|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
Surf A Little Torah Yeshivat Har Etzion
PARASHAT HA'AZINU
By Rav David Silverberg
Towards the beginning of the poem of Ha’azinu, Moshe declares about the
Almighty, “The Rock – His actions are perfect, for all His ways are just”
(32:4). Based on this verse, the
Gemara (Bava Kama 50a) establishes that “whoever says that the Almighty foregoes
– his life shall be forgone.” Once
the verse proclaims that God’s “ways are just,” we cannot claim that God does
not rule the world based on a system of justice and retribution. Thus, one may not speak of God as a
vatran – the term generally used to describe someone who foregoes on
offenses committed against him and is not concerned with settling scores. God is “just” – He governs the world
according to a strict system of justice.
The question, of course, arises as to how this statement can be
reconciled with the concepts and themes that play such a central role during
this time of year – the notions of teshuva and the divine attribute of
compassion (midat ha-rachamim).
Do we not appeal to God’s quality of vatranut – His willingness to
forego on our misdeeds – in the hope of achieving atonement during this period
of judgment? To what, then, does
the Gemara refer when it condemns one who speaks of the Almighty as a
vatran?
Rav Yehuda Ginsburg, in his Yalkut Yehuda (to Parashat Devarim),
suggests that the Gemara condemns not the acknowledgment of a divine attribute
of vatranut, but rather emphasizing it. Indeed, God is prepared to forego on our
wrongdoing, but “whoever says that the Almighty foregoes” – one who places
emphasis particularly on this quality, rather than God’s attribute of justice,
is deserving of punishment. Our
perception of the Almighty’s system of rule over mankind must focus primarily on
the basic notion of reward and punishment, man’s accountability for actions and
the threat of retribution.
Otherwise, if we focus our attention too heavily on the midat
ha-rachamim, we will loose sight of our personal responsibility, and will no
longer be affected by the deterrent of the prospect of retribution.
A simpler answer is suggested by the Iyun Yaakov, who claims that
the Gemara refers to the belief in God’s indiscriminate vatranut. Of course, God is prepared to withhold
or mitigate punishment in response to teshuva. But this quality of compassion and
kindness must never be misconstrued as the absence of any rhyme or reason to the
system of divine justice. The
capacity of teshuva to avert punishment and regain God’s favor does not
attest to the lack of a structured system, for in truth, it is an integral part
of God’s structured system. The
Gemara here warns against the notion of “leit din ve-leit dayan” – that
there is no system of justice and retribution. This does not, however, undermine the
possibility of earning atonement through the process of teshuva.
The Iyun Yaakov suggests a second explanation, as well, namely,
that the Gemara speaks of one who relies on God’s quality of vatranut to
sin. Essentially, then, the Gemara
here warns against the attitude of echeta ve-ashuv (literally, “I will
sin and then repent”), whereby one enlists the institution of teshuva to
free himself from the constraints of his conscience and act as he pleases on the
basis of his subsequent “repentance.”
As we cited earlier, the Gemara remarks that a person who speaks of God
as a vatran is worthy of having “his life forgone.” Another version of this passage, in
Bereishit Rabba (67:4), as cited in Mesilat Yesharim (chapter 4),
reads, “his intestines shall be forgone.”
Meaning, such a person deserves to lose his intestines. Rav Yitzchak Rosenblat, in his
Chedvat Yotzer, suggests a reason for why this punishment serves as an
appropriate response to such an attitude towards divine justice. The human digestive system is
assigned the critical role of determining which substances to permit into the
body’s bloodstream, and which must be removed. If even a tiny particle of undesirable
matter is allowed to be absorbed by the body, the individual will likely
die. Chazal here perhaps
allude to the fact that the system of divine justice operates in a similar
fashion. Certain actions cannot be
tolerated; they must not go unpunished.
The person of whom the Gemara speaks denies a process of “digestion,” of
careful discernment and consideration on God’s part in governing mankind. This individual believes that “anything
goes,” that the Almighty will not work to “eliminate” spiritually harmful matter
from the earth. We are to firmly
believe in the notion of divine justice and retribution, that indeed “all His
ways are just,” and evil will, ultimately, be eliminated from the world.
*******
Towards the beginning of Parashat Ha'azinu (32:3) we read the famous
verse, “Ki Shem Hashem ekra havu godel le-Elokenu” – “When I call the
Name of the Lord, give glory to our God.”
The Gemara in Masekhet Yoma (37a) explains that Moshe here tells Benei
Yisrael, “At the time when I mention the Almighty’s Name – you give
glory.” The Gemara enlists this
verse as the basis for the halakha established in the Mishna (35b) that when the
people in the Temple courtyard would hear the kohen gadol mention God’s
Name while declaring his confession during the Yom Kippur service, they would
proclaim, “Barukh Shem kevod malkhuto le-olam va-ed” (“Blessed is the
Name of the glory of His Kingship forever and ever”).
The Rosh, in one of his responsa (4:19), similarly cites this verse as
the source for the recitation of “Barukh Hu u-varukh Shemo” upon hearing
God’s Name in the recitation of a berakha. He adds that just as it is appropriate
to give praise upon mentioning the name of a great person, so must one respond
with praise when he hears the Almighty’s Name. The Tur (O.C. 124) records this halakha
from his father (the Rosh), and indeed the Shulchan Arukh (124:5) writes,
“Upon each berakha that a person hears, in any context, he says Barukh
Hu u-varukh Shemo.”
The Arukh Ha-shulchan (124:10) questions the logic behind this
halakha. For one thing, he writes,
the person reciting the berakha already blesses the Almighty; there seems
to be little reason for the listener (who in any event is required to answer
amen) to add his own blessing upon hearing God’s Name. What more, he adds, if the Rosh is
correct, then one should be required to proclaim Barukh Hu u-varukh Shemo
whenever he hears God’s Name recited, and not only when he hears the recitation
of a berakha. The Arukh
Ha-shulchan suggests no answer to these questions.
In any event, common practice indeed follows the ruling of the
Shulchan Arukh to recite Barukh Hu u-varukh Shemo upon hearing
God’s Name recited as part of a berakha. However, as the Mishna Berura
cites from earlier poskim, one must ensure not to say Barukh Hu
u-varukh Shemo in situations where unwarranted speech would constitute a
hefsek (unlawful interruption).
For example, if a person hears a berakha while he recites
Pesukei De-zimra or other parts of the prayer service where Halakha
forbids speaking, he may not respond with Barukh Hu u-varukh Shemo,
since, unlike the response of amen, Barukh Hu u-varukh Shemo is
not strictly required. Similarly,
if a person hears a berakha that he is personally obligated to recite,
but fulfills his obligation through the recitation of another, he must not say
Barukh Hu u-varukh Shemo.
This applies in numerous situations, including kiddush,
havdala, and the berakhot recited before mitzvot such as
Megila reading, shofar, and so on.
Interestingly, the Arukh Ha-shulchan notes that for this reason
some authorities discouraged the practice of reciting Barukh Hu u-varukh
Shemo altogether. They feared
that people would mistakenly view this recitation as an outright obligation and
an indispensable part of the berakha, and would thus recite Barukh Hu
u-varukh Shemo even when hearing kiddush and other berakhot
they are obligated to recite, thus forfeiting their fulfillment of these
obligations. In truth, the
Chayei Adam, as cited by the Mishna Berura, was uncertain as to
whether one who mistakenly recited Barukh Hu u-varukh Shemo while hearing
a berakha in which he is obligated has forfeited the fulfillment of that
obligation. The Mishna
Berura rules that be-di’avad one nevertheless fulfills the given
obligation, even if he mistakenly recites Barukh Hu u-varukh Shemo.
Another concern addressed by the poskim involves the risk of
missing the remainder of the berakha as a result of reciting Barukh Hu
u-varukh Shemo after hearing God’s Name. The Mishna Berura (124:22)
admonishes shelichei tzibur to ensure to pause after God’s Name to allow
the congregation time to recite Barukh Hu u-varukh Shemo, before
continuing with the berakha.
The Vilna Gaon, as recorded in Ma’aseh Rav (43), held that people
should not bother to recite Barukh Hu u-varukh Shemo during the
sheli’ach tzibur’s repetition of the shemoneh esrei, given the
likelihood that they will as a result miss the rest of the berakha. Common practice, of course, does not
follow this position, and therefore shelichei tzibur must ensure to pause
after God’s Name, so that the congregation can hear the rest of the
berakha.
******
In the opening verse of Parashat Haazinu, Moshe summons the heavens and
earth to serve as witnesses, so-to-speak, to the content of the poem presented
in this parasha. He declares,
“Haazinu ha-shamayim… ve-tishma ha-aretz” – “Hearken, O heavens…
and let the earth hear.” The
Sifrei (see also Targum Yonatan Ben Uziel) notes that Moshe calls
to the heavens with the term haazinu (which we translated as “hearken”)
and to the earth with the word tishma (“hear”). In a similar verse in Sefer Yeshayahu
(1:2), the prophet reverses this arrangement: he summons the heavens by calling
“shim’u,” whereas to the earth he cries, “ha’azini” (“Shim’u
shamayim ve-ha’azini eretz”).
The Sifrei explains that the term le-ha’azin denotes
hearing from up close, whereas the verb sh.m.a. refers to listening from
afar. Moshe, the Sifrei
writes, was closer to heaven than to earth, and he therefore called to the
heavens with the term haazinu, while employing the word tishma
when addressing the earth.
Yeshayahu, who was of a lower stature than Moshe, reversed the terms,
since he called to the earth from up close and to the heavens from afar.
To what exactly does the Sifrei refer by this distinction between
Moshe and Yeshayahu? What is the
significance of Moshe’s being closer to the heavens and Yeshayahu being
positioned near the earth?
Rav Moshe Feinstein suggested a novel interpretation of this passage in
the Sifrei, as recorded in the compendium Kol Ram (vol. 2). According to Rav Moshe, Chazal
here allude to the two different approaches that can be taken to awaken people
to repentance and religious growth: focusing on the “heavens,” and focusing on
the “earth.” The first approach is
to emphasize the potential greatness of man, the lofty spiritual heights to
which an individual can ascend through diligent effort, despite his physical
nature and instincts.
Alternatively, one can stress the lowest depths to which a person will
plunge if he blindly pursues material success and physical gratification,
without any spiritual focus.
Generally speaking, the first method is more successful when addressing
an audience that has already been spiritually sensitized, that is already
attuned to the relative unimportance of mundane achievement in relation to
spiritual pursuits. Such an
audience must be reminded of how much higher they can still climb on the road
towards spiritual perfection, and of the lofty goals they should set for
themselves. For the masses,
however, the second approach is generally far more advisable. Lofty aspirations of spiritual greatness
seem far beyond the reach and concern of the commoner, and therefore
descriptions of the “heavens,” of the spiritual heights accessible to the elite,
will, more often than not, fail to inspire the average Jew. He should instead be warned of the
results of excessive preoccupation with mundane life, and be reminded of the
need to infuse his otherwise material existence with spiritual content and
meaning.
The Sifrei’s distinction between Moshe and Yeshayahu, Rav Moshe
suggests, actually refers to the difference between their respective
audiences. Moshe addresses a people
that had been born and raised within the confines of the clouds of glory in the
wilderness, who had subsisted on heavenly manna and bore no mundane
responsibilities whatsoever. They
were “close to the heavens” – they could easily relate to the message of man’s
potential for spiritual greatness – but were “far from the earth” – they could
not possibly understand the risks and dangers of the excessive pursuit of wealth
and luxury. Yeshayahu, by contrast,
spoke to a people plagued by greed and corruption. They were very distant from the message
of “the heavens,” of lofty spiritual aspirations. Yeshayahu therefore emphasized to them
the message of “the earth,” the terrible consequences of spiritual and moral
decline that characterized that generation.
While Rav Moshe is perhaps correct that for most of us the message of
“earth” resonates more profoundly than the notion of “heavens,” on Yom Kippur we
are all given a glimpse of man’s lofty spiritual potential. On Yom Kippur, even the simplest Jew is
called upon to push himself to his limits, to divest himself – to some extent –
of his physical nature and become a purely spiritual being. Although we obviously cannot be expected
to conduct ourselves at this standard throughout the year, the annual experience
of Yom Kippur should inspire and motivate us to raise our ambitions and set our
sights upon greater levels of achievement.
Despite the fact that we live lives characterized by “earth,” our one-day
ascent to the “heavens” will hopefully enhance our earthly existence by
reminding us of man’s heavenly potential.
******
The Rama (O.C. 613:4) writes that one may not rinse his mouth on Yom
Kippur. The Mishna Berura
explains this ruling as stemming from the concern that one might swallow some of
the water in the process, thus violating the prohibition against drinking on Yom
Kippur. In truth, however, rinsing
one’s mouth is forbidden for another reason, as well – the prohibition against
washing on Yom Kippur, which applies to all parts of the body, including the
inside of one’s mouth.
There are situations in which only of these two factors would apply, and
other circumstances under which neither applies, in which case mouth rinsing
would thus be permitted. An example
of the first variety is where one needs to rinse for purely medicinal or
hygienic reasons. Washing is
forbidden on Yom Kippur only if it is done for enjoyment or comfort; one may
wash for cleanliness or for health purposes. Nevertheless, rinsing one’s mouth even
in the interest of hygiene is forbidden, given the concern that one may swallow
some water. Conversely, it is
forbidden to rinse one’s mouth even with an inedible or bitter-tasting liquid,
such as mouthwash, despite the fact that drinking such a liquid does not violate
the prohibition against drinking on Yom Kippur. Since the liquid “washes” the mouth, it
violates the prohibition of rechitza (washing) on Yom Kippur.
It is permitted, however, to rinse one’s mouth with an inedible or
foul-tasting liquid for medicinal purposes, since in such a case neither
prohibition applies. As noted by
several poskim (cited in Piskei Teshuvot, 613:5), one who suffers
from a painful sore or irritation on his tongue or cheek may apply medicine to
the infected area or rinse with an antiseptic. Swallowing such substances clearly does
not violate the prohibition against drinking, and the rechitza
prohibition does not apply since the purpose is strictly medicinal. Similarly, the work Shevet
Ha-kehati (4:166) addresses the situation of one who vomits on Yom Kippur
and experiences considerable discomfort as a result of the foul taste in his
mouth. The author contends that in
such a case one may rinse his mouth, since this degree of discomfort suffices to
render this a health or hygienic concern, such that the prohibition of
rechitza does not apply. And
since the water assumes a foul taste in the individual’s mouth, even should he
swallow some water he would not be in violation of the prohibition against
drinking.
Needless to say, as the Mateh Efrayim emphasizes (613:3), only in
exceptional circumstances – such as those described above – may one rinse his
mouth with an inedible or foul-tasting liquid. Normally, however, when one does not
experience considerable pain or discomfort, it is forbidden to rinse one’s mouth
on Yom Kippur, even with an inedible substance such as mouthwash.
*******
It is told
that the Riva (one of the Tosafists) fell gravely ill and his physicians warned
that he would surely die if he fasted on Yom Kippur. By not fasting, they advised, he stood a
chance of recovering from his illness.
Surprisingly, the Riva refused to eat on Yom Kippur, and indeed, as his
doctors warned, he passed away.
The Radbaz,
in one of his responsa, addresses the halakhic propriety of the Riva’s
decision. Is it necessary – or at
least commendable – to risk one’s life in such a case? Or, perhaps, did the Riva act
incorrectly? The Radbaz firmly
establishes that undoubtedly Halakha permits one to eat in such a case. Even if the doctors are uncertain
whether eating will save the patient’s life, nevertheless, the possibility of
prolonging his life suspends the prohibition against eating on Yom Kippur. The Radbaz proceeds to assert that
Halakha would even forbid one from fasting in such a case. The Rambam (Hilkhot Yesodei Ha-Torah
5:1) famously rules that it is forbidden to risk one’s life to avoid a Torah
violation in situations where Halakha mandates committing the violation rather
than surrender one’s life. And
although Tosefot (Avoda Zara 27b) disagree, and allow risking one’s life even in
such cases, the Radbaz claims that this applies only in situations of kiddush
Hashem – where the Jew’s life is threatened by enemies seeking to deny the
Jews the right to practice their faith.
Under such circumstances, one may surrender his life – even when Halakha
does not require doing so – as a triumphant demonstration of his unwavering
devotion to his faith. When,
however, one’s life is threatened by illness, rather than religious persecution,
he may not fulfill the given Halakha at the expense of his life.
In defense
of the Riva, the Radbaz speculates that he perhaps intuited that eating on Yom
Kippur would not help him overcome his illness. Despite the doctors’ assessment that
eating might increase his chance of survival, the Riva perhaps felt certain
given his frail condition that eating would be of no avail, and he therefore
refused to eat.
The
Binyan Tziyon (25) addressed the question of whether a gravely ill
patient who must eat on Yom Kippur requires atonement, given the possibility of
an incorrect prognosis on the part of the physician. The Binyan Tziyon resoundingly
rejects such a notion, claiming that a patient is unequivocally bound by the
professional opinion of a skilled physician. Therefore, even if it is later
determined that the doctor erred, and the patient in fact could have survived
the fast, no process of repentance is required. In a similar vein, it is told that a man
once came to the Chazon Ish before Yom Kippur and expressed his anguish
over the fact that he would have to eat on Yom Kippur in compliance with his
doctor’s orders. The Chazon
Ish responded by noting Chazal’s remark that one who eats and drinks
on Erev Yom Kippur is considered as having fasted on that day, as well. He explained that fulfilling the Torah’s
commandment to eat on Erev Yom Kippur is as meaningful as fasting on Yom Kippