|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
Surf A Little Torah Yeshivat Har Etzion
PARASHAT KI TAVO
By Rav David Silverberg
Parashat Ki-Tavo presents the mitzva known as viduy
ma’aser, requiring one to make a verbal declaration once in three years,
avowing his compliance with all the Torah’s laws concerning terumot
u-ma’aserot (the various tithes owed each year). This declaration concludes with a prayer
for continued blessing and prosperity: “Look down from Your sacred abode, from
the heavens, and bless Your nation, Israel,
and the land that You have given us” (26:15).
The Midrash (Shemot Rabba 41) notes the unusual word hashkifa
(translated in our citation as “look down”) used in this verse. According to the Midrash, the verb
sh.k.f. generally connotes looking upon a certain location for the
purpose of causing harm. (See, for
example, Bereishit 18:16 and Shemot 14:24.) Why, then, would the Torah require
employing specifically this term when praying for agricultural prosperity? The Midrash explains that those who
fulfill all their obligations with respect to terumot and
ma’aserot have the power to transform the evil implied by the word
hashkifa into blessing. Now
that the individual has satisfactorily fulfilled his requirements, he approaches
God and asks that in this merit, God’s anger should be assuaged and any evil
decrees should be transformed into blessings of success and abundance.
The Netziv, in his Ha’amek Davar, raises the question of why the
Torah assumes the prospect of evil that requires the transformational effects of
the laws of ma’aserot. The
Midrash’s interpretation of hashkifa implies that God’s anger is aroused,
and the individual reciting the viduy must therefore invoke the power of
this mitzva to arouse divine compassion in its place.
The Netziv explains that the Torah wants to prevent the individual from
feeling a sense of absolute satisfaction in his achievement. As one completes the process of
terumot u-ma’aserot and prepares to recite this declaration, he will
likely take pride in his meticulous compliance with these laws, and feel
entitled to demand that God shower His blessings upon him. The Netziv writes that this is not the
proper response to religious achievement.
A person may never feel that he has reached perfection; there is always
some room for improvement. The
Torah therefore has the farmer pray specifically with the term hashkifa,
as a reminder that he cannot necessarily rely on his meritorious conduct in
beseeching God for prosperity.
Regardless of our accomplishments for which we rightfully should feel a
degree of pride, there are still flaws that require correction, and we can come
before the Almighty only by humbly asking, “hashkifa” – that He look
favorably upon whatever merits we have accrued, and enable them to transform any
harsh decrees into decrees of life, health and success.
******
Yesterday, we discussed the final verse of viduy ma’aser – the
declaration that the Torah requires one to make every three years upon
completing his separation of terumot and ma’aserot, avowing his
compliance with the laws regarding tithes.
In the final sentence of this declaration, the individual prays for
agricultural blessing, asking, “Hashkifa” – that God “look down” from the
heavens and bless His nation.
According to the Midrash (Shemot Rabba 41), the word hashkifa has
a connotation of doom and destruction.
When this term is used to describe God “looking down” upon a person or
nation, it generally refers to a divine decree of calamity. This word is used here in viduy
ma’aser, the Midrash explains, because the merit of the mitzva of
tithing has the capacity to transform harsh decrees into blessings of success
and prosperity. Yesterday, we dealt
with the question of why the Torah (as understood by the Midrash) assumes that a
harsh decree is already in place when a farmer declares viduy ma’aser in
an attempt to have the decree reversed.
Rav Avraham Yitzchak Sorotzkin, in his Rinat Yitzchak, suggests an
explanation based on a controversial position of the Minchat Chinukh
(607) concerning viduy ma’aser.
Many writers have addressed the question of why this declaration is
traditionally referred to with the term viduy, which generally means
“confession.” The viduy
ma’aser declaration involves the exact opposite of a “confession,” as
through it one announces that he has satisfactorily performed all the
obligations cast upon him. In fact,
in this declaration the individual proclaims, “Asiti ke-khol asher
tzivitani” – “I have done in accordance with everything You have commanded
me” (26:14). The Minchat
Chinukh therefore explains that viduy ma’aser is required only if one
had been negligent with regard to his tithing obligations. In this section, the Torah demands that
a person with outstanding ma’aser obligations settle his accounts by the
end of the third and sixth years of the seven-year agricultural cycle, and then
come forth to avow his compliance.
Quite appropriately, then, tradition has dubbed this declaration viduy
ma’aser, as it entails a confession of negligence which was then rectified
through the process of bi’ur ma’aserot (separating all outstanding
ma’aser produce).
Accordingly, Rav Sorotzkin suggests, we can easily understand why the
term hashkifa is used in this context. The individual’s negligence in paying
his dues had indeed aroused divine anger, which hangs over him ominously, as
implied by the term hashkifa.
Even so, the merit of his ultimate compliance with the ma’aser
requirements can overturn the evil decree and bring him blessing and
prosperity. He therefore appeals to
the Almighty to accept his overdue payments, as it were, and reverse the harsh
decrees issued against him.
This approach to viduy ma’aser and the concept alluded to by the
word hashkifa can perhaps be applied to the current period of the year –
the month of Elul, the weeks just prior to the Yamim Nora’im (High
Holidays). To one extent or
another, we are all under the category of meshaheh ma’asrotav – those who
have negligently delayed their tithes.
We have neglected some of our responsibilities, and have outstanding
obligations that remain unfulfilled.
The sound of the shofar blast during Elul is meant to awaken us to the
reality of hashkifa – that the day of judgment draws near, at which point
an accounting will made of our achievements and failures during the year, and
God will issue His sentence accordingly.
Our goal during these final weeks before Rosh Hashanah is to thoroughly
search our “warehouses” and determine which “payments” still need to be made, so
that when we recite viduy on Yom Kippur, we will, in addition to
confessing to our initial negligence, proudly declare, “Asiti ke-khol asher
tzivitani.”
******
Parashat Ki-Tavo begins with the mitzva of bikkurim,
requiring a farmer to bring his first fruits to the Beit Ha-mikdash and
give them to the kohen. The
Torah states that one brings the fruits “el ha-kohen asher yihyeh ba-yamim
ha-hem” (“to the kohen who will be around in those days”). In explaining this phrase, Rashi, citing
from the Sifrei, writes, “You have only the kohen of your time,
whoever he may be.” The
Sifrei adds in this context the verse (Kohelet 7:10), “Do not say: how
could it be, that the former times were better than these?” Apparently, the Sifrei
interpreted this phrase as indicating that one should bring his fruits to the
kohen even if he is of lower stature and has less impressive credentials
than the kohanim of yesteryear.
However, the Ramban correctly notes the obvious difficulty in this
interpretation. To whom else would
the farmer consider bringing his bikkurim other than a kohen of
that generation? Why would the
Torah find it necessary to emphasize that one must accept his generation’s
kohanim regardless of whether or not they match up to their
predecessors? The Ramban mentions a
similar comment of Chazal regarding a verse earlier in Sefer Devarim
(17:9), where the Torah speaks of consulting with the halakhic authorities to
resolve and settle doubts and disputes.
In that context, Chazal understandably interpreted the phrase
“asher yihyeh ba-yamim ha-hem” as emphasizing the need to accept the
generation’s leaders even if their caliber pales in comparison to the giants of
yesteryear. But why would such a
comment be necessary in this context?
The Ramban therefore cites what appears to be a different text of the
Sifrei, according to which the Torah is speaking about the personal
status of kehuna, rather than spiritual caliber. The Torah here instructs the farmer to
bring his bikkurim to any kohen with a presumed lineage and status
of suitability for the priesthood.
The Ramban explains the Sifrei’s comment (in his version of the
text) to mean that even if it is later discovered that a kohen who
received bikkurim is in fact does not qualify for the priestly service,
the farmer has nevertheless fulfilled his obligation, and he need not bring
bikkurim again.
By contrast, the Keli Yakar suggests a possible explanation for
the Sifrei’s comment as cited by Rashi. A farmer might have considered reserving
his bikkurim for a kohen of a certain caliber, and if no such
kohen was administering in the Temple at that time, he should perhaps delay
bringing bikkurim until a more distinguished kohen arrives. The Malbim explains along similar lines,
and suggests a reason why a farmer would be hesitant to bring his
bikkurim to a non-distinguished kohen. The Torah prescribed that upon bringing
the first fruits, the farmer must say to the kohen, “I have come to the
Lord your God, for I have come to the land that the Lord has sworn to our
forefathers to give us” (26:3). The
Malbim explains that one must issue this statement to clarify to the
kohen that he brings these fruits purely as an expression of gratitude to
the Almighty, and not for any other reason. Accordingly, we might expect a farmer to
hesitate before bringing his fruits and making this statement to an ignorant or
otherwise mediocre kohen. A
person might consider it beneath him to have to affirm his sincerity to a
kohen of lowly stature. For
this reason, the Torah, as understood by the Sifrei, stresses that one
should bring his bikkurim to whichever kohen serves in the Temple,
irrespective of his caliber.
We should note, however, that this explanation of the Sifrei does
not appear to accommodate the Sifrei’s formulation, or, for that matter,
the formulation in the verse itself.
After all, the Torah mentions bringing the bikkurim to the
kohen “in those days,” and the Sifrei specifically emphasizes the
generational issue, admonishing against excessive nostalgia for forgone
days. Clearly, the Sifrei
warns against comparing not the various kohanim of one’s time, but rather
different generations of kohanim.
It thus seems difficult to explain the Sifrei as demanding that
one not delay his bikkurim until a more noteworthy kohen has his
shift in the Beit Ha-mikdash.
It should be also noted that the issue raised by the Keli Yakar
and Malbim may perhaps relate to a debate recorded in the Mishna (Bikkurim
3:12). Rabbi Yehuda requires
bringing bikkurim specifically to a kohen chaver – a kohen
who ensures to eat his teruma and bikkurim in a state of ritual
purity. The majority view
disagrees. According to Rabbi
Yehuda, then, one must, indeed, bring his bikkurim to a knowledgeable
kohen who complies with the rigorous standards demanded for partaking of
sacred foods such as bikkurim.
******
Yesterday, we discussed a verse towards the beginning of Parashat Ki-Tavo
(26:3) which instructs bringing one’s bikkurim (offering of first fruits)
to the “kohen asher yihyeh ba-yamim ha-hem” – “kohen who will be
around in those days.” Today we
will discuss the translation of this phrase which appears in Targum Yonatan
Ben Uziel: “kehana di yehavei memanei le-kohen rav” – “the
kohen who is appointed high priest.” Seemingly, Targum Yonatan
maintained that one must bring his bikkurim specifically to the kohen
gadol, and not to a regular kohen – a requirement that appears
nowhere in halakhic literature.
We find various approaches taken to explain this remark of Targum
Yonatan. (The sources cited
below are taken from Rav David Mandelbaum’s Pardes Yosef He-chadash, and
from the journal Orayta, vol. 15, pp. 330-2.) Some writers suggested rereading this
comment such that it does not, in fact, indicate a requirement to bring
bikkurim to the kohen gadol.
Rav Aharon Lewin (known as “the Reisha Rav”), in both his Avnei
Chefetz (58:10) and Ha-derash Ve-ha-iyun, claimed that “kohen
rav” refers to a distinguished kohen, and not to the kohen
gadol. Rav Lewin claimed that
the formal declarations required as part of the bikkurim process
necessitated a certain aura that could be provided only by a kohen of
particular prominence and piety.
However, as correctly noted by the editor of Orayta, this
explanation does not appear to accommodate Targum Yonatan’s formulation,
“the kohen who is appointed high priest.” Even if one would argue that “high
priest” could refer to a distinguished kohen, rather than the official
kohen gadol, he would have to justify the reference to an “appointment”
in this context. Seemingly, the
only “appointment” relevant in the realm of priesthood is that of the kohen
gadol.
In light of this, some other writers suggested that there was in the
Temple a kohen who served as supervisor
over the other kohanim, and it is perhaps to him that Targum
Yonatan requires bringing bikkurim, as he would then distribute it
among all the kohanim serving that shift in the Temple.
Others
suggested that Targum Yonatan does not require bringing the
bikkurim to the kohen gadol, but rather hinges the obligation of
bikkurim on there being a kohen gadol in service. Indeed, Ibn Ezra writes explicitly in
his commentary to this verse, “for this is an obligation whenever there is a
kohen gadol.” Likewise,
Tosefot in Masekhet Ketubot (105b) cites a remark from the Seder Eliyahu
Zuta that the mitzva of bikkurim cannot apply without a
Temple, altar or
kohen gadol. In light of
these sources, one might explain Targum Yonatan to mean that one brings
bikkurim only when there is a kohen gadol, but not that one must
bring his first fruits specifically to the high priest himself.
Others, however, accepted the straightforward reading of Targum
Yonatan, whereby bikkurim must be brought specifically to the
kohen gadol. Rav Moshe Leib
Shachor, in his Avnei Shoham, suggests that Targum Yonatan perhaps
extracted this requirement from the verse’s peculiar syntax, which described the
kohen as “the kohen who will be around at that time.” As we mentioned yesterday, this
description parallels the Torah’s description of the nation’s judiciary – “the
judge who will be around at that time” (Devarim 17:9). Apparently, here, too, the Torah refers
to a distinguished position of leadership, which, in the case of the priesthood,
can be only the kohen gadol.
Furthermore, Rav Shachor adds, this verse requires the farmer offering
bikkurim to declare to the kohen, “I have come to the Lord your
God, for I have come to the land that the Lord has sworn to our forefathers to
give us.” Surprisingly, the farmer
is to refer to the Almighty as “the Lord your God” – meaning, the kohen’s
God. Rav Shachor contends that this
peculiarity may have prompted Targum Yonatan to conclude that one must
bring the fruits to the kohen gadol. The kohen gadol wore on his
forehead the tzitz – a plate containing the inscription, “Kadosh
le-Hashem” (“sacred to God”).
The kohen gadol’s unique stature of designation for the
divine service perhaps justifies the reference to God as “the kohen’s
God.” On this basis, perhaps,
Targum Yonatan arrived at this very startling conclusion.
Of course, all these theories are pure speculation, and Targum
Yonatan’s comments remain somewhat of a mystery.
******
Yesterday, we discussed the surprising remark in Targum Yonatan Ben
Uziel’s translation of a verse in Parashat Ki-Tavo (26:3), seemingly
indicating that bikkurim (the annual offering of first fruits) must be
brought to the kohen gadol.
Whereas it is generally assumed that one brings his bikkurim to
whichever kohanim currently serve in their shift in the Temple (see
Rambam, Hilkhot Bikkurim 3:1), Targum Yonatan implies that they are
brought specifically to the kohen gadol, and not to ordinary
kohanim. Yesterday, we cited
different approaches taken to interpret Targum Yonatan’s comments, and a
possible basis for this theory in the text.
Today, we will suggest a possible explanation as to the rationale
underlying such a position. In
Parashat Korach (Bamidbar 18:8-20), the Torah outlines all the matenot
kehuna – the various gifts Benei Yisrael must give the kohanim
on different occasions, including bikkurim (see 18:13). This section concludes with God’s
declaration to Aharon, “You shall not inherit a share in their land, nor shall
you have a portion among them; I am your share and inheritance among the
Israelites.” This concluding verse
likely reflects the fundamental basis of the entire institution of matenot
kehuna. Benei Yisrael
must give these gifts to the kohanim because the kohanim receive
no share of their own in the land.
The only means of sustaining the kohanim is through this system,
whereby the farmers support the kohanim who refrain from gainful
employment to devote their time and energies to the nation’s spiritual
needs. Indeed, in the very next
verse, the Torah turns its attention to the parallel laws concerning the
Levi’im, and writes explicitly that the annual tithes given to the Levites are
“in exchange for their service that they perform, the service of the Tent of
Meeting” (Bamidbar 18:21). It
stands to reason that the kohanim receive their gifts for the same
purpose.
It seems, however, that bikkurim differ from other matenot
kehuna, in that they serves an additional function, as well. Significantly, this is the only priestly
gift that must be brought to the Temple and given to the kohen
there. (Of course, the
kohanim’s share in sacrificial meat must also be brought to the
Temple; however,
quite obviously, this is due to the separate requirement that sacrifices be
offered only in the Beit Ha-mikdash.) The other matenot kehuna may be
distributed to the kohanim anywhere. As Seforno (26:3) explains, a
farmer’s offering of bikkurim resembles the commission given by a
sharecropper to his landowner, or a tribute brought by a farmer who received
land as a gift. Bikkurim is,
essentially, given not to the kohen, but to the Almighty, as
acknowledgment of His ultimate authority and ownership over the land. By offering his first fruits to God,
rather than partaking of them himself or selling them in the market, the farmer
declares that he is but the Almighty’s sharecropper, tilling the land that He
owns. In fact, Seforno
comments (26:4) that for this reason the kohen places the bikkurim
before the altar – to demonstrate that they are brought to God, and not to the
kohen, who merely receives the fruits as a gift from the Almighty.
Thus, although bikkurim serve the standard function of all
matenot kehuna – to support the priestly tribe – they also express the
individual’s humble submission to God and acceptance of His authority over the
land.
If so, then we might perhaps explain why, according to Targum Yonatan
Ben Uziel, the first fruits are brought specifically to the kohen
gadol. Unlike the other
kohanim, who come to serve in the Temple in temporary shifts, the kohen
gadol is a permanent fixture in the Beit Ha-mikdash. He is the Almighty’s “live-in
attendant,” so-to-speak, as the words engraved upon his tzitz (frontlet)
– “Sacred to the Lord” – suggest.
His entire life is devoted exclusively to the divine service in the
Temple, and he
is therefore qualified to represent God by receiving the bikkurim. According to Yonatan Ben Uziel,
one brings bikkurim specifically to the kohen gadol because he is
essentially bringing them to God, of whom the kohen gadol is the most
worthy and natural representative.
(We should note that although we based our theory on comments made by
Seforno, he explicitly did not follow this approach. In his remarks to 26:4, he notes that
all matenot kehuna, and not merely bikkurim, are essentially gifts
offered to the Almighty, who then transfers them to the kohanim. According to our understanding of
Targum Yonatan, bikkurim differs from the other priestly gifts in
this regard.)
******
In Parashat Ki-Tavo Moshe presents his detailed description of the
berakhot and kelalot – the blessings and curses he promises will
befall Benei Yisrael depending on their obedience to the Torah’s
mitzvot. In the middle of
his presentation of the berakhot (blessings), Moshe declares, “The Lord
will establish you as a sacred nation, as he swore to you, for you will observe
the commandments of the Lord your God and follow His ways” (28:9).
The Netziv, in his Ha’amek Davar, raises a simple question
regarding this verse. Moshe had
already established the condition for Benei Yisrael’s receiving these
blessings, in the introductory remarks to this section: “It shall be, if you
heed the voice of the Lord your God, observing and performing all His
commandments that I enjoin upon you today…” (28:1). Once this condition has already been
expressly stipulated, why must Moshe then explain that the nation will earn
these blessings “for you will observe the commandments of the Lord your God and
follow his ways”? Hadn’t he already
hinged the success and prosperity described in this section on Benei
Yisrael’s faithful obedience to God and his Torah?
The Netziv answers this question by suggesting a novel reading of the
opening word in this verse – ki (“because,” or “for”). According to the Netziv, Moshe here
promises that God will make Israel His “sacred nation” even
when they “observe the commandments of the Lord your God and follow His
ways.” The Netziv explains this
sentence based on Chazal’s understanding of the final two words of this
verse – “ve-halakhta bi-drakhav” (“walk in His ways”). The Rambam (Sefer Ha-mitzvot,
asei 8; Hilkhot Dei’ot 1:6) cites this phrase as the Biblical source for
the obligation to follow God’s example in one’s daily conduct. As the Rambam cites from earlier sources
(e.g. Sota 14; Sifrei to Devarim 11:22), Chazal understood
“walking in God’s ways” to mean that we, like the Almighty, must act kindly and
compassionately. Accordingly, as
the Netziv explains, the verse here speaks of involving oneself in the needs of
others, community service, and other forms of work in the realm of social
activity.
Often, the Netziv writes, involvement in communal affairs and offering
personal assistance to those in need, to which the verse’s second clause refers,
might appear to conflict with the ideal mentioned in the verse’s opening clause:
“The Lord will establish you as a sacred nation.” “Holiness” is generally perceived as
attainable only through a degree of withdrawal from social involvement, through
isolation, which enables one to focus on his spiritual development without the
interference of the more mundane issues that arise in the context of community
service. Moshe therefore guarantees
Benei Yisrael the ability to reach the exalted level of am kadosh
– a “sacred nation” – even when they “follow God’s ways,” when they take time
from their lofty spiritual pursuits to involve themselves in communal
needs. Even while tending to the
needs of the poor, by rejoicing with brides and grooms, by caring for the ill,
comforting the bereaved and looking after the dead, Benei Yisrael can
achieve the spiritual greatness we often and erroneously associate with lives
and seclusion and isolation.
******
The opening section of Parashat Ki-Tavo deals with the mitzva of
bikkurim – the obligation requiring a farmer to bring his first fruits to
the kohen in the Beit Ha-mikdash. The Malbim, in his commentary to the
parasha’s opening verse, cites an old text of the Sifrei that reads,
“Ein ‘ve-haya’ ela miyad.”
Meaning, the first word of the parasha, ve-haya – “It shall
be when you enter the land” – alludes to the immediate application of the
laws presented. At first glance,
the Sifrei seems to establish that the mitzva of bikkurim
takes effect immediately upon Benei Yisrael’s entry into Eretz
Yisrael, even before they complete the process of kibbush ve-chiluk –
the land’s conquest and distribution.
However, as the Malbim and many others note, such a notion is
untenable. After all, this verse,
which introduces the bikkurim obligation, says explicitly, “when you
enter the land… and you occupy it and settle it.” And it is clear from halakhic literature
that bikkurim applies only after the process of kibbush
ve-chiluk. For this reason,
perhaps among others, this passage is omitted from many editions of the
Sifrei.
The Malbim, however, offers two explanations to uphold this ancient
text. Firstly, he suggests that the
Sifrei refers to the application of the bikkurim requirement even
for fruits that were planted before Benei Yisrael’s arrival in Canaan.
Unlike the laws of orla (the prohibition against using a tree’s
fruits produced during its first three years), which took effect only with
regard to trees planted by Benei Yisrael, the mitzva of
bikkurim applied even to fruits that had been originally planted by the
Canaanites before the Israelite conquest.
Secondly, the Malbim suggests, the Sifrei perhaps sought to
distinguish the mitzva of bikkurim from the obligation discussed
in the Torah just prior to this section – mechiyat Amalek (the
eradication of the Amalekite nation).
In introducing that obligation, the Torah clearly indicates that it takes
effect only once Benei Yisrael achieve a degree of security and stability
in the land: “It shall be, when the Lord your God grants you respite from all
your enemies around you, in the land that the Lord your God is giving you… you
shall eradicate the memory of Amalek” (25:19). That verse, too, begins with the word
ve-haya, which one may have interpreted as reflecting an association
between the obligation of mechiyat Amalek and that of
bikkurim. On this basis, one
might have concluded that bikkurim, like the destruction of Amalek, does
not take effect after the process of kibbush ve-chiluk, until after
Benei Yisrael secure their borders and stabilize their empire. The Sifrei therefore noted
that ve-haya in the context of bikkurim has the precise opposite
connotation, and implies that this obligation takes effect immediately following
the process of conquest and settlement, even before the nation achieves complete
peace and security.
This second explanation offered by the Malbim may present a profound
lesson relevant to modern times.
The Sifrei stresses that the obligation to bring bikkurim,
which is meant (at least in part) as an expression of gratitude over the gift of
Eretz Yisrael (see Rashi to 26:3, s.v. ve-amarta eilav), applies
even when conditions in the land are far from perfect, even when the nation
faces life-threatening enemies and general instability. The privilege we have to live in, build
and cultivate Eretz Yisrael must – at least to some extent – overshadow
the hardships and painful conditions that have unfortunately accompanied this
historical process. The Torah
obligates the farmer to declare each year during his harvest, “Higadeti hayom
le-Hashem Elokekha ki vati el ha-aretz asher nishba Hashem la-avoteinu latet
lanu” (26:3). According to
Targum Yonatan Ben Uziel, this means, “I give thanks and praise to the
Lord your God, for I have come into the land that the Lord has sworn to our
forefathers to give to us.” And,
according to the Malbim’s understanding of the Sifrei, the farmer must
make this declaration even before the nation has achieved the desired level of
peace and security. Coming into the
land that God promised us is sufficient reason to give praise and express
profound gratitude, even if conditions in this land remain far from the ideal
for which we must continue to pray, and towards which we must continue to
strive.
|