
violation).
The
Bei'ur Halakha (692) cites
both views and notes that despite the Peri Chadash's objections, many Acharonim defend the practice cited by the Beit Yosef. He
therefore concludes that although one should preferably read only after sundown,
there is room to allow reading earlier under extenuating circumstances. Rav Amital
pointed out that when the city of Jerusalem was besieged
during the War of Independence and congregations could not assemble after dark,
the city's rabbis ruled that people should rely on this ruling and conduct Megila reading before sundown.
In
our case, then, soldiers who are assigned to a military operation which prevents
them from reading after dark may rely in this position of the Orchot Chayim and Terumat Ha-deshen, and read the
Megila with its berakhot
before sundown, after pelag ha-mincha. (If
their only option is to read it before pelag ha-mincha, then they do not recite the berakhot.)
Tomorrow we will discuss whether or not this would apply in a similar
situation when Purim falls on Shabbat.
*****
The
haftara for Shabbat Zakhor
(the Shabbat immediately preceding Purim) is taken from the book of Shemuel I (chapter 15), and tells the story of King Shaul's failure to heed God's command to destroy the nation
of Amalek.
The prophet Shemuel orders the king to destroy
the entire nation, to "spare no one" (15:3). Shaul
immediately mobilizes an army and launches the offensive against Benei Yisrael's archenemy, but
fails to complete the mission: "Shaul and the troops
spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the
fatlings, the lambs, and all else that was of value" (15:9). God immediately speaks to Shemuel and informs him that as a result of Shaul's non-compliance, he is to be denied the privilege of
a dynasty. He has forfeited the
kingship, which is now to be transferred "to another who is worthier than you"
(15:28).
A
review of this narrative reflects a certain tendency of Shaul, to overly concern himself with his image and
reputation among the people. In
response to Shemuel's question as to why he hears
"this bleating of sheep… and the lowing of oxen" (15:14), the king answers,
"They were brought from the Amalekites, for the troops
spared the choicest of the sheep and oxen… " The
prophet responds, "You may look small to yourself, but you are the head of
tribes of Israel. The Lord anointed you king over
Israel…
" (15:17-18). Shaul excuses
himself on the grounds that it was the people, the soldiers, who decided to
bring back the sheep and cattle.
But Shemuel reminds him that the king's
function as "head of the tribes of Israel"
is to oppose the popular decision in order to uphold the truth. Shaul failed
in his role as king because rather than leading the people, he was led by
them. Later, Shaul again pleads his case, albeit with a slight admission
of guilt: "I did wrong to transgress the Lord's command and your instructions;
but I was afraid of the troops and I yielded to them" (15:24). Shaul
confesses that he did not have the courage to stand up against the people.
After
Shemuel informs Shaul of the
grave consequences of his transgression, Shaul pleads,
"Please, honor me in the presence of the elders of my people and in the presence
of Israel, and come back with me until I have bowed low to the Lord your God"
(15:30). Afraid of the humiliation
he would suffer if Shemuel would leave him, Shaul begs the prophet to remain for the celebration planned
in honor of his victory.
The
Maggid of Duvna, in his work
on the haftarot "Kokhav
Mi-yaakov," writes (commenting on the haftara for Parashat Shemini) that this quality of Shaul helps explain an otherwise obscure conversation
between the next king, David, and his wife – Shaul's
daughter – Mikhal. In
Sefer Shemuel II (chapter 6), David, shortly
after his conquest of Jerusalem, orders that the
aron (ark) be brought to the
newly captured city.
David leads the ark's transport with fervent celebration: "David whirled
with all his might before the Lord" (6:14). As David danced in celebration, "Mikhal, daughter of Shaul, looked
out of the window and saw King David leaping and whirling before the Lord; and
she despised him for it" (6:16).
When David comes home, "Mikhal daughter of
Shaul came out to meet David" and berates him for his
undignified conduct. Why do the
verses refer to Mikhal as "daughter of Shaul," rather than "David's wife"? (Shaul had
been killed a number of years before this incident.) The Maggid of
Duvna explains that Mikhal
here displays her father's quality of excessive preoccupation with reputation
and what others think. Speaking
with a "Shaul mindset," she, the "daughter of Shaul," scornfully asks her husband, "Didn't the king of
Israel do himself honor today – exposing himself today in the sight of the slavegirls of his subjects, as one of the riffraff might
expose himself!" Mikhal criticizes David for not taking into account how
people will perceive him. True, he
is sincerely overcome by joy over the relocation of the ark. But, she felt, the king must moderate
his conduct in order to retain the honor and respect of his subjects.
To this David responds, "It was before the Lord who chose
me instead of your father and all his family and appointed me ruler over the
Lord's people Israel! I will dance before the Lord and
dishonor myself even more… " (6:21-22).
David emphasizes to Mikhal that he was
specifically chosen over Shaul for this very reason –
for unlike Shaul, David concerns himself with doing
the right thing rather than appearing honorable before his people. He will therefore dance as much and as
enthusiastically as he can, regardless of what "the slavegirls of his subjects" think of him as a result.
*****
As
we discussed yesterday, the haftara for Shabbat Zakhor, taken from Sefer Shemuel I (chapter 15), tells of Shaul's violation of the prophet's command to completely
destroy the nation of Amalek. When the prophet, Shemuel, approaches Shaul and
reprimands him for his disobedience, Shaul excuses
himself by claiming that it was the people who decided to keep the cattle of
Amalek and use it for sacrifices to God.
In
Shemuel's response to Shaul's attempted justification, he declares, "For rebellion
is like the sin of divination, and 'haftzar' [to be
defined later] is like the iniquity of 'terafim'
[idolatry]" (15:23). Different
interpretations have been suggested for this verse. According to Radak, the two clauses of the verse convey the same message
in different words: defying God's word is tantamount to grave transgressions
such as witchcraft and idolatry.
The Targum, by contrast, explains that Shemuel here speaks of two different wrongs. Violating God's word is equal in gravity
to sorcery, but "haftzar" – adding onto the words of
the prophets, amounts to something even worse: idolatry. The Targum
here likely refers to the Gemara in Masekhet Yoma (22b) which
describes Shaul's thought process as he entered this
war. Commenting on the verse, "he
quarreled in the wadi" (15:5), the Gemara explains that Shaul
"quarreled" with the Almighty regarding a mitzva
involving a "wadi" – namely, egla arufa. The Torah towards the end of Parashat Shoftim (Devarim 21:1-9) commands that when a murder victim is found
in between two cities and the killer cannot be found, the elders of the nearer
city perform a special ritual in an undeveloped wadi
to atone for the crime. Shaul argued that if for the death of a single individual a
community bears collective responsibility, then how can Shaul lead a campaign to destroy an entire people? He therefore stopped short of total
destruction of Amalek, imposing his own intuition and
reasoning onto the explicit command of the prophet. Shemuel
informs the king that this self-claimed power to override or alter the words of
God's prophets amounts to
nothing less than idolatry.
The
Malbim poses a third interpretation. He claims that the verse here
distinguishes between "meri" – disobedience itself,
and "haftzar" – which he interprets to mean
"persistence" (see Bereishit 19:3, for example). Disobeying God's commands may be likened
to sorcery in that the sinner places his trust in means other than the
Almighty's word. But even worse,
explains the Malbim, is "haftzar" – insisting on one's piety and refusing to accept
criticism and acknowledge wrongdoing, which the prophet equates with
idolatry. Shemuel indicates to Shaul that
God could have perhaps forgiven him for his disobedience, but Shaul will not be forgiven for his denial of guilt and
attempts to justify his conduct.
This
likely solves the mystery of the harsh punishment decreed upon Shaul – his family's loss of kingship – as opposed to the
forgiveness granted to his successor, David. Although David is severely punished for
sleeping with Batsheva (see Shemuel II, chapters 11-12), he nevertheless retains the
dynasty; God's promise of David's progeny's eternal kingship remains fully
intact even after the sin. Several
explanations have been offered to distinguish between the sins committed by
Shaul and David.
One simple approach, perhaps, is that David responds to the prophet's
rebuke with but two words: "chatati la-Hashem" ("I have sinned to God" – Shemuel II 12:13).
He makes no attempts at justification, he is not guilty of what Shemuel terms "haftzar" – stubborn
insistence on the correctness of one's actions. Nor does David come up with any excuses
for his misdeed. Though his
wholehearted admission of guilt in no way absolves David from punishment, it
does allow him and his family to continue sitting upon the throne of
Israel. Though the Almighty does not demand
perfection, He does demand that we acknowledge our imperfections make sincere
efforts to correct them.
*****
By Rav Moti
Novick
At the end of Hilkhot
Megilla in the Mishneh Torah, the commentary Hagahot
Maimuniyot quotes a fascinating opinion of R. Amram Gaon. According to this opinion, the Al
ha-Nissim prayer should not be recited in the amida of ma’ariv
on Purim night because at that point the megilla has yet to be read. Only after the reading of the
megilla can we insert Al ha-Nissim in our prayers and in the
birkat ha-mazon. The
Hagahot Maimuniyot reject this unusual idea, pointing out that the
reading of the megilla should be no different from the recitation of
Kiddush on any chag, which takes place only after ma’ariv
but still does not hold up the recitation of the prayers unique to the
chag. Even though it is not
part of the accepted halakha, can the stance of R. Amram Gaon be
justified?
It is not difficult to see that
the reading of Megillat Esther plays a much more central role in our
celebration of Purim than does the reading of the Torah, or of the other
megillot, on the other chagim in our calendar. One unique feature that stands out
immediately is the fact that the megilla is read twice. A glance at the Rambam’s
Hilkhot Megilla reveals that the lion’s share of the two chapters that
comprise the laws of Purim is devoted to the details of the reading of the
megilla; in fact, the Rambam does not mention any other aspect of
Purim until two-thirds of the way through the second chapter!
The Griz (R. Yitzchak
Ze’ev Soloveitchik, the “Brisker Rav,” 1887-1959) points out that the uniqueness
of the megilla among other portions of Tanakh read in public is
reflected in the laws governing the writing of the megilla. For instance, the Rambam does not
require the parchment on which the megilla will be written to be
processed with the explicit intent of using it for this purpose (ibud
lishma), an indispensable requirement with regard to a Torah scroll. In short, the Griz concludes, the
public reading performed on other holidays is a reading of some portion of
kitvei ha-kodesh (“the sacred writings,” referring to all of
Tanakh) relevant to the day.
Megillat Esther, though it happens to be a part of the kitvei
ha-kodesh like any other book of Tanakh, is not read on Purim in this
capacity. It is an independent
requirement, and does not need to meet all the criteria that kitvei
ha-kodesh are required to meet (e.g., ibud lishma). He does not elaborate on the nature of
this requirement.
It may be suggested that the
reading of the megilla on Purim is indispensable for the celebration of
the holiday. Purim is the first
rabbinic holiday aside from the four fast days commemorating different stages of
the destruction of the Temple. Even if the Sages can enact days of
fasting and mourning after a national tragedy, is it at all clear that they have
the power to enact a joyous holiday?
Chazal may have felt it appropriate to “kick off” Purim each year
by recounting the miracle so that we too can feel the joy and exhilaration of
the miraculous victory granted to us by God against our foes. When we read the Torah on, say, the
first day of Pesach, we also read about the miracle of the day (yetziat
mitzrayim), but the celebration of the day stands as an independent—and
Biblical—obligation even in the absence of that recollection. On Purim, in contrast, the retelling of
the story may serve as an impetus and a justification for the entire
holiday.
We can return with this idea to
explain the enigmatic opinion of R. Amram Gaon. Until the megilla is read, there
can be no celebration of Purim, and therefore Al ha-nissim is omitted
from the evening service. Only once
we have read the megilla does Purim truly begin. Tomorrow we will show by examining the
verses of the megilla itself that the megilla may indeed play this
central role in our yearly celebration of Purim even though, as must be
re-emphasized, the opinion of R. Amram Gaon is not accepted as halakhic
practice.
******
We discussed yesterday the unique
nature of the reading of the megilla on Purim as a much more central
element in the celebration of the day than any other reading from Tanakh
on its corresponding holiday. We
suggested that the reading of the megilla is in fact necessary as an
impetus and motivation for the other mitzvot of Purim. Today we will see how the megilla
itself, in relating the story of the beginnings of Purim as a holiday, may
allude to its own centrality in the identity of that holiday.
The acceptance of Purim as a
holiday is related in chapter 9 of Megillat Esther as a process which
occurred in stages (see, e.g., R. Nati Helfgott’s article “Ma Bein Purim
le-Chanuka?” appearing in the periodical Alon Shevut #150). In the immediate aftermath of the great
victory, the Jews engaged in spontaneous celebration (9:16-17): “And the other Jews that were
in the king’s provinces gathered
themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies,
…on the thirteenth day of the month Adar, and on the fourteenth day of the same
they rested, and made it a day of feasting and gladness.” We focus here on two subsequent
stages in which the megilla itself played a role in the
process.
In the first stage (9:20-28),
Mordechai ensures that the celebration becomes a yearly event by sending
messages to all Jewish communities: “And Mordecai wrote these things, and sent
letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king
Achasverosh, both near and far, to enjoin them that they should keep the
fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
that they should make them days of feasting and gladness, and of sending
portions one to another, and gifts to the poor. And the Jews took upon them to
do as they had begun, and as Mordecai had written unto
them…” What exactly were
these “letters” (sefarim)?
According to Rashi, these were nothing less than copies of the
megilla itself. That is,
Mordechai transformed Purim from a spontaneous celebration at the time of the
victory into a yearly celebration by distributing copies of the megilla
to be read each year. As verse 28 explicates, “and that these days should be
remembered and kept (nizkarim ve-na’asim) throughout every
generation.” The
Talmud Yerushalmi (quoted by Rashi) explains that “remembered” refers to
the reading of the megilla, and “kept” refers to the other commandments
of Purim. Purim can only be
celebrated if it is first “remembered”—if the megilla is read so that the
euphoria of the Jews of ancient Persia
can be revived in order to generate a new celebration.
In the second stage (9:32), the
megilla became a sacred text:
“And the
commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in
the book.” Rashi
quoting the gemara in Megilla 7a explains
that this refers to the admission of Megillat Esther into the collection
of kitvei ha-kodesh, or sacred texts, a precursor to what we know of
today as the Tanakh. Thus,
in the prior stage, when Mordechai sent out copies of the megilla to be
read as an indispensable part of the annual celebration of Purim, the
megilla was not yet considered a sacred text! This proves that indeed the reading of
the megilla on Purim has nothing to do with the fact that the
megilla is one of the kitvei ha-kodesh (in contrast to the public
readings performed on all other holidays) but is rather an independent
requirement, a fact whose halakhic ramifications we mentioned yesterday in the
name of the Brisker Rav. The nature
of this requirement, if our reading of these verses is correct, is nothing less
than the instrument by which Purim is perpetuated as a holiday. The only way that we can continue to
celebrate the victory of the Jews of Shushan thousands of years after the fact
is by first reliving that victory and the miracles that allowed it to
happen. The “nizkarim” must
precede the “na’asim.”
It is interesting to note that
Purim was actually accepted as a yearly celebration even before the first of the
two stages just described: “Therefore do the Jews of the
villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month
Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one
to another” (9:19). The specific
contribution of Mordechai, and the crucial difference between this verse and
verse 22 quoted above, will be discussed next week.
******
The reading of Parashat
Zakhor on the Shabbat before Purim is a fulfillment of the Biblical command
to “remember
(zakhor) what Amalek did unto you by the way as you came forth out of
Egypt” (Devarim 25:17).
Chazal explained that this “remembrance” is not an individual
mental act but rather an active recollection by reading aloud from a Torah
scroll in a public forum. As
opposed to the general Torah reading, which is a communal obligation (chovat
ha-tzibbur) but not an obligation which devolves upon the individual
(chovat ha-yachid), the reading of Parashat
Zakhor is an individual obligation.
Thus, while in general someone who cannot make it to synagogue for
whatever reason is not obligated to gather a minyan in his home for
keriat ha-Torah, he must do so in order to hear
Parashat Zakhor.
The nature of this commandment
can be understood in two ways. The
obligation to remember may be linked to the other commandment regarding Amalek
(mentioned at the end of Parashat Zakhor): “you shall blot out the
remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget.” The Ramban in his commentary on
these verses seems to stress the link between these two commandments—the purpose
of remembering and keeping the memory alive is to ensure that future generations
not be lax in physically wiping out Amalek. Some of the rishonim who listed
the 613 commandments did not even count zekhirat Amalek as a separate
commandment, subsuming it instead in the commandment to destroy Amalek. Alternatively, it may be that
remembering is an independent requirement, because remembering allows us to
assimilate the lessons of history.
When we emphasize the importance of remembering the Holocaust, it is not
for the purpose of bringing its perpetrators to justice but rather (in addition
to perpetuating the memory of its victims) to learn from it the timeless lessons
of the evils of anti-Semitism and ethnic hatred, and the fragile position of the
Jew in gentile society.
Similar lessons can be gleaned from the story of Amalek.
It may be that the Magen
Avraham and the Mishna Berura debate precisely this point. The Magen Avraham (685: 1) holds
that one who does not hear Parashat Zakhor can fulfill his obligation by
hearing the Torah reading on Purim day, in which we read the Amalek story itself
(Shemot 17: 8-16). The
Mishna Berura, basing himself on the commentary of the Ramban
mentioned earlier, rejects this view, pointing out that the Amalek story makes
no mention of the obligation to obliterate Amalek. The Magen Avraham seems to
believe that the requirement to remember is an independent one.
Another issue which may depend on
this question is the opinion of the Sefer ha-Chinukh (commandment 603)
that women are exempt from the obligation to recall Amalek because they are not
obligated to participate in battle against Amalek. This opinion clearly assumes a strong
link between remembering and acting, in line with the Ramban and the
Mishna Berura. This opinion
is not shared by other authorities, and in practice women are equally obligated
to hear Parashat Zakhor.
The Minchat Chinukh and
other acharonim are puzzled by the Chinukh’s argument, even
assuming the link between recalling and destroying Amalek. The halakha obligates even women
to participate in a milchemet mitzva (obligatory battle), and doesn’t the
fight against Amalek fall into this category? R. Yaakov Etlinger (author of the
Aruch la-Ner) suggests that the obligation of women to participate in a
milchemet mitzva refers only to the conquest of the Land of Israel from the
Canaanite nations, not to the fight against Amalek which occurs
subsequently.
The idea of distinguishing
between the obligation to fight Amalek and the obligation to fight the Canaanite
nations as part of the conquest of the Land also seems to emerge from the
Rambam. In his Mishneh
Torah, the Rambam mentions these two war-related commandments in
immediate succession (Hilkhot Melakhim 5: 4-5). However, he adds at the end of his
discussion of the Canaanite nations that “they and their memory have died out,”
and makes no parallel statement with regard to Amalek. Perhaps the Rambam considers
Amalek to be more than a specific ethnic tribe, but rather a timeless group
spanning history, bound together by the common ideology of anti-Semitism and
hatred. Seen in this light, the
obligation to destroy Amalek takes on an entirely new character. It may buttress R. Etlinger’s claim that
women are not obligated to participate in destroying Amalek (since it lacks the
urgent, immediate character of a war for immediate survival). More significantly, though, it provides
a new basis on which to link the obligation to remember with the obligation to
destroy. If destroying Amalek is
really a battle against the adherents to an ideology, then how can we continue
to identify those adherents if we forget the ideology itself? Remember the events, but more so,
remember the ideas that allowed those events to happen. Even if people die, the ideas live on,
and they can be far more dangerous.
****** By Rav David Silverberg
On Shabbat Zakhor, the Shabbat
immediately preceding Purim, we read as the maftir reading the final
verses of Parashat Ki-Teitzei, which introduce the command to destroy the wicked
nation of Amalek and always remember their crime against Benei
Yisrael. Am Yisrael's campaign against Amalek is among the
cases of a milchemet
mitzva, a war that we are
obligated to wage. Halakha also recognizes the concept of a milchemet reshut, a war that is not obligatory but
permissible under certain conditions.
The Ramban, in presenting the list of
mitzvot which, in his view,
the Rambam erroneously omitted from his listing (lo ta'aseh 17),
discusses the question of whether consultation with the Urim Ve-tumim is
required before waging war. The
Urim Ve-tumim was an oracle-like device worn by the kohen gadol,
which would respond to inquiries regarding matters of national concern through
the illumination of its letters to spell the given answer. The device was occasionally consulted
when the nation was deciding whether or not to go to war, and, according to the
Ramban, this consultation was obligatory.
Before waging any sort of battle – be it a milchemet mitzva or a
milchemet reshut – Benei Yisrael were to first seek the permission
of the Urim Ve-tumim. The
Ramban cites as the source of this obligation the verse in Sefer Bamidbar
(27:21) concerning the appointment of Yehoshua as Moshe's successor: "He
[Yehoshua] shall stand before Elazar the [high] priest and inquire through him
about the decision of the Urim – in accordance with it shall they go
out…"
Rav Meir Dan Platsky (author of Keli Chemda), in his work Chemdat Yisrael, discusses this issue and notes that the
Rambam omitted this obligation from his listing of the mitzvot
because he deemed this consultation optional. In Hilkhot Melakhim (5:2), the Rambam
rules that before leading the nation to a milchemet reshut, the king must
receive the authorization of the Sanhedrin; before embarking on a milchemet
mitzva, the Rambam writes, the king does not require any authorization. The Rambam makes no mention here at all
of a requirement to consult with the Urim
Ve-tumim before initiating warfare
– even a milchemet reshut – and thus clearly held that this
consultation was optional, and not a prerequisite for waging
war.
After noting this dispute between the Rambam
and Ramban, the Chemdat
Yisrael proceeds to raise the
question of why the Ramban required the king to consult with the Urim
Ve-tumim before initiating a milchemet mitzva, such as the
battle against Amalek. Suppose the
Urim Ve-tumim responded in the negative, denying the
nation permission to wage this war that the Torah obligated. Seemingly, we should apply in such a
case the famous rule of lo
ba-shamayim hi, that no prophetic
source can ever suspend or override Torah law; God will never convey a message
through prophecy or any similar means calling for the abrogation of even a
single law of the Torah. It stands
to reason that the king should pay no heed to the Urim Ve-tumim's response advising against waging a
mandatory war. Hence, it seems
difficult to understand why, in the Ramban's view, the
Torah requires consulting the Urim Ve-tumim before waging a
milchemet mitzva.
The Chemdat Yisrael
answers by suggesting that the Ramban followed the view of the Chinukh
(425), who indicates that the obligation to eradicate the seven Canaanite
nations applied only when no threat to life was entailed. In situations where a member of Am
Yisrael would have to endanger his life to wage war against the Canaanite
peoples, he was not required to do so.
The Minchat Chinukh
disputes this ruling, claiming that by definition, a mitzva to wage war requires risking one's life,
and therefore Benei
Yisrael are required to wage war
in situations of a milchemet
mitzva even when this entailed
endangering their lives. If the
Ramban followed the Chinukh's view, that Benei Yisrael were
to wage a milchemet mitzva only when this did not involve a threat to
life, we can perhaps understand why he considered it obligatory to first consult
with the Urim Ve-tumim. The
purpose of this inquiry was to determine whether or not the conditions were safe
for initiating the given conflict, and the response of the Urim Ve-tumim
would thus establish whether or not the mitzva to wage war applied. Hence, the Chemdat Yisrael explained, the kohen gadol would ask the Urim Ve-tumim not for a halakhic decision, whether or not
the given battle was warranted, but rather the practical question of whether the
battle would endanger the lives of Benei Yisrael.
(It should be noted that the Ra'a, who many people believe authored the
Sefer Ha-chinukh, was a disciple of the Ramban, and it is
thus likely that the Chinukh's view concerning milchemet mitzva is indeed based upon a position of the
Ramban.)
******
A famous passage in Masekhet
Megila (12a) addresses the question of why the Jews were deserving of
annihilation during the time of Achashveirosh. One explanation cited claims that the
Jews were sentenced to destruction "because they took part [literally, 'they
enjoyed'] in the feast of that evil man [Achashverosh]." This refers to the lavish, seven-day
feast held by Achashverosh to which all residents of Shushan were invited, and
the participation of Shushan's Jews in this affair rendered all the Jews of the
Persian Empire
worthy of destruction. It should be
noted that Achashverosh ordered the officials running this affair "to fulfill
the wishes of each and every man" (Ester 1:8), which the Targum explains to mean
that kosher food was made available for the Jewish participants. (According to the Maharsha, this is the
Gemara's understanding of this verse, as well – Megila 12a). Thus, despite the fact that the Jews did
not violate the Torah's dietary code at Achashverosh's feast, their
participation was nevertheless deemed sinful and warranted their
destruction.
Instinctively, we might explain
this harsh decree by viewing the Jews' participation in this feast as reflective
of a more general trend of assimilation.
God's anger was kindled not as a result of this particular event, but
rather the broader phenomenon that it represented, namely, the developing
distance between the Jews and Torah observance, their progressive involvement in
Persian society and culture at the expense of their traditions. After two generations in exile, the Jews
no longer saw themselves bound by the ancient laws of their grandparents, and
instead saw themselves as full-fledged members of Persian society, as manifest
in their participation in Achashverosh's feast. It was this trend of assimilation that
rendered Persia's
Jews liable to annihilation.
However, another, precise
opposite approach to the Gemara's comment may be suggested, and is indeed cited
in the name of Rav Avraham Yitzchak Kook and Rav Yosef Salant (see http://torahweb.org/torah/2004/parsha/ryud_terumah.html). This approach explains the severity of
the Jews' participation in Achashverosh's feast in light of the Gemara's earlier
discussion concerning the nature of this celebration. The Gemara comments that the Persian
emperor celebrated what he perceived as the end of the seventy-year period of
Jewish exile foreseen by the prophet Yirmiyahu (29:10). Achashverosh miscalculated and
determined that this period had passed without the Jews' redemption, thus
disproving Yirmiyahu's prophecy. He
thus concluded that the Jewish exile is a permanent reality, and he celebrated
by conducting this lavish feast in which he displayed the articles from the
Beit Ha-mikdash that had been looted during the Babylonian conquest of
Jerusalem. Achashverosh thereby
sought to publicize the permanence of the Jews' exile and the impossibility of
their return to their previous condition of power and glory.
If so, then the Jews'
participation in Achashverosh's feast likely reflected their acceptance of the
emperor's conclusions, their resignation to living in a foreign land, under
foreign rule, without a Beit Ha-mikdash. This event reflected not the Jews'
gradual departure from Torah observance, but rather, to the contrary, their
belief that they can live full religious lives in Shushan. Having despaired from the nation's
return to Zion and
the reinstatement of the Temple service, the Jews felt satisfied with the
observance of their traditions in Persia
and entertained no hopes or ambitions of the ideal condition envisioned by the
Torah. They lost sight of the fact
that Am Yisrael's full spiritual potential can be realized only with the
nation's return to its homeland and the rebuilding of the Beit
Ha-mikdash.
According to this approach, then,
the serving of kosher food at Achashverosh's feast embodied the intolerable
irony of the Jews' condition in Persia. They felt content with their strict
halakhic observance, without anticipating the Jewish people's return to Eretz
Yisrael and the restoration of the kingship and the Temple service.
*****
The Rambam, in his Mishneh Torah,
devotes a single section to the halakhot of Chanukah and Purim. In the
introduction to this section he writes that in the following chapters he
discusses "two positive mitzvot of the Sages." In other words, the Rambam
includes all the mitzvot of Chanukah under a single mitzva, and likewise all the
mitzvot of Purim as one mitzva.
Grouping together all the different mitzvot of
Purim requires some justification. Three of the obligations indeed seem to very
much relate to one another. Mishlo'ach manot and matanot la'evyonim, according
to many views, are meant to help one another conduct a proper, lavish Purim
feast; as such, these three mitzvot - the meal, mishlo'ach manot and gifts to
the poor - all very closely connect with one another. But why does the Rambam
include the two readings of the Megila under the same general mitzva as these
three obligations? How does the Megila reading relate to these mitzvot?
Rav Soloveitchik zt"l suggested an answer based
on a careful reading of the She'iltot (67), which cites the prohibition
mentioned in the Gemara (Pesachim 68b) against fasting on Purim but adds an
explanation: "mi-shum nisa" - because of the miracle. The Rav noted that the
essence of the mitzva of the Purim feast involves "pirsumei nisa" - publicizing
the miracle - the same concept underlying the obligation to read the Megila (see
Masekhet Megila 18a). Once we view the mitzva of the meal as an expression of
pirsumei nisa, rather than simply a requirement to rejoice, we can understand
why the Rambam included the meal and the Megila readings under the same category
of mitzvot.
This approach towards the nature of the
obligation of the feast may yield some interesting practical ramifications. On
Yom Tov, we generally assume that someone who will experience discomfort by
eating is exempt from the obligation of simchat Yom Tov (rejoicing through
eating and drinking on the festival). No such provision appears to exist
regarding Purim; one must, it seems, force himself (presumably so long as this
poses no threat to his health) to eat at least the bare minimum amount to
fulfill the obligation of se'udat Purim. The Rav explained that on Yom Tov, the
root of the obligation is simcha - rejoicing, which we accomplish through the
medium of food and drink. Once food and drink do not yield the desired result,
the obligation cannot apply. On Purim, by contrast, the merrymaking serves
primarily to publicize the miracle; one's personal enjoyment, while certainly
encouraged and perhaps an important component of the mitzva, does not lie at the
core of this obligation. Therefore, even when one will not enjoy eating, he must
conduct the Purim meal anyway so as to fulfill the obligation of pirsumei
nisa.
(Taken from Rav Michel Shurkin's Harerei Kedem, pp.333-334)
*****
The mitzva of Megila reading on Purim essentially
requires every individual to personally read the Megila. The common practice of
having one individual read on behalf of the congregation emerges from the
halakhic mechanism of "shomei'a ke-oneh" - that listening is equivalent to
speech. By listening attentively to the Megila reading, one is rendered as
having himself read the text. (According to one view among the Rishonim,
however, women's obligation vis-ŕ-vis Megila reading is different,
in that their essential requirement is to hear, rather than read.) One must
therefore ensure not to miss even a single word of the reading by the ba'al
korei.
An interesting dispute among the Acharonim exists
as to how precisely "shomei'a ke-oneh" operates. (We briefly discussed this
debate several weeks ago, in our S.A.L.T. series for Parashat Yitro, in the
context of kiddush.) One view, espoused by the Beit
ha-Levi, claims that the listener is considered as having actually articulated
the words he hears. Halakha in effect transforms the listened word into a spoken
word. The Chazon Ish, by contrast, disagreed. He maintained that the recitation
of one individual has the power to fulfill the obligation of the listener even
though we do not consider the listener as having personally articulated the
words. Halakha allows one to fulfill his obligation concerning a given
recitation by carefully listening to the recitation of another; we need not view
him as having actually said the words.
The practical difference between these two
approaches involves external requirements relevant to the recitation. For
example, Tosefot (Pesachim 99b) debate as to whether those who fulfill their
obligation of kiddush by listening must hold a cup of
wine in their hands, as does the one reciting kiddush. The Chazon Ish claims
that this question hinges around the fundamental issue we have discussed. If all
"shomei'a ke-oneh" does is transform one's listening into verbalization, then
only the recitation of the words can transfer from speaker to listener. The
audience will thus require their own kiddush cups. If,
however, we take the more liberal approach, that the Torah enables one to "ride
on the back" of the speaker and have his recitation apply to the listeners, then
only the speaker himself is bound by the external requirements. Once halakha
allows one to fulfill his obligation through the recitation of another, then he
need only to listen; the speaker's fulfillment of his requirement automatically
transfers to them, as well.
The Chazon Ish tries to prove his position, that the recitation applies to the listener even
without his being considered as having personally recited, from the halakha
concerning Megila reading. One cannot fulfill his obligation to read the Megila
if he recites the Megila by heart; it must be read from a scroll. Therefore, the
Chazon Ish argues, if shomei'a ke-oneh merely renders the listeners as having
personally verbalized the words, how do they fulfill their obligation of Megila
reading by listening? As halakha requires reading the Megila from the written
text, how can their halakhic "recitation" be valid if they do not have a text
before them? (Needless to say, nowhere does halakha require that those listening
to Megila reading have a proper Megila before them, though many poskim recommend
it.)
Interestingly enough, the Chazon Ish himself laid
the groundwork for the refutation of this proof. Recall that he understood
Tosefot's debate in Masekhet Pesachim as surrounding this very issue as to how
shomei'a ke-oneh operates. The fact that Tosefot does not invoke this proof
suggested by the Chazon Ish indicates that it is not a valid proof.
But why not? How can we
explain the application of shomei'a ke-oneh to Megila reading if we view it as
simply rendering the listener as having personally read the Megila?
One may answer this question by sharpening the
distinction between "reading" and "reciting." Indeed, according to the Bet
ha-Levi's approach to shomei'a ke-oneh, one cannot fulfill requirements external
to the recitation itself by listening. However, the requirement to READ the
Megila from the scroll, rather than RECITE it by heart, constitutes an internal,
rather than external, requirement. In other words, halakha requires reading the
Megila, not reciting the Megila, and reading from a text is a fundamentally
different act than reciting from memory. Therefore, one who listens to the
reading of the Megila, even according to this approach, fulfills his obligation
because he is considered as having himself READ the Megila. Were the written
text requirement to be merely an external prerequisite, not inherent in the
nature of the reading itself, this may indeed pose a problem. Once, however,
this requirement relates to the very definition of the mitzva - to read, as
opposed to recite, than this feature can indeed transfer from reader to
listener. The listener is considered as having himself
read the Megila, just as the reader himself did.
(Based on Rav Eliyahu YehuRosenthal, Imrei Dei'a, p.225)
*****
Upon leaof Haman's edict ordering the Jews'
annihilation, Mordekhai informs Ester of the edict and implores her to appeal to
the king (Ester 4:8). Though hesitant at first, Ester ultimately agrees to
appear before Achashverosh in an attempt to spare her brethren. However,
apparently refusing Mordekhai's specific instructions, Ester does not
immediately beg the king to annul the decree. Instead, as we know, she invites
him and Haman to two dinners she prepares and only then informs the king of her
inclusion in Haman's plot. Why did Ester not appeal to the king right away?
In an elaborate analysis of Megilat Ester, Rav
Soloveitchik (in an address at Yeshiva University in 1973; published by
Hamevaser in "Shiurei ha-Rav") demonstrates that Achashverosh's fear of
insurrection explains much of what transpires in the Megila. The enormous
celebration described towards the beginning of the Megila and Achashverosh's
generous invitation to the entire population of the capital city was likely an
effort by an insecure king to win the populace's favor. The assassination
attempt by Bigtan and Teresh reveals a militant opposition group within the
royal ranks themselves. Immediately thereafter the king appoints Haman
second-in-command. The assassination attempt rattled Achashverosh's sense of
security and prompted him to protect himself by appointing his main loyalist to
a position of power. Haman persuades the king to order the Jews' annihilation by
describing them as a people scattered among the empire who do not follow the traditional practices of the land
(3:8). Having aroused Achashverosh's suspicion of this nation's alleged plans
for revolt, Haman easily wins his consent to the plot.
Ester perceptively knew all this and realized
that she could not possibly persuade the king to spare the Jews in his current
state of mind. Haman had successfully programmed the paranoiac king's mind to
suspect the Jews of insurrection; an appeal by the queen, no matter how
impassioned or eloquent, would be of no avail. Instead, she stalled for time,
waiting for a window of opportunity to open and shift the king's suspicion from
the Jews onto Haman. This occurred on that fateful night when "sleep escaped the
king" (6:1). Achashverosh was reminded of Mordekhai's loyalty to him, and
perhaps became angry at Haman for not rewarding the informer and even plotting
to destroy his entire nation. With Haman suffering humiliation and Mordekhai
having earned the king's favor, Ester saw an opportunity and seized it. Now she
could turn the tables and shift the king's suspicion away from her people and
onto Haman.
The Rav adds in this context that in the
post-prophetic era, when God speaks to us only indirectly, we must exercise
clear, careful and sound judgment in determining modes of action that will
determine the fate of our nation. Our national leaders are charged with the
responsibility of "intuiting prophecy," if you will, to carefully consider all
options and decide how the Almighty wishes them to carry out their mission which
He has assigned them.
*****
At the outset of his Hilkhot Megila, the Rambam
lists those who are included in the obligation of Megila reading. Among those
specifically mentioned are geirim (converts). From the explicit mention of
converts, it appears as though their inclusion in this obligation is not self
evident from their identity as Jews. This also emerges from a verse towards the
end of the Megila: "The Jews undertook and obligated themselves and their
descendants and all who might join them… " (9:27).
Rashi interprets "all who might join them" as a reference to future converts.
Apparently, a separate, explicit provision was necessary when the mitzvot of
Purim were instituted to include geirim in the relevant obligations. Why? Does
not a convert become obligated in all mitzvot just like Jews from birth?
Rav Soloveichik (as quoted in Mesorah,
vol. 8, pp. 9-10) suggested that the institution of Purim differs from other
edicts of Chazal in that it began purely by force of custom. The Megila states
explicitly that the observance of Purim began as a custom and only thereafter
became institutionalized as a formal, binding obligation: "The Jews accordingly
assumed as an obligation that which they had begun to practice… " (9:23). Therefore, one may have instinctively assumed that
only those whose ancestors originally undertook these practices were bound by
the subsequent, formal requirement - to the exclusion of converts.
We may add that unlike Chanukah, Purim celebrates
our defeat over racial, rather than religious, persecution. Whereas the Greeks
sought to destroy the Jewish religion, Haman decreed annihilation on those of
Jewish ethnicity. It is commonly understood that for this reason we observe
Purim through physical indulgence, whereas on Chanukah no obligation of
festivity or merrymaking applies. Thus, without an explicit decree to the
contrary, one may have intuitively excluded converts from the obligations of
Purim. As they took on the religion but do not share the same ethnic origins,
the Purim story may have no relevance to them. When establishing Purim, however,
the Jews of the time issued an explicit provision including future converts in
the celebration of Purim.
[For "extra credit": According to our suggestion,
what may we learn about the nature of Purim from the fact that, in the end,
geirim were in fact included in the mitzva?]
*******
An intriguing passage in the Gemara, in Masekhet
Chulin (139b), inquires as to where we may find an allusion to Mordekhai, one of
the protagonists of Megilat Ester and the Purim story, in the Torah. The Gemara
responds by citing two words from Parashat Ki-Tisa. Towards the beginning of the
parasha, God lists the ingredients used to make the shemen ha-mishcha - the
anointing oil with which the kohanim and vessels of the Mishkan were formally
consecrated. The first of these ingredients is "mar deror" (a type of myrrh).
The Gemara notes that Onkelos translates this term as "mora dakhya," which the
Gemara sees as a subtle allusion to "Mordekhai." (Interestingly enough, in
non-leap years Purim falls in the week of Shabbat Parashat Ki-Tisa.)
Understandably, many later writers assumed that
this "allusion" involves more than the play on words between "mora dakhya" and
"Mordekhai." Firstly, if this is all the Gemara sought to convey, wherein lies the significance of this allusion? What do we learn from
the fact that the Torah alludes to Mordekhai in Parashat Ki-Tisa? But moreover,
this allusion is not found in the Chumash itself; it appears in the Aramaic
translation of Onkelos. Apparently, then, this Gemara indicates a stronger
connection between this verse and Mordekhai, beyond the loose, lingual
association between "mora dakhya" and "Mordekhai."
Rav Shimon Schwab zt"l, in his "Ma'ayan Bet
Ha-sho'eva," suggests that the allusion to Mordekhai
lies specifically in the discrepancy between the superficial meaning of "mar
deror" and Onkelos' translation of the term. The Hebrew word "deror" generally
means freedom, or liberty. For example, a famous verse in Sefer Vayikra (25:10)
requires that we "proclaim deror [liberty] throughout the land" on the jubilee
year, when all indentured servants were freed and all lands returned to their
original owners. Instinctively, then, we would have perhaps translated "mar
deror" to mean "wild myrrh," an herb that naturally grow freely and spreads
easily. Targum Onkelos, however, translates differently: "mora dakhya" - "pure"
myrrh. According to the Targum, "deror" here means not freedom, but rather
purity. This, Rav Schwab suggests, is the allusion to the Mordekhai. On the
surface, Mordekhai appears to have simply liberated the Jewish people from
Haman's edict. His role might be viewed as simply one of a "freedom-fighter" of
sorts, releasing his people from the persecution of the Persian Empire. The Gemara tells us that this is not the
case. Beyond the freedom Mordekhai and Ester bring to the Jewish people, they
"purified" the nation, as well. Chazal tell us that Mordekhai was the leading
Torah personality of his time in Persia, and that the Persian Jews had
begun assimilating into the Persian society. Mordekhai led the people through a
process of spiritual rejuvenation, by which they resisted the pagan influences
of their surroundings and recommitted themselves to the Torah.
Among the common themes of Purim is the
discrepancy between superficial appearance and that which lies beneath the
surface. According to Rav Schwab, the Gemara had this theme in mind when
searching for the allusion to Purim in the Chumash. Chazal searched for an
instance where on the surface we see one thing, but when we probe deeper we find
something far more profound and meaningful. The freedom achieved on Purim was
actually about purification, spiritual revival and renewed devotion to the laws
and values of the Torah.
*******
Megilat Ester tells
that after Haman issued the royal decree to destroy
all Jews in the Persian
Empire, Mordekhai donned
sackcloth and sat in front of the palace gate. Ester heard that her uncle sat near the
palace in mourning garb, and was stunned.
She sent her messenger, Hatakh, to Mordekhai "to learn the why and wherefore of it all"
("la-da'at ma zeh ve-al ma zeh" – 4:5). The Gemara in
Masekhet Megila (15a) notes
the similarity between this phrase and the Torah's description in Parashat Ki-Tisa of the luchot (tablets) given to Moshe at Sinai – "mi-zeh u-mi'zeh heim ketuvim" ("inscribed on the
one side and on the other" – Shemot 32:15). Rabbi Yitzchak explains that Ester
intentionally made reference to the luchot: "She sent
to him: Perhaps Yisrael transgressed the five Books of the Torah, in which it is
written, 'mi-zeh u-mi'zeh
heim ketuvim'?" Ester's message to Mordekhai contained an encoded message expressing her
suspicion that whatever calamity Mordekhai bemoans has
befallen the Jewish people due to their neglect of the Torah.
But
why does Ester refer specifically to the verse describing the luchot? Wherein
lies the connection between the luchot and the sins
she attributed to the Jews of her time?
The
"Iyei Ha-yam" (one of the commentaries on the Aggadic sections of the Talmud) explains based on Chazal's interpretation of that verse in Parashat Ki-Tisa. The Gemara in
Masekhet Shabbat (104a; see also Rashi on that verse) comments that when the Torah describes
the luchot as "inscribed on one side and on the
other," it refers to their supernatural quality, namely, that they can be read
from either side. Quite obviously,
this would be impossible without a miracle. Similarly, the Gemara mentions several pages earlier (99) that the
rounded-shaped letters "mem" and "samekh" existed on the luchot
miraculously. Since the letters on
the tablets were etched through to the other side, the insides of these letters
should have fallen off the tablets.
Only due to a miracle did these letters remain on the luchot.
What
purpose was served by this miracle?
What message does it convey?
The
"Iyei Ha-yam" suggests that this miracle was intended
to symbolize the fact that the Torah's commandments know no limitation to time
and space. One could read the
writing from either direction, because the Torah remains applicable in all
locations, regardless where a person – or the nation at large – stands. God wanted to emphasize that whereas
most codes of law can be read from only one direction, they apply only in the
time and circumstances foreseen by their codifiers, the Torah's laws are
separate from the stone, so-to-speak, and are not confined to any particular
situation.
With
this in mind, the "Iyei Ha-yam" writes, we can
understand Ester's response as understood by Rabbi Yitzchak. Ester instinctively looked for a
spiritual flaw on account of which Benei Yisrael are
threatened, and she came up with the miraculous quality of the luchot. Many
Jews in Shushan had reached the decision that they are
not bound by the Torah's laws in Persia
as they had been before the exile.
The opportunities presented to them by the benevolence of the Persian Empire rendered,
in their view, much of the Torah irrelevant. Ester therefore hinted to Mordekhai her fear that the Jews are threatened due to their
failure to learn the lesson of the luchot, the eternal
relevance of the Torah's laws and our obligation to observe them under all
circumstances and in any land.
*****
After
Mordekhai persuades Ester to appear before King Achashverosh and appeal on behalf of the Jews, she, in turn,
instructs Mordekhai to assemble all the Jews in Shushan and observe a three-day period of fasting. The Megila
then writes, "Mordekhai went about and did just as
Ester had commanded him" (4:17).
The Gemara in Masekhet Megila (15a), noting the
seemingly superfluous phrase, "va-ya'avor Mordekhai" ("Mordekhai went
about"), suggests that we interpret "va-ya'avor" to
mean "he crossed." Specifically,
the Gemara explains that Mordekhai crossed an "urkema
de-maya" – referring to some body of water - in order
to gather the Jews located on the other side. What message does this Gemara seek to convey?
The
Manot Ha-levi (among the
classic commentaries to Megilat Ester, written by Rav
Shlomo Alkabetz), observes that later in Masekhet Megila (28), the same
term – "urkema de-maya" –
appears once again. Rashi there translates it to mean a puddle. Mordekhai did
not have to cross an enormous river, let alone an ocean, to carry out Ester's
command. He needed only to cross
over a puddle of water. Why, then,
is this worthy of mention at all?
The Manot Ha-levi
explains that the Gemara here teaches the importance
of seemingly small and insignificant mitzva acts. Nobody would have thought to commend
Mordekhai for his crossing this puddle as part of his
efforts to mobilize the Jewish people.
Chazal, however, wanted to impress upon us the
importance of even seemingly minor achievements.
Still,
the question remains, to what does the Gemara refer by
this body of water? What does it
represent?
The
Maharal of Prague, in his "Or Chadash," draws an association between this comment of the
Gemara and a more famous passage in Masekhet Sanhedrin (89). There the Gemara discusses akeidat Yitzchak,
God's command to Avraham to bring his son Yitzchak to Mount Moriah
to be slaughtered. The Gemara describes that as Avraham and Yitzchak made their way
to fulfill the divine command, the Satan (often used in Midrashic literature as a reference to the evil inclination)
appeared to them in the form of a raging river that blocked their path. But Avraham continued into the river,
faithfully observing God's command to proceed to Moriah.
Similarly, the pool of water Mordekhai had to
cross symbolizes the obstacles
that stood in his way as he embarked on his mission. Just as Avraham and Yitzchak had to
overcome considerable hardship in proceeding to fulfill the command of the akeida, as symbolized by the raging river, so did Mordekhai surmount many hurdles of his own as he set out to
assemble the Jews for fasting and prayer.
Apparently,
according to the Maharal, mobilizing and uniting the
Jewish people in response to Haman's decree was no
easy task. What were the
difficulties Mordekhai faced? It's hard to know for sure, but we can
easily imagine the controversies that he may have unwillingly ignited. For one thing, this three-day fast was
declared during the festival of Pesach.
Mordekhai effectively sought to cancel that
year's Pesach celebration in order to pray and fast. In fact, a different view in the Gemara maintains that the term "va-ya'avor," which relates to the Hebrew word for
transgression ("aveira"), alludes to the problematic
nature of Ester's order, which required fasting on Pesach. Quite conceivably, many Jews vehemently
objected to Mordekhai's demand to observe a three-day
period of fasting at this point.
Others, perhaps, felt that Mordekhai was
heading down the wrong path entirely.
Instead of praying and fasting, some may have argued, the Jews should
employ other means, such as diplomatic efforts, bribes, or armed
resistance. Perhaps these are the
"puddles of water" that threatened to block Mordekhai's attempt to establish a citywide period of
fasting and prayer.
Chazal inform us that Mordekhai
and Ester were descendants of King Shaul, who, as we
discussed in our S.A.L.T. series last week, failed to fulfill the order of the
prophet Shemuel to destroy the nation of Amalek. His
descendants, Mordekhai and Ester, are assigned the
task of completing the mission and eliminating Haman,
scion of the Amalekite king Aggag, whom Shaul let live after
the war with Amalek. As we saw last week, Shaul erred by not opposing the soldiers who wanted to take
spoils from Amalek rather than destroying the nation
entirely. Mordekhai corrects this flaw of his ancestor by displaying
strong leadership and firmly pursuing the three days of prayer and fasting. Unlike Shaul,
he did not back down due to public opinion, but rather "crossed the river,"
exerting himself tirelessly until he carried his mission through to
completion.
*****
By Rav Motti
Novick
We began to discuss last week the
different stages in which Purim was accepted as a holiday according to chapter 9
of Megillat Esther. Aside
from the role of the megilla itself in this process (the focus of our
previous discussion), it is instructive to trace the development of the specific
mitzvot associated with the holiday.
On the first Purim, when the Jews
had just emerged victorious and turned the decree of annihilation against their
enemies, each of the days of victory—14 Adar everywhere but Shushan, and 15 Adar
in Shushan—was spontaneously celebrated as “a day of feasting and gladness” (9:
17-18). At this point, the
celebration is a one-time event, and no mention has yet been made of
perpetuating the holiday. The
following verse (9: 19) reveals that such a transition indeed occurred on its
own: “Therefore do the Jews of the
villages… make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and
feasting, and a yom tov, and of sending portions (mishloach
manot) one to another.”
The transition of Purim from a victory party to a yom tov involved
the addition of the practice of mishloach manot. This seems a rather strange idea; what
is the meaning of mishloach manot (a unique mitzva in our
calendar) and why was the establishment of Purim as a holiday linked to this
practice?
There are two explanations given
in the halakhic literature for the practice of mishloach manot on
Purim. The Terumat ha-Deshen
(Siman 111) claims that the purpose is to ensure that the recipient have
enough food to be able to have a minimal se’uda. Therefore, he claims, only gifts of food
and drink can count toward this obligation, not new clothes and the like. The Rambam also seems to specify
that mishloach manot must be gifts of food (Hilkhot Megilla
2:15). However, the Manot Levi is quoted
by many acharonim as explaining that the purpose of this mitzva is
to increase feelings of love and fraternity between Jews, as a reaction to
Haman’s description of the Jewish people as “a nation scattered and dispersed
throughout the nations” (3: 8). A
number of the details of mishloach manot seem to depend on which of these
two understandings we accept, including the following:
1) If the intended recipient refuses to
accept the mishloach manot offered him, has the “giver” fulfilled his
obligation? This is a debate among
poskim; the Rema (O.C. 695: 4) rules leniently and the Peri
Chadash feels that in this case no mitzva has been fulfilled. The Chatam Sofer (O.C. 196)
explains that if the purpose of mishloach manot is to provide the
recipient with food for his meal, then this goal is clearly contingent on the
acceptance of the gift by the recipient.
On the other hand, the very offer of mishloach manot generates a
feeling of fraternity even if it is not accepted.
2) Can mishloach manot be delivered
anonymously? The Ktav Sofer
(O.C. 141) connects this question to the reasons for the mitzva. Clearly, the recipient benefits even if
he doesn’t know the source of his gift; it is highly questionable, though, if
any fraternity and love is generated when the identity of one of the involved
parties is unknown.
3) The Aruch ha-Shulchan (696: 3)
rules that someone who is traveling on Purim cannot fulfill mishloach
manot by having a family member deliver on his behalf. Rav Tzvi Pesach Frank in his Mikra’ei
Kodesh considers this similar to the previous question about anonymous
delivery. If the purpose of
mishloach manot is to create an aura of unity and love, then the delivery
must be performed in a personal manner (“ish le-re’ehu”, in the language
of the verse quoted above), not anonymously or through an
intermediary.
Based on the explanation of the
Manot Levi for the practice of mishloach manot, we can explain why
this mitzva was associated with the initial establishment of Purim as an
annual holiday. The Jews realized
that festivity and celebration alone, while very appropriate in the immediate
aftermath of the miraculous victory, would not by
themselves be able to characterize Purim for all generations. Like all other holidays in our calendar,
Purim needs to accentuate a significant theme that has relevance all year
round. The trait of the Jewish
people that allowed them to fight the threat to their existence was their
ability to unite in times of crisis.
Despite Haman’s characterization of them, when Esther told Mordechai to
“Go, gather together all
the Jews that are present in Shushan” (4: 16) for days of fasting and prayer, the Jews heeded the
call. What better quality to
emphasize in our yearly commemoration of these events? Thus, the creation of the holiday of
Purim involved not only “mishteh ve-simcha” but also mishloach
manot, an activity which demonstrates that despite the differences which
often seem to characterize and preoccupy us, at root we are one nation with
feelings of love and fraternity toward each other.
******
Following the spontaneous
establishment of Purim as a yearly holiday of festivity and rejoicing
(mishteh ve-simcha) and mishloach manot, as described in verses
16-19 of chapter 9 of Megillat Esther, the following three verses
describe a new development initiated by Mordechai: “And Mordechai wrote these
things, and sent letters unto all the Jews… to enjoin them that they should keep
the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same,
yearly,… that they should make them days of feasting and gladness, and of
sending portions one to another, and gifts to the poor (matanot
la-evyonim)” (9: 20-22). This
is the first mention of matanot la-evyonim in the megilla. Why did Mordechai add this to what had
been already accepted? Does
matanot la-evyonim represent merely a “channeling” of generous feelings
toward a good cause (similar to the charity appeals held around the Yamim
Nora’im) or does it impact on the essential character of
Purim?
The gemara in Bava
Metzia 78b rules that money collected on Purim may not be used for any
purpose other than providing Purim necessities for the poor; what remains must
be saved until the following Purim.
Tosafot there point out that this is a unique halakha
regarding Purim, since in general the remains of money collected toward one
tzedaka may be diverted to another cause. This seems to indicate
that matanot la-evyonim are not merely
tzedaka but have some additional meaning. The Ritva (Bava Metzia
ibid.) quotes a startling halakha from the Yerushalmi in
Megilla—when someone asks to partake of the money collected on Purim, we
do not stop him from doing so even if he is not poor! The Ritva justifies this ruling
by explaining that “[matanot la-evyonim]
are not only a form of tzedaka but also a form
of rejoicing [simcha].” That
is, the money donated on Purim is tzedaka, yes, but it is much more than
that—it represents an additional manifestation of the theme of simcha
which characterizes Purim.
This idea emerges most clearly
from the Rambam. After
explicating the laws of se’uda, mishloach manot, and matanot
la-evyonim, he writes (2:
17): “It is better for a
person to give more to matanot
la-evyonim
than to spend more on his se’uda and on mishloach manot to his
friends. For
there is no greater simcha than to gladden the hearts of the poor, the
orphans, the widows, and the foreigners. For he who gladdens the hearts of these
people is similar to the shekhina…”
This theme of charity as a form of simcha is discussed by the
Rambam also in the context of the celebration of yamim tovim in
general (Hilkhot Yom Tov 6:
18, Hilkhot Chagiga 2: 14, Sefer ha-Mitzvot positive commandment
54). The point that emerges from
all these sources is clear: when
the Torah commands us to engage in simcha, an integral part of that
simcha is to include others in it. Someone who gladdens himself without
taking care to gladden others has not only neglected a part of the
mitzva, he has also failed to experience simcha in its true
and full form.
In the same halakha, the
Rambam codifies the two laws from Bava Metzia and the
Yerushalmi, both of which make sense in light of this understanding of
matanot
la-evyonim as
a part of the simcha of Purim.
Money collected for Purim is not mere tzedaka but a fulfillment of
simchat Purim and therefore must be earmarked for a needy individual’s
celebration of the holiday. Even
someone not in need can be the recipient of communal matanot la-evyonim
because in this context they still represent a fulfillment of simchat
Purim as mishloach manot. (It should be emphasized that this refers
only to a communal collection; an individual cannot fulfill matanot
la-evyonim by giving more mishloach manot).
We can now understand the
significance of Mordechai’s addition of matanot la-evyonim to the Purim
repertoire. This practice does not
represent merely a charitable act performed in conjunction with a holiday but is
rather an integral part of the holiday itself. The Jews had already established Purim
as a time of simcha, characterized by feasting and mishloach manot
(in addition to the deeper meaning of mishloach manot discussed
yesterday), and Mordechai told them that this was not enough. In order for Purim to be a true day of
simcha, it had to provide for everyone to be able to celebrate it. The simcha of Purim, like that of
the other yamim tovim, must include the sharing of the
wealth.
******
Ta’anit Esther is the only
fast day not mentioned explicitly in Tanakh. There is a debate among rishonim
whether the megilla itself refers to this fast in a verse (9: 31) speaking of the acceptance of
Purim as a holiday: “to confirm these days of Purim
in their appointed times… as they had ordained for themselves and for their
descendants, the matters of the fastings and their cry [divrei ha-tzomot
ve-za’akatam].” Ibn Ezra
understands that this verse refers to the four fast days enacted in memory of
the churban ha-bayit, the only rabbinic additions to the calendar before
Purim. However, both the
Rambam (Hilkhot Ta’aniot 5: 5) and the Ra’avad (quoted by
the Ran in the second chapter of Ta’anit) understand this verse as
a reference to the thirteenth day of Adar, which was declared to be a day of
fasting preceding the holiday of Purim.
This verse, according to these rishonim, represents a source not
only of this day’s status as a ta’anit but also of its unique nature
among the other ta’aniot of the year.
A troubling feature of Ta’anit
Esther is its proximity to Purim.
Chazal compiled megillat ta’anit, a listing of all the
festive days of the year (some of which we continue to commemorate and some not)
on which fasting and eulogy were forbidden (megillat ta’anit was
subsequently nullified). These
prohibitions extended to the days preceding the festive
days themselves. Since Purim was on
this list, how was the practice of fasting on the day preceding Purim
justified? It is this question
which the Ra’avad answers by seeing the above verse as the source of this
practice. Ta’anit Esther, he
claims, is not like a regular fast day but is rather a part of the institution
of Purim. The two days come as one
unit, and therefore fasting before Purim was not considered a violation of
megillat ta’anit.
Along these lines, the Brisker
Rav has a fascinating understanding of the Rambam’s coda to
Hilkhot Megilla (2: 18).
There the Rambam codifies the celebrated statement of the
Yerushalmi that only Purim, among all rabbinic commemorations including
fast days, will remain in force in the time of mashiach (this is based on
Megillat Esther 9: 28, “and that these days of Purim
should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their
descendants.”) According to the
Brisker Rav, this is true not only of Purim but of Ta’anit Esther
as well. All other rabbinic fasts
will be nullified, because they recall a destruction whose memory will no
longer be relevant. Ta’anit
Esther, though, will live on as an integral part of the celebration of
Purim.
The intimate connection between
Ta’anit Esther and Purim helps also to explain a surprising opinion of
Rabbenu Tam, quoted by the Rosh at the beginning of Masekhet
Megilla. The gemara
there learns that the megilla can be read as early as 11 Adar in certain
cases (not applicable nowadays); it relies on a verse to learn that the
11th and 12th are valid times for the megilla but
states that no verse is needed for the 13th because the
13th is “a time of assembly for all” (zman kehila
la-kol). Rabbenu Tam
explains that this is a reference to Ta’anit Esther, when everyone
assembles to say selichot and the other prayers associated with the
fast. Why should Ta’anit
Esther need no source to be considered a valid megilla-reading
day? This makes sense only if we
see this fast day as an integral part of the institution of
Purim.
Purim is a day characterized
wholly by festive celebration and simcha (in the broader sense of the
term, as we discussed yesterday).
As happened during the events of Purim themselves, God remains hidden in
the background. We praise Him and
thank Him indirectly through our celebration and through recalling the miracles
He performed. Even Hallel is not
recited because, according to R. Nachman in Megilla 14a, “the reading [of
the megilla] is the Hallel [of Purim].” If we had only this, we would miss out
on a vital part of the lesson of Purim.
The salvation did not occur in a vacuum; only through the intense prayers
and repentance of the Jewish people did they deserve to experience the
miraculous redemption. To recall
this on Purim itself by, though, would interfere with the theme and the spirit
of that day. But the recollection
is nonetheless necessary in order to learn the entire lesson of Purim, and so we
move it to the preceding day. The
Ta’anit Esther-Purim complex allows us to fully appreciate the process by
which God helps his people—the necessity of repentance and direct supplication
to God on the one hand, and the Divine Hand shaping events from behind the
scenes on the other.
******
The gemara in Megilla (7b) establishes, based on
the description of Purim as “days of feasting and gladness” (9: 22) that
the mitzva of eating a se’uda on Purim can be fulfilled
only during the day of Purim and not at night. Based on this precedent, the Rema
(695: 4) rules that mishloach manot should also be delivered only during
the day, and the Magen Avraham there adds that the same is true of
matanot la-evyonim. As the
Gra there explains, the above gemara
reveals not an isolated detail of the se’uda requirement but rather an
underlying idea about Purim, namely that this holiday is essentially a holiday
of the daytime. Indeed,
Tosfot (4a) seem to hold that Al ha-Nissim is recited only during
the day. As we will discuss at
length tomorrow, the factor determining which day a traveler celebrates as Purim
is where he is located at dawn—the start of the daytime—on each of the
14th and the 15th.
The anomaly, of course, is the reading of the megilla. If indeed Purim is entirely a holiday of
the daytime, then why is the megilla read at night? Alternatively, does the reading of the
megilla at night indicate that Purim is not entirely a daytime
holiday?
Tosfot themselves on the
very same page (4a) address the question of the relative significance of the two
readings of the megilla.
Consistent with their opinion regarding Al ha-Nissim, they
maintain that the essential reading is the daytime one, and that only this one
contains an element of pirsumei nisa (publicizing the miracle), a
concept central to our celebration of Purim. In this manner they justify the practice
of reciting Shehecheyanu before the daytime reading even though it was
already recited at night (a practice accepted by the Rema but not by the
Rambam and Shulchan Arukh).
They do not explain why, given this bias toward the day, we read the
megilla at night at all.
We may offer two explanations of
this phenomenon, both based on ideas we have discussed in the past week. We developed the idea that Purim can
only be celebrated every year if the Jewish people first
relives the miracle and euphoria of the first Purim by reading the
megilla (this explained Rav Amram Ga’on’s stance that Al
ha-Nissim can be recited only after the megilla has been read). In order for the entire daytime to have
the character of Purim, the megilla must therefore be read in
advance. Then it is read again
during the day as a means of pirsumei nisa. A second explanation may relate to the
connection between Purim and Ta’anit Esther discussed yesterday. If indeed Purim and Ta’anit
Esther are parts of one institution reflecting different aspects of the
lesson of Purim, then there may be a need for a transition period to indicate
that we are moving to the more festive and celebratory part of this institution
(this is true even if Purim does not follow immediately after Ta’anit
Esther, as in Jerusalem or when Purim falls on Sunday).
According to both of these
explanations, it would make sense that the night too, even though not the
essence of Purim, would share some of the character of the day. Indeed, the Turei Even
(Megilla 7b) maintains that only the positive commandments regarding
Purim are limited to the daytime, but the negative commandments—namely, the
prohibitions against fasting, eulogy, and mourning—are equally binding at
night (regarding the prohibition
against working on Purim, see the Bi’ur Halakha [696:1] who quotes a
debate among acharonim whether it applies at night). Right after the Shulchan Arukh
codifies the limitation of the se’uda to the daytime (695: 1) the
Rema adds that “nonetheless, at night too one should rejoice and increase
moderately his se’uda” (it should be emphasized, however, that the
element of drunkenness associated with Purim is limited to the major
se’uda of the day and has no halakhic place at nighttime celebrations,
especially if such activity interferes with the celebration of Purim the
following day!). The common
practice has clearly accepted this idea, and indeed, for many the most intense
celebration of Purim occurs at night.
This is unquestionably a positive phenomenon, as the celebration is in
the proper spirit. However, care
must be taken to ensure that the parties at night not overshadow or detract from
the daytime celebration. Even if
the latter is characterized less by music and dancing, and more by carrying out
the mitzvot of Purim and sitting (or dancing!) around a table, let us
make sure that it is primarily through these means—as Chazal meant it to be—that
we remind ourselves what Purim is all about.
******
Question: How does someone traveling between
cities know when to read the megilla? Is it possible for someone to be
obligated to celebrate Purim twice in one year?
The mishna in Megilla (19a) addresses the question
of when an individual who is away from home in a different type of city (walled
vs. unwalled) is obligated to hear the megilla. Such an individual can, in certain
circumstances, be bound by the rules of the place where he is visiting rather
than the place where he lives. In
this case he is referred to as a paruz ben yomo (in the case of someone
visiting an unwalled city) or a mukkaf ben yomo (in the reverse case),
and there are different opinions among rishonim as to how an individual
gains this status.
According to Rashi,
everything depends on whether the person will be in the place where he is
visiting on the morning of the day Purim is celebrated there. For example, a Jerusalemite who is out
of Jerusalem (the example we
will use of a walled city) on the night of the 14th is a paruz ben
yomo only if he will stay until dawn.
Otherwise, he does not need to hear the megilla at night with
everyone else. According to the
Rif and the Shulchan Arukh, even if he did not actually make it
back to Jerusalem by dawn, he is
not a paruz ben yomo as long as he planned to do so, and he makes Purim
on the 15th. Similarly,
a resident of some other city who spends the 14th in Jerusalem is considered a
mukkaf ben yomo only if he plans to stay until the morning of the
15th. Otherwise, he
celebrates Purim on the 14th, despite the fact that no one else in
Jerusalem is doing
so!
The Rosh simplifies
matters somewhat by maintaining that the timing of a person’s obligation depends
on one simple criterion—where he is on the morning of the 14th. It doesn’t matter what city he calls
home and what city he is visiting.
The Rosh’s opinion may be based on a novel understanding of the
relationship between the two days on which Purim is celebrated. Really, he believes, Purim is not a
holiday with different dates. Purim
for everyone is on the 14th of Adar. Residents of walled cities simply have a
special requirement to carry out their celebration the next day, on the
15th. Therefore, the
determination of who reads when occurs on the 14th, the “real”
Purim. Rashi, in contrast,
understands that the different days of Purim are equal, each one being the
appropriate time for a different segment of the population. (It is also possible, though, that the
Rosh’s opinion is not based on any inherent superiority of the
14th but simply on the fact that it comes first of the two days, and
therefore wherever a person is located then determines his
status.)
According to both of these
understandings, it makes no sense to speak of celebrating Purim twice, even if
an individual travels from, say, Beit Shemesh to Jerusalem as the
15th of Adar is starting.
For the Rosh this is clearly absurd (as a person’s location on the
15th is irrelevant for the Rosh), and even Rashi seems
in his words not to accept this possibility. The different dates of Purim are equal
alternatives, not distinct holidays that can be compounded. The Ran, however, claims based on
a Yerushalmi that someone who makes the journey to Jerusalem on the night of
the 15th (after celebrating Purim elsewhere) would be obligated in a
second Purim. What possible
rationale can there be for this view?
Rav Tzvi Pesach Frank
(Mikra’ei Kodesh siman 19) explains the Yerushalmi, and in so
doing, limits its scope. According
to his explanation, someone who lives outside Jerusalem indeed can never be
obligated in two Purims, because this would require a conjunction of two
factors: 1) his celebrating Purim on the
14th as a resident of his city, and: 2)
his being classified as a mukkaf ben yomo on the
15th. But it is patently
impossible for him to gain the status of a mikkaf ben yomo after he has
already celebrated Purim! The
reverse, however, is possible: A
Jerusalem resident located outside his city can be classified as a paruz ben
yomo by being there at dawn of the 14th, and then if he returns
to Jerusalem by dawn of the 15th, he reverts back to being like any
other resident of his city (with no need for any “ben yomo”
classification) and must celebrate Purim on that day too. Thus, his conclusion is that a Jerusalem resident is
obligated in two Purims if he spends the 14th elsewhere and plans to
return to Jerusalem by the following
dawn. A person who moves his
residence from outside Jerusalem to inside that city on the
14th (perhaps not the wisest day to move) would similarly be
obligated in two Purims, by the same rationale: he can be obligated on the
15th as a resident of Jerusalem and does not
need the added status of a mukkaf ben yomo.
******
By Rav David
Silverberg
Among the more bizarre passages
in the Talmud is the story told in Masekhet Megila (7b) of Rava and Rabbi Zeira,
who each year would eat the Purim meal together, until one year, during the
festivities, Rava became inebriated and "slaughtered" Rabbi Zeira. The following day, Rava prayed and the
Almighty brought his colleague back to life.
How are we to understand this
story? Could it be that Rava became
so intoxicated that he murdered a fellow Jew, let alone a distinguished Talmud
scholar?
The Maharsha explains that Rava
urged Rabbi Zeira to drink during the Purim festivities, to the point where
Rabbi Zeira took seriously ill. Rava then prayed on his colleague's
behalf and Rabbi Zeira recovered from his intoxication. According to this reading, the Gemara
relates this story in order to emphasize the dangers of excessive drinking, and
warns against encouraging others to drink beyond their tolerance
levels.
Rav Yaakov Emden explains
differently, claiming that Rava pretended to kill Rabbi Zeira in order to
restore a degree of solemnity to what had become a scene of frivolous
merrymaking, rather than a true expression of gratitude to God. Rav Yaakov Emden refers us in this
context to the famous stories told in Masekhet Berakhot (30b-31a) of wedding
celebrations that became excessively frivolous, prompting rabbis to take drastic
measures such as breaking an expensive glass to restore a sense of
solemnity. Similarly, Rava sought
to bring a halt to the silly merriment by staging a murder. Rabbi Zeira, who was unaware of Rava's
intentions, was terror-stricken and fainted. Rava thus had to pray for Rabbi Zeira's
recovery, which the Gemara describes as his revival from death. According to Rav Yaakov Emden's reading,
the Gemara here seeks to emphasize the importance of maintaining a degree of
solemnity even during the Purim celebrations, rather than allow the festivities
to degenerate into sheer silliness.
Rav Yitzchak Hutner, in his
Pachad Yitzchak (Purim, 32), suggests interpreting the Gemara's reference
to Rabbi Zeira's "death" as a metaphoric description of the transformational
experience he underwent over the course of his Purim observance. Chazal famously describe Purim as
a day of kabbalat ha-Torah, when we celebrate the Jewish people's
reacceptance of the Torah even under the trying conditions of exile. As part of our celebration of this
festival, we, too, are enjoined to reaffirm our unwavering commitment to the
study and observance of Torah; the Purim festivities celebrate not only our
nation's rescue from Haman, but also our spiritual renewal. This experience of kabbalat
ha-Torah, Rav Hutner explained, entails a process of internal
transformation. Thus, for example,
Chazal comment that when Benei Yisrael accepted the Torah at
Mount Sinai,
their souls departed and had to be restored to their bodies. Rav Hutner understood this image as
expressing the transformational element of kabbalat ha-Torah, the notion
that committing oneself to Torah means fundamentally changing one's character,
lifestyle and outlook. In a similar
vein, Rabbi Zeira experienced kabbalat ha-Torah so fully and genuinely
that he could be said to have been "killed" as a result of this profound
experience.
Rav Yitzchak Blau ("The Wildness
of Purim," http://vbm-torah.org/purim/pur66-yb.htm)
added an insightful observation concerning the implications of this story's
conclusion in light of Rav Hutner's understanding. The Gemara concludes that the following
year, Rabbi Zeira chose to discontinue the practice of joining Rava for the
Purim feast, unwilling to have to again rely on supernatural divine
intervention. If, as Rav Hutner
explains, Rabbi Zeira did not actually "die," but rather underwent a powerful
transformation of self as a result of reaffirming his commitment to Torah, why
did he fear repeating this experience?
Rav Blau suggested that this perhaps reflects the instinctive fear that
people have of substantive change and transformation. People grow accustomed to their current
selves and the "fear of the unknown" often prevents them from welcoming
meaningful change in their lives, even changes that can profoundly enhance their
characters and conduct.
We might add yet another
dimension of Rav Hutner's understanding of this episode. If, indeed, the Gemara refers to Rabbi
Zeira's internal transformation, why does it attribute this experience to Rava –
"Rava arose and slaughtered Rabbi Zeira"?
Why is Rava described as having brought this experience upon Rabbi
Zeira?
Perhaps, the Gemara seeks to
emphasize the profound influence that peers and colleagues can exert upon one
another. Rabbi Zeira could not have
achieved this watershed spiritual experience alone; it was Rava's company and
influence that inspired Rabbi Zeira to this level of kabbalat
ha-Torah. If so, then this
Gemara becomes a powerful statement regarding the importance of dibbuk
chaveirim, the extent to which friends and colleagues can inspire and impact
upon each another.
******
The Malbim, in his commentary to
Megilat Ester, presents a novel and intriguing approach to understanding
the techniques and schemes employed by Haman in securing Achashverosh's approval
for his plan to destroy the Jews of Persia. While it is commonly understood that
Haman won Achashverosh's wholehearted support for his cruel edict, the Malbim
interprets the verses to mean that Haman actually had to deceive the king in
order to execute his plan.
Otherwise, the Malbim contends, Achashverosh would not possibly have
agreed to the elimination of such a large group of people in his kingdom,
certainly not the Jews, who had achieved in Persia
a reputation of loyalty and made significant contributions to the empire's
success.
For one thing, the Malbim notes,
Haman does not identify the name of the group of people he seeks to eliminate,
referring to them instead as "one nation, scattered and dispersed among the
peoples…" (3:8).
He proceeds to emphasize this group's allegiance only to their own
rules and principles, and not to the mores and laws of the Persian Empire. Even more deviously, he does not
expressly request that this group be killed. Instead, he asks "le-abedam,"
which the Malbim interprets as a reference to an aggressive program of
acculturation. Haman's request, as
he expressed to Achashverosh, was only that the group be actively "converted"
into loyal Persian citizens and persuaded to reject their cultural and
ideological roots.
Of course, in the actual
sefarim – scrolls – that Haman dispatched throughout the kingdom, he
clearly called for – in the name of the king – killing all the empire's Jews
(see 3:13). However, as the
Megila tells (3:12), these scrolls were "sealed with the king's
seal." While this clause is
generally interpreted to mean that the scrolls bore the royal seal as proof of
authenticity, the Malbim claims that the scrolls arrived sealed to each locale
with strict orders that they not be opened until the thirteenth of Adar. In this vein, the Malbim understands the
verse that tells of the writ being "revealed to all the peoples" and the
announcement that the kingdom "be prepared" for the day of the thirteenth of
Adar (3:14). The content of the
scrolls, which recorded the king's order to kill all the Jews in the empire, was
to be revealed only on the day when this was to be executed. All that the people were told in the
interim was that they must be prepared for warfare come the thirteenth of
Adar. Haman thereby ensured that
the Jews would have no possibility of preparing themselves for this day, either
by lobbying government officials or by mobilizing a paramilitary.
According to the Malbim, then,
Haman's edict to kill the Jewish population of Persia
was not public knowledge. When the
Megila describes the city of Shushan as
"navokha" (literally, "dumfounded"), it does not refer to the Jews'
horror upon hearing of Haman's decree, as is commonly understood. (Indeed, these words – "ve-ha-ir
Shushan navokha" – are traditionally chanted in a mournful tone, reflecting
the understanding that the Megila speaks here of the people's dismay and
shock upon hearing of Haman's decree.)
Rather, the verse refers to the confusion and curiosity that seized the
capital in response to this mysterious royal edict which would be disclosed only
eleven months later.
What foiled Haman's plan, the
Malbim writes, was Mordekhai's discovery of the plot. This explains the otherwise peculiar
phrase, "And Mordekhai knew of everything that was happening" (4:1), which
suggests that we might have otherwise presumed that he had not learned of
Haman's plan. The Malbim chooses
not to speculate as to how precisely Mordekhai gained access to this
confidential information, commenting instead that Divine Providence saw to it
that Mordekhai would discover the plan so he could summon Ester to work against
it.
The Malbim's approach accentuates
one of the primary themes of Purim, that of "utzu eitza ve-tufar"
(Mishlei 3:25), God's ability to foil even the most sophisticated and
carefully-designed plan. Regardless
of what kind of schemes Am Yisrael's foes design in planning for our
destruction, it is well within the Almighty's power to disrupt their plans and
ensure our survival.
*******
Two Days of Purim
Purim is unique in that the holiday is celebrated
on different days for different locations. Most locations celebrate Purim on
Adar 14 (this year, Tuesday) while those residing in or near a city walled from
the time of Joshua celebrate Shushan Purim, which is on Adar 15. This unique
split is problematic. The Ramban (Nachmanides 1195-1270) asks in his commentary
to the Talmud (Megila)
"It is very curious in what did (the Sages) see and
what came to them to make the Jews into separate groups with this mitzva...
where have we seen in the Torah a mitzva which is divided as such, for the Torah
says 'you shall have one Torah, one law for all of you.'"
Why this split and why does a walled city make a difference?
The Ramban gives an interesting answer that perhaps can give us a new
interesting understanding about Purim.
"It is clear that at the time
of the miracle (Purim) the Jews were already redeemed and went up to the Land
and settled the cities... still the Men of the Great Assembly with most of the
Jews were in Israel... When Ahashverosh commanded
to destroy (the Jews) the un-walled cities were in greater danger (because the
walled cities in Israel could
defend themselves)... and the surrounding nations came to fight against
Jerusalem (which
was still under reconstruction) and we prayed to God to guard us day and night.
When the Purim miracle happened everyone made a day of feasting and merriment...
In subsequent years the un-walled cities feasted on the 14th, Shushan on the
15th and the walled cities (in Israel) not at all, for the miracle
was greater in the unwalled cities... Later on, Mordekhai instituted Purim for
the un-walled on their date and the walled on Shushan's date... For the main
miracle was for those in Israel, which was still mostly un-built from the recent
aliya, so it wasn't proper that Jerusalem and many other important cities be
considered as un-walled, which is why we consider all walled cities from the
time of Joshua."
It is commonly thought that Purim has little or
nothing to do with Eretz Yisrael, it is a holiday of
the exile. The Ramban tells us that the main miracle was in Eretz Yisrael. In
addition, the situation within Israel at the time helps explain the different
days of Purim, as only in Israel did a walled city offer protection (elsewhere,
the enemies would be on the inside of the city).
It is interesting to note that in modern times
the only city that exclusively celebrates Shushan Purim is Jerusalem. This shows
special honor and displays the strength of Jerusalem. During this
days of Purim, especially this year, it is worthwhile to remember the
centrality and specialness of Eretz Yisrael and Jerusalem. Purim Sameach
[Prepared by Larry Goldsmith.]
*******
by Rav David Silverberg
The first mishna in
Masekhet Megila tells of the special provision instituted by Chazal for the
“benei ha-kefarim,” the villagers, allowing them to read the Megila several days
before Purim. According to Rashi’s understanding, the villagers did not have
anyone in their own communities to read the Megila, and they therefore had to
travel to the cities for the reading. Since the villagers would anyway come to
the cities on Mondays and Thursdays, the market days, to sell their produce,
Chazal allowed them to have the Megila read on the Monday or Thursday
immediately preceding Purim. This would spare them from having to make a special
trip to the city for Megila reading on Purim day.
Tosefot (in Masekhet Yevamot 14a) ask a
compelling question against Rashi’s interpretation. It emerges from Rashi’s
approach that the villagers needed someone from the city to read the Megila for
them. But how could someone from the city read the Megila on behalf of the
villagers earlier than the fourteenth of Adar? A basic halakhic principle
dictates that one can fulfill an obligation on someone else’s behalf only if
both parties share the given mitzva to be performed. Since the townspeople must
read the Megila specifically on Purim day itself, they have no obligation on,
let’s say, the 12th of Adar. How then, can someone from the city read
for a villager earlier than the fourteenth? In fact, Tosefot cite the ruling of
the Yerushalmi that someone who lives in a walled city, who must read on the
15th, cannot read the Megila for others, who have an obligation on
the 14th, and vice-versa. Similarly, then, we would expect that
someone from a city could not read the Megila for the villagers earlier than
Purim day. Tosefot therefore suggest other possible readings of this mishna.
Rav Zalman Nechemya Goldberg of Jerusalem suggested the
following resolution for Rashi’s position. He claims that the Yerushalmi’s
ruling cannot necessarily be extended to the case of the villagers. When it
comes to the walled cities and non-walled cities, we deal with two entirely
different obligations. The people in a walled city have a completely different
mitzva than do those in other cities. The first group must observe a festival on
the 15th, the latter group on the 14th. The two do not
share the same obligation. This is not the case regarding the villagers and the
townspeople. These two groups all share the same obligation to read the Megila
and observe Purim on the 14th of Adar. The provision allowing the
villagers to read the Megila earlier does not signify a different obligation,
but rather a change in technicality – a different date for the practical
fulfillment of the obligation.
On what basis can we make such a claim?
Rav Zalman Nechemya explains based on a careful
analysis of a Gemara in Masekhet Ta’anit 18b. The Gemara there discusses the
“Megilat Ta’anit,” a book written in the period of the Second Temple recording
many quasi holidays instituted to commemorate various miracles that occurred –
including the 14th and 15th of Adar. On all these days,
the Megilat Ta’anit says, one may not fast or conduct a eulogy. (With the
exception of Purim and Chanukah, none of these holidays remained in force after
the Temple’s
destruction.) The Gemara says that Megilat Ta’anit forbids all Jews – both in
walled cities and elsewhere – from fasting or eulogizing on either day, the
14th or the 15th. Meaning, both days are festivals for
both groups of people – those who observe Purim on the 14th, and
those who do so on the 15th.
What kind of obligation is this, for walled city
residents to observe a quasi holiday on the 14th, and for others to
observe a quasi festival on the 15th?
The Ba’al Ha-ma’or (beginning of Masekhet Megila)
claims that what we have here are two distinct types of festivals. First,
Megilat Ester establishes a festival for walled city residents on the
15th, and for others on the 14th. As far as the Megila is
concerned, for those celebrating Purim on the 14th, the
15th has no festival status whatsoever; it is a regular weekday. Only
by force of the later decree in the Megilat Ta’anit does the 15th of
Adar become a quasi festival for 14th-day celebrants. But this is not
Purim; it is instead a mini-holiday established by Megilat Ta’anit.
With this in mind, Rav Zalman Nechemya explains,
we can understand quite clearly why the ruling in the Yerushalmi poses no
problem for Rashi’s view. Someone from a walled city cannot read the Megila on
the 14th for someone from a regular city because the reader is not
included at all in the festival of the 14th. This halakha has no
bearing on the situation of the villagers on the Monday or Thursday preceding
the 14th. Both the villagers and the townspeople are obligated in the
Purim of the 14th, only Chazal permitted an earlier Megila reading
for the villagers. Therefore, even someone from the city can read the Megila on
their behalf.
******
How old must a child be for halakha to allow him
to read the Megila on behalf of the congregation on Purim? Instinctively, we
would perhaps assume that the moment a child turns thirteen he qualifies to
serve in this capacity, just as a thirteen year old boy is eligible to read the
Torah every Shabbat. In truth, however, the matter is not as clear as it may
seem.
Essentially, a child attains the halakhic status
of a gadol (adult) only after he completes his thirteenth year and he shows
signs of physical maturity (specifically, hair growth). Generally, however, we
assume that upon reaching adulthood a child has indeed begun the process of
physical development, and we therefore allow a thirteen year old boy to read
from the Torah and the synagogue services. We do not conduct any sort of
examination to determine his physical status. But halakha allows us to make this
assumption only with regard to mitzvot de-rabbanan – those halakhot legislated
by Chazal, including Torah reading and tefila. When it comes to Torah
obligations, however, we do not allow a young man fulfill the obligation on
behalf of others unless we have confirmed physical maturity (i.e. he has begun
shaving). Thus, many poskim forbid a recent bar-mitzva boy from reading Parashat
Zakhor on the Shabbat immediately preceding Purim, as we generally assume this
reading a Torah obligation.
Which brings us to Megila
reading. Whereas we generally view all the mitzvot of Purim as
rabbinically ordained obligations, they actually belong to a different category
– “divrei kabbala,” referring to mitzvot introduced in the Tanakh (after Matan
Torah). The Shulchan Arukh (O.C. 696:7) writes that for this reason, the mitzvot
of Purim are considered equal to Torah obligations. The Shulchan Arukh thus
rules that an onein (someone who ch”v lost a relative but has yet to bury him)
may partake of wine and meat and Purim. The personal obligation to observe
aninut, which includes the abstinence from wine and meat, cannot override the
communal “Torah” obligation of Purim celebration.
Accordingly, then, a youngster would not be
allowed to read the Megila for the congregation unless he has begun growing
facial hair, since we treat Megila reading as a Torah obligation. (Obviously, he
can still read for himself.) Interestingly, then, a thirteen year old boy would
be allowed to read the Torah on Purim morning, but we cannot have him read the
Megila five minutes later!
The poskim do make one important qualification
concerning this halakha, and that is a distinction between the nighttime Megila
reading and the daytime reading. The Megila itself required only the daytime
reading; the obligation to read the Megila on Purim night was instituted later.
Therefore, the nighttime reading clearly does not have the status of a Torah
requirement, and a recent bar mitzva boy can, in fact, read the Megila on Purim
night on behalf of the congregation.
******
Among the issues discussed by the poskim
concerning synagogue procedure on Purim day is the situation of a berit mila on
Purim. Generally, we perform a berit mila after the completion of the entire
service. On Purim, this would mean delaying the berit until after the reading of
the Megila. The Rema (693:4), based on the Maharil (Minhagei Ha-Maharil, Hilchot
Purim 11), rules that the berit should be performed before the Megila reading,
rather than afterward. The Maharil bases his position on the Gemara’s comments
in Masekhet Megila (16a) concerning the famous verse in Megilat Ester, “The Jews
enjoyed light, joy, exuberance and honor.” The Gemara (as brought by the
Maharil; his version differs slightly from that of our texts) interprets “light”
as a reference to Torah learning, and “joy and exuberance” as alluding to berit
mila. The Maharil claims that it follows from this juxtaposition between Torah
and mila that should a berit mila become necessary on Purim, it should take
place immediately following Torah reading.
Other authorities, however, take issue with the
Maharil’s position. The Rema himself (in his Darkhei Moshe) notes that the
Terumat Ha-deshen held differently, that the berit should take place only after
the Torah reading, since no mitzva, other than a “meit mitzva” (a dead body
requiring burial), takes precedence over Megila reading (see Rishonim to Megila
3b). A second objection is raised by the Vilna Gaon and Peri Chadash (as cited
by the Mishna Berura), that the Maharil’s position appears to violate the famous
principle of “tadir ve-she’eino tadir, tadir kodem” – we always afford
precedence to the more frequent mitzva. Since Megila reading is required
annually, whereas berit mila has no fixed rate of occurrence, we must consider
Megila reading a more frequent a mitzva than circumcision, and it therefore
should take precedence.
One might explain the Maharil’s view by taking
another look at the aforementioned Gemara in Masekhet Megila upon which he bases
his ruling. The Gemara interprets the verse as a reference to Torah study, berit
mila and tefillin (and, according to our version of the text, Yom Tov). Rashi
there explains that Haman had forbade the observance of these mitzvot by the
Jews in the Persian Empire, and thus after his
downfall, the Jews celebrated the fulfillment of these mitzvot. It emerges,
then, that these mitzvot constitute part of the Purim celebration. Wearing
tefillin on Purim not only fulfills the standard obligation of tefillin, but is
seen as part of the Purim celebration, as well. This might explain why the
Maharil allowed berit mila to precede Megila reading. Were berit mila to have
been an entirely separate mitzva, then, indeed, we would not afford it
precedence – for the two reasons mentioned earlier. Once, however, we realize
that berit mila constitutes part of the Purim celebration, we understand why it can take place before the
Megila reading, as it, like Megila, is part of our observance of Purim. (Based
on an article by Rav Mordekhai Carlebach)
Practically, common custom is divided among
Ashkenazim and Sefaradim. The Chayei Adam (155:6) notes the common practice
among Ashkenazim to follow the Rema’s ruling to perform the berit mila before
Megila reading. By contrast, Rav Ovadya Yosef is cited (Yalkut Yosef, Moadim,
p.317) as observing the custom of the Sefaradim to perform the circumcision
after Megila reading.
The Arukh Ha-shulchan notes that this entire
discussion relates only to circumcisions performed in the Bet Kenesset. When a
berit mila take place elsewhere, such as in someone’s home, then according to
all views it should be performed after the conclusion of services in the Bet
Kenesset. Otherwise, the guests would have to go through the trouble of leaving
in the middle of services for the berit mila and then return to the synagogue
for the reading of the Megila.
******
The advent of audio technology has given rise to
many intriguing halakhic questions, among them the issue of conducting a public
Megila reading with the aid of a microphone. On Shabbat and Yom Tov, of course,
the halakhic authorities generally forbid using microphones for reasons
involving the prohibitions on Shabbat. On Purim, however, these prohibitions do
not apply, and thus the question arises as to whether a congregation may use a
microphone for Megila reading in order to increase and enhance the reader's
audibility. (The concern for amplification becomes particularly important on
Purim eve, when scores of festive, masked children – "kein yirbu" – flock to the
synagogue to display their costumes and drown out the name of Haman. Very often,
the noise they produce interferes with the Megila reading and, in many
instances, prevents the adults from fulfilling their obligation to hear every
word of the Megila.)
Rav Tzvi Pesach Frank, in his "Mikra'ei Kodesh"
(Megila, chapter 11), allows using a microphone for Megila reading, arguing that
for purposes of this obligation, even hearing an echo or secondary amplification
of the reading suffices. Rav Frank extracts this distinction from the mishna in Masekhet Rosh Hashanah (27b), which addresses a
case of one who blows a shofar on Rosh Hashanah into a cave or some other
enclosed chamber. The mishna establishes that if the
person heard only the echo of the shofar blast, rather than the original shofar
sound itself, he has not fulfilled his obligation of shofar. The mishna then
proceeds to address a different issue: "One who was passing behind a synagogue
or whose house was situated near the synagogue and heard the sound of the shofar
or the sound of the Megila – if he concentrated, he fulfilled his obligation;
otherwise, he did not fulfill his obligation." Rav Frank observes that with
regard the first issue, of the echo sound, the mishna
speaks only of shofar blowing, whereas when it comes to the second issue,
regarding the need for concentration, the mishna refers to Megila reading, as
well. Apparently, he concludes, the echo disqualification applies only to the
mitzva of shofar, and not to the mitzva of Megila. Therefore, one fulfills his
obligation of Megila by hearing it through an amplification device.
Rav Frank explains this distinction between these
two mitzvot – shofar and Megila – based on the famous position of the Rambam
regarding the fundamental definition of the shofar obligation. According to the
Rambam, the mitzva of shofar requires one to hear the shofar sound. This view is
in contrast to Rabbenu Tam's position, which defines the obligation as requiring
one to blow the shofar. According to Rabbenu Tam, those listening to shofar
blowing fulfill their obligation through the halakhic vehicle of "shomei'a
ke-oneh," which renders one listening to a recitation equivalent to the one
reciting it. But normative Halakha follows the Rambam's definition, that the mitzva of shofar requires listening, and
for this reason one does not fulfill the obligation if he hears only the echo.
Therefore, this disqualification will not affect the obligation of Megila
reading, which, according to all views, requires reading, rather than listening.
Hence, in Rav Frank's view, a microphone may be used for this reading. (This is
also the position of the Munkatcher Rav, in Minchat Elazar 2:72, who rules that
even "le-khatechila" one may use a microphone for Megila reading.)
Most other authorities, however, do not allow the
use of a microphone for Megila reading. In what has become a landmark ruling on
the general issue of microphones and similar audio devices (such as telephones
and radios), Rav Shlomo Zalman Auerbach zt"l, in Minchat Shelomo (9), presents a
summary of correspondences he conducted with scientists as to the mechanics of
these contraptions. On the basis of these discussions, he concluded that the
resultant sound is not the sound produced by the human voice; the amplification
is a new sound created by the given instrument. Therefore, when the Megila is
read with a microphone, the audience does not hear the actual reading, and they
therefore do not fulfill their obligation. According to Rav Shlomo Zalman,
listening to Megila reading through amplification is mechanically equivalent to
hearing an audio recording of the reading, and thus one cannot fulfill his
obligation in this manner. (Others have responded that even the initial sound
produced by the human larynx is nothing more than a series of sound waves that
travel through the air and reach the listener's ear. Therefore, if these waves
are amplified such that they can travel a greater distance, the sound should be
no less than the original human voice.)
In any event, standard practice among halakhically observant communities is
to refrain from using microphones for the reading of the Megila on Purim.
******
The opening mishna of
Masekhet Megila discusses when the Megila is to be read in various types of
locations, and mentions the various exceptions that apply. The two basic
categories that have practical application nowadays are cities that were walled
at the time of Benei Yisrael's initial entry into Eretz Yisrael, and everywhere
else. The locations in the first category read the Megila and celebrate Purim on
the 15th of Adar, whereas all other locations observe the festival on
the 14th. Today, Jerusalem is the only contemporary city which
we know for certain was surrounded by a wall at the time of Benei Yisrael's
initial conquest of the land. Therefore, Jerusalemites even today read the
Megila on the 15th of Adar. Several other cities in Israel, including
Tiberias, Chevron, Tzefat, Shechem, Haifa, Acre, Jaffa, Lod, Ramleh, Jericho and
Bet-She'an, have the practice to read the Megila on both the 14th and
15th, due to the uncertainty regarding their status. (This list is
taken from "Piskei Teshuvot" 688:7, based on the "Pe'at Ha-shulchan" and Rav
Tuketchinsky's "Sefer Eretz Yisrael.")
In addition, the mishna
discusses the situation when either the 14th or 15th of
Adar occurs on Shabbat, and rules that the Megila is not read on Shabbat.
Rather, if the 15th occurred on Shabbat, then both groups of cities
read on Friday the 14th. And should the 14th fall on
Shabbat, then the open cities conduct the reading on Thursday the
13th. Since Thursday was a "market day," when surrounding villages –
who would otherwise not have a minyan for the reading – come to the big cities
to sell their produce, the Rabbis instituted that in such a case the cities
should read on Thursday, so that the villagers can join them.
With the establishment of the fixed calendar
system during the Talmudic period, the 14th of Adar can never occur
on Shabbat. The 15th, however, can fall on Shabbat, albeit very
rarely, as it does this year (5765). This year, therefore, even Jerusalemites
read the Megila on Thursday night and Friday morning, just like other
communities.
The Gemara (Megila 4b) cites two reasons as to
why Chazal forbade reading the Megila on Shabbat. After all, reading from a
scroll does not entail any Shabbat violation; in fact, we read from the Sefer
Torah every Shabbat throughout the year! Rabba, as cited by the Gemara, explains
that Chazal enacted this prohibition because many people lack the skills
required to properly read the Megila, and one might therefore mistakenly bring
his Megila to a professional reader for training. In order to help prevent this
violation (of carrying through a public domain on Shabbat), the Rabbis outlawed Megila reading on Shabbat. As the
Gemara mentions, similar concerns led Chazal to suspend the mitzvot of lulav and
shofar when their respective festivals – Sukkot and Rosh Hashanah – fall on
Shabbat.
Rav Yosef, by contrast, suggests a different
reason for the provision forbidding Megila reading on Shabbat. A separate
obligation – "matanot la-evyonim" – requires distributing money or gifts to the
poor on Shabbat. Rav Yosef observed that the poor always anxiously anticipated
the Megila reading, when the entire community would assemble in the synagogue,
looking forward to their opportunity to receive the assistance they needed. On
Shabbat, of course, it is forbidden to distribute money or gifts, and Chazal
therefore transferred the Megila reading to a day when charity can be given.
Tosefot wonder why Rav Yosef found it necessary
to add a second reason for this enactment. After all, as mentioned, Rabba's
reason applies not only to Megila reading, but to shofar and lulav, as well.
Since, presumably, Rav Yosef accepts Rabba's reason as it applies to those
mitzvot, why did he insisting on suggesting a second reason for the ban against
Megila reading on Shabbat?
Tosefot answer that Rav Yosef considered Rabba's
explanation insufficient with respect to Megila reading. A famous halakhic
principle establishes that "ein shevut ba-Mikdash" – rabbinic measures enacted
to safeguard the Biblical prohibitions of Shabbat do not apply in the Temple. Accordingly, if we
accepted only Rabba's explanation for the suspension of Megila reading on
Shabbat, it would follow that in the Temple, the Megila would be read even when
Purim fell on Shabbat. Rav Yosef held that this is not the case, and therefore
had to provide an additional reason for the suspension, one that would apply
even in the area of the Mikdash.
The "Turei Even," however, raises a compelling
difficulty against Tosefot's answer. The first mishna
of the fourth chapter of Masekhet Sukka states explicitly that the mitzva of
lulav was generally suspended on Shabbat even in the Temple. Only when the first day of Sukkot – which has a unique status with
respect to the lulav obligation – occurred on Shabbat was the lulav taken in the
Beit Ha-mikdash. Apparently, the "Turei Even" notes, the principle of
"ein shevut ba-Mikdash" does not apply in this regard. He explains that "ein
shevut ba-Mikdash" pertains only to intrinsically Temple-related issues, matters
involving sacrifices and the like. In this regard, the kohanim were not bound by
safeguard measures enacted by the Rabbis. Regarding, however, other issues that
do not directly relate to specifically Temple-related concerns, such as lulav
and Megila, these rabbinic prohibitions indeed applied even in the Beit
Ha-mikdash.
We should note, however, that the shofar was
sounded in the Temple even on Shabbat, despite the fact that
this was forbidden in all other locations. And Rashi, in his commentary to
Masekhet Rosh Hashanah (29b), indeed explains this halakha based on the
principle of "ein shevut ba-Mikdash." At first glance, Rashi appears to apply
the "ein shevut ba-Mikdash" rule even beyond the realm of Temple-related
matters, which would appear to contradict the halakha regarding lulav, as
mentioned earlier.
We might explain Rashi's position in light of a
passage earlier in Masekhet Rosh Hashanah (26a), which explains that a cow's
horn may not be used for the mitzva of shofar because it is reminiscent of the
golden calf. The Gemara comments that generally, this concern applies only to
rituals performed in the kodesh ha-kodashim (innermost sanctum of the Mikdash),
and thus the kohen gadol wears gold garments – which also bring to mind the
golden calf – when performing the service outside the kodesh ha-kodashim.
Nevertheless, the Gemara insists, this rule applies even to the shofar, which is
of course blown outside the kodesh ha-kodashim. The Gemara explains, "Since it
[the shofar blowing] is for remembrance, it is like it is performed inside [the
kodesh ha-kodashim]." Needless to say, this remark requires further elaboration.
For our purposes, however, this concept perhaps allows us to consider the mitzva
of shofar an intrinsically Mikdash-related obligation. For good reason, then,
Rashi applies to this mitzva the principle of "ein shevut ba-Mikdash."
******
Yesterday, we discussed the halakha forbidding
Megila reading when Purim occurs on Shabbat. Practically speaking, since the
14th of Adar never occurs on Shabbat, this halakha is relevant
nowadays only on a year such as this one (5765), when the fifteenth of Adar –
the day when Purim is normally celebrated in Jerusalem – falls on Shabbat. In such a
situation, Jerusalemites read the Megila together with other communities, on
Thursday night and Friday. As we saw, the Gemara (Megila 4b) records two reasons
as to why Chazal prohibited Megila reading on Shabbat. Rabba explains this
halakha as resulting from the same concern that led Chazal to suspend the mitzva
of lulav when Sukkot falls on Shabbat, and shofar blowing when Rosh Hashanah
occurs on Shabbat. Namely, there is concern that one may bring the given item
(Megila, lulav or shofar) to a professional to learn how to properly use it, and
may thereby violate the prohibition against carrying through a public domain on
Shabbat. Rav Yosef, however, claims that the halakha pertaining to Megila stems
from a different concern – to allow the poor to collect their "matanot
la-evyonim" when the Megila is read, which they clearly cannot do on Shabbat. As
we discussed, Tosefot ask why Rav Yosef found it necessary to present an
additional reason. Given that Rav Yosef accepts Rabba's reason as it applies to
shofar and lulav, why must he suggest a new reason with respect to Megila?
Seemingly, there must be some practical difference between these two reasons,
which prompted Rav Yosef to argue with Rabba.
Rav Katriel Aharon Natan, in his work "Keter
Ha-melekh" (Warsaw, 5656), suggests a number of practical
ramifications of this debate between Rabba and Rav Yosef. The Gemara (Megila
14a) cites two views as to why hallel is not recited on Purim. One view explains
that the Megila reading fills the role of the hallel recitation, whereas the
second view claims that hallel is not warranted at all on Purim, given that our
liberation on Purim was incomplete. Several writers noted that according to the
first view, that the Megila reading substitutes for hallel, communities who do
not have access to a Megila should recite hallel on Purim. At first glance, this
view would also require the recitation of hallel when Purim falls on Shabbat and
the Megila is thus not read. However, the "Keter Ha-melekh" writes, in
situations where hallel is recited instead of the Megila, the poor naturally
depend on the public hallel recitation – instead of the Megila reading – as
their opportunity to receive the assistance they need. Therefore, if hallel
would be read instead of the Megila on Shabbat, the poor would lose their
opportunity to receive their charitable gifts.
The "Keter Ha-melekh" suggests that for this very
reason, Rav Yosef found it necessary to explain the prohibition against Megila
reading on Shabbat as stemming from the concern for the poor. Without this
reason, in Rav Yosef's view, communities would read hallel on Shabbat in place
of the Megila, and the poor would lose their opportunity for collecting charity.
He therefore explains that Chazal specifically sought to ensure that the needy
receive their donations, and thus forbade both Megila reading and the hallel
recitation on Shabbat. Rabba, by contrast, followed the view that hallel is not
warranted on Purim at all, and thus it is not recited even if the Megila cannot
be read. Therefore, Rav Yosef's concerns do not apply, and there is no reason to
advance an additional reason for the prohibition against Megila reading on
Shabbat.
It turns out, then, albeit in a convoluted,
"pilpulistic" fashion, that Rabba and Rav Yosef debate the issue of whether
Megila reading takes the place of hallel on Purim, or if hallel on Purim is
altogether unwarranted. As the "Keter Ha-melekh" himself notes, however, the
Rambam appears (at least at first glance) not to accept this approach. For on
the one hand, he follows Rabba's explanation, that Megila reading is not
permitted on Shabbat due to the concern for Shabbat violation (Hilkhot Megila
1:13), while at the same time codifying the position that the Megila reading
substitutes for the hallel recitation (ibid. 3:6).
The "Keter Ha-melekh" proceeds to suggest an
additional ramification of the debate between Rabba and Rav Yosef. The Gemara
(Megila 4a) comments that when Purim falls on Shabbat and the Megila is thus
read earlier, people must study material related to Purim on Shabbat in order
that they recall that Purim occurs that day, even if the Megila is not read.
According to the "Keter Ha-melekh," this applies only according to Rabba's
explanation, that Megila reading is forbidden on Shabbat to prevent Shabbat
desecration. The "Keter Ha-melekh" arrives at this conclusion by tracing the
historical background of this halakha according to both views. If, as Rav Yosef
claims, Megila reading does not take place on Shabbat in order to ensure that
the needy receive their "matanot la-evyonim," it stands to reason that this
provision is as old as Megila reading itself. The Anshei Kenesset Ha-gedola, who
themselves established the obligations of Purim, would not have allowed Megila
reading on Shabbat if it would interfere with the mitzva of "matanot
la-evyonim." Presumably, then, they themselves, from the very outset, legislated
that the Megila is never read on Shabbat. If so, the "Keter Ha-melekh" argues,
Chazal would not have required people to remind themselves of Purim on years when it falls on Shabbat. Since
the Anshei Kenesset Ha-gedola themselves never ordained that Purim be observed
on this day, it has no status of Purim whatsoever, and there is no need to study
the laws of Purim. According to Rabba, by contrast, we may assume that the
original establishment of Purim indeed applied to Shabbat, as well. It was only
centuries later, when Chazal realized the likelihood of Shabbat desecration
should Megila reading be permitted on Shabbat, that the
reading was forbidden. But since the initial enactment of Purim celebration
applied even on Shabbat, Chazal felt it necessary for people to keep in mind the
day's status of Purim, by studying the relevant laws.
A much simpler ramification of this debate was suggested more
recently by Rav Shimon Moshe Diskin, in his "Mas'at Ha-melekh." A person who
must travel and will not have access to a Megila may read the Megila as early as
Rosh Chodesh Adar (Shulchan Arukh O.C.688:7). According to Rav Yosef's reason
for the prohibition against Megila reading on Shabbat, we should permit one in
such a case to read on Shabbat. Since the poor do not anticipate receiving
charity on the 6th of Adar, for example, nothing is lost by allowing
him to read on Shabbat. Rabba's reason, however, clearly applies even in such a
case. (We should note, however, that it appears from all we have seen that Rav
Yosef indeed accepts Rabba's explanation for the prohibition, and merely felt it
was insufficient. Consequently, even Rav Yosef would forbid this individual from
reading the Megila on Shabbat.)
******
A famous passage in Masekhet
Megila (12a) addresses the question of why the Jews were deserving of
annihilation during the time of Achashveirosh. One explanation cited claims that the
Jews were sentenced to destruction "because they took part [literally, 'they
enjoyed'] in the feast of that evil man [Achashverosh]." This refers to the lavish, seven-day
feast held by Achashverosh to which all residents of Shushan were invited, and
the participation of Shushan's Jews in this affair rendered all the Jews of the
Persian Empire worthy of destruction. It should be noted that Achashverosh
ordered the officials running this affair "to fulfill the wishes of each and
every man" (Ester 1:8), which the Targum explains to mean that kosher food was
made available for the Jewish participants. (According to the Maharsha, this is the
Gemara's understanding of this verse, as well – Megila 12a). Thus, despite the fact that the Jews did
not violate the Torah's dietary code at Achashverosh's feast, their
participation was nevertheless deemed sinful and warranted their
destruction.
Instinctively, we might explain
this harsh decree by viewing the Jews' participation in this feast as reflective
of a more general trend of assimilation.
God's anger was kindled not as a result of this particular event, but
rather the broader phenomenon that it represented, namely, the developing
distance between the Jews and Torah observance, their progressive involvement in
Persian society and culture at the expense of their traditions. After two generations in exile, the Jews
no longer saw themselves bound by the ancient laws of their grandparents, and
instead saw themselves as full-fledged members of Persian society, as manifest
in their participation in Achashverosh's feast. It was this trend of assimilation that
rendered Persia's Jews liable to
annihilation.
However, another, precise
opposite approach to the Gemara's comment may be suggested, and is indeed cited
in the name of Rav Avraham Yitzchak Kook and Rav Yosef Salant (see http://torahweb.org/torah/2004/parsha/ryud_terumah.html). This approach explains the severity of
the Jews' participation in Achashverosh's feast in light of the Gemara's earlier
discussion concerning the nature of this celebration. The Gemara comments that the Persian
emperor celebrated what he perceived as the end of the seventy-year period of
Jewish exile foreseen by the prophet Yirmiyahu (29:10). Achashverosh miscalculated and
determined that this period had passed without the Jews' redemption, thus
disproving Yirmiyahu's prophecy. He
thus concluded that the Jewish exile is a permanent reality, and he celebrated
by conducting this lavish feast in which he displayed the articles from the
Beit Ha-mikdash that had been looted during the Babylonian conquest of
Jerusalem. Achashverosh thereby
sought to publicize the permanence of the Jews' exile and the impossibility of
their return to their previous condition of power and glory.
If so, then the Jews'
participation in Achashverosh's feast likely reflected their acceptance of the
emperor's conclusions, their resignation to living in a foreign land, under
foreign rule, without a Beit Ha-mikdash. This event reflected not the Jews'
gradual departure from Torah observance, but rather, to the contrary, their
belief that they can live full religious lives in Shushan. Having despaired from the nation's
return to Zion and the reinstatement of the
Temple service, the Jews felt satisfied with the
observance of their traditions in Persia and entertained no hopes or
ambitions of the ideal condition envisioned by the Torah. They lost sight of the fact that Am
Yisrael's full spiritual potential can be realized only with the nation's
return to its homeland and the rebuilding of the Beit
Ha-mikdash.
According to this approach, then,
the serving of kosher food at Achashverosh's feast embodied the intolerable
irony of the Jews' condition in Persia. They felt content with their strict
halakhic observance, without anticipating the Jewish people's return to Eretz
Yisrael and the restoration of the kingship and the Temple service.
******
Among the more bizarre passages
in the Talmud is the story told in Masekhet Megila (7b) of Rava and Rabbi Zeira,
who each year would eat the Purim meal together, until one year, during the
festivities, Rava became inebriated and "slaughtered" Rabbi Zeira. The following day, Rava prayed and the
Almighty brought his colleague back to life.
How are we to understand this
story? Could it be that Rava became
so intoxicated that he murdered a fellow Jew, let alone a distinguished Talmud
scholar?
The Maharsha explains that Rava
urged Rabbi Zeira to drink during the Purim festivities, to the point where
Rabbi Zeira took seriously ill.
Rava then prayed on his colleague's behalf and Rabbi Zeira recovered from
his intoxication. According to this
reading, the Gemara relates this story in order to emphasize the dangers of
excessive drinking, and warns against encouraging others to drink beyond their
tolerance levels.
Rav Yaakov Emden explains
differently, claiming that Rava pretended to kill Rabbi Zeira in order to
restore a degree of solemnity to what had become a scene of frivolous
merrymaking, rather than a true expression of gratitude to God. Rav Yaakov Emden refers us in this
context to the famous stories told in Masekhet Berakhot (30b-31a) of wedding
celebrations that became excessively frivolous, prompting rabbis to take drastic
measures such as breaking an expensive glass to restore a sense of
solemnity. Similarly, Rava sought
to bring a halt to the silly merriment by staging a murder. Rabbi Zeira, who was unaware of Rava's
intentions, was terror-stricken and fainted. Rava thus had to pray for Rabbi Zeira's
recovery, which the Gemara describes as his revival from death. According to Rav Yaakov Emden's reading,
the Gemara here seeks to emphasize the importance of maintaining a degree of
solemnity even during the Purim celebrations, rather than allow the festivities
to degenerate into sheer silliness.
Rav Yitzchak Hutner, in his
Pachad Yitzchak (Purim, 32), suggests interpreting the Gemara's reference
to Rabbi Zeira's "death" as a metaphoric description of the transformational
experience he underwent over the course of his Purim observance. Chazal famously describe Purim as
a day of kabbalat ha-Torah, when we celebrate the Jewish people's
reacceptance of the Torah even under the trying conditions of exile. As part of our celebration of this
festival, we, too, are enjoined to reaffirm our unwavering commitment to the
study and observance of Torah; the Purim festivities celebrate not only our
nation's rescue from Haman, but also our spiritual renewal. This experience of kabbalat
ha-Torah, Rav Hutner explained, entails a process of internal
transformation. Thus, for example,
Chazal comment that when Benei Yisrael accepted the Torah at
Mount Sinai, their souls departed and had to be
restored to their bodies. Rav
Hutner understood this image as expressing the transformational element of
kabbalat ha-Torah, the notion that committing oneself to Torah means
fundamentally changing one's character, lifestyle and outlook. In a similar vein, Rabbi Zeira
experienced kabbalat ha-Torah so fully and genuinely that he could be
said to have been "killed" as a result of this profound
experience.
Rav Yitzchak Blau ("The Wildness
of Purim," http://vbm-torah.org/purim/pur66-yb.htm)
added an insightful observation concerning the implications of this story's
conclusion in light of Rav Hutner's understanding. The Gemara concludes that the following
year, Rabbi Zeira chose to discontinue the practice of joining Rava for the
Purim feast, unwilling to have to again rely on supernatural divine
intervention. If, as Rav Hutner
explains, Rabbi Zeira did not actually "die," but rather underwent a powerful
transformation of self as a result of reaffirming his commitment to Torah, why
did he fear repeating this experience?
Rav Blau suggested that this perhaps reflects the instinctive fear that
people have of substantive change and transformation. People grow accustomed to their current
selves and the "fear of the unknown" often prevents them from welcoming
meaningful change in their lives, even changes that can profoundly enhance their
characters and conduct.
We might add yet another
dimension of Rav Hutner's understanding of this episode. If, indeed, the Gemara refers to Rabbi
Zeira's internal transformation, why does it attribute this experience to Rava –
"Rava arose and slaughtered Rabbi Zeira"?
Why is Rava described as having brought this experience upon Rabbi
Zeira?
Perhaps, the Gemara seeks to
emphasize the profound influence that peers and colleagues can exert upon one
another. Rabbi Zeira could not have
achieved this watershed spiritual experience alone; it was Rava's company and
influence that inspired Rabbi Zeira to this level of kabbalat
ha-Torah. If so, then this
Gemara becomes a powerful statement regarding the importance of dibbuk
chaveirim, the extent to which friends and colleagues can inspire and impact
upon each another.
******
The Malbim, in his commentary to
Megilat Ester, presents a novel and intriguing approach to understanding
the techniques and schemes employed by Haman in securing Achashverosh's approval
for his plan to destroy the Jews of Persia. While it is commonly understood that
Haman won Achashverosh's wholehearted support for his cruel edict, the Malbim
interprets the verses to mean that Haman actually had to deceive the king in
order to execute his plan.
Otherwise, the Malbim contends, Achashverosh would not possibly have
agreed to the elimination of such a large group of people in his kingdom,
certainly not the Jews, who had achieved in Persia
a reputation of loyalty and made significant contributions to the empire's
success.
For one thing, the Malbim notes,
Haman does not identify the name of the group of people he seeks to eliminate,
referring to them instead as "one nation, scattered and
dispersed among the peoples…" (3:8). He proceeds to emphasize this
group's allegiance only to their own rules and principles, and not to the mores
and laws of the Persian Empire. Even more deviously, he does not
expressly request that this group be killed. Instead, he asks "le-abedam,"
which the Malbim interprets as a reference to an aggressive program of
acculturation. Haman's request, as
he expressed to Achashverosh, was only that the group be actively "converted"
into loyal Persian citizens and persuaded to reject their cultural and
ideological roots.
Of course, in the actual
sefarim – scrolls – that Haman dispatched throughout the kingdom, he
clearly called for – in the name of the king – killing all the empire's Jews
(see 3:13). However, as the
Megila tells (3:12), these scrolls were "sealed with the king's
seal." While this clause is
generally interpreted to mean that the scrolls bore the royal seal as proof of
authenticity, the Malbim claims that the scrolls arrived sealed to each locale
with strict orders that they not be opened until the thirteenth of Adar. In this vein, the Malbim understands the
verse that tells of the writ being "revealed to all the peoples" and the
announcement that the kingdom "be prepared" for the day of the thirteenth of
Adar (3:14). The content of the
scrolls, which recorded the king's order to kill all the Jews in the empire, was
to be revealed only on the day when this was to be executed. All that the people were told in the
interim was that they must be prepared for warfare come the thirteenth of
Adar. Haman thereby ensured that
the Jews would have no possibility of preparing themselves for this day, either
by lobbying government officials or by mobilizing a paramilitary.
According to the Malbim, then,
Haman's edict to kill the Jewish population of Persia was not
public knowledge. When the
Megila describes the city of Shushan as "navokha" (literally,
"dumfounded"), it does not refer to the Jews' horror upon hearing of Haman's
decree, as is commonly understood.
(Indeed, these words – "ve-ha-ir Shushan navokha" – are
traditionally chanted in a mournful tone, reflecting the understanding that the
Megila speaks here of the people's dismay and shock upon hearing of
Haman's decree.) Rather, the verse
refers to the confusion and curiosity that seized the capital in response to
this mysterious royal edict which would be disclosed only eleven months
later.
What foiled Haman's plan, the
Malbim writes, was Mordekhai's discovery of the plot. This explains the otherwise peculiar
phrase, "And Mordekhai knew of everything that was happening" (4:1), which
suggests that we might have otherwise presumed that he had not learned of
Haman's plan. The Malbim chooses
not to speculate as to how precisely Mordekhai gained access to this
confidential information, commenting instead that Divine Providence saw to it
that Mordekhai would discover the plan so he could summon Ester to work against
it.
The Malbim's approach accentuates one of the
primary themes of Purim, that of "utzu eitza ve-tufar" (Mishlei 3:25),
God's ability to foil even the most sophisticated and carefully-designed
plan. Regardless of what kind of
schemes Am Yisrael's foes design in planning for our destruction, it is
well within the Almighty's power to disrupt their plans and ensure our
survival.
Last updated Purim 5767
Purim
Sameach.
|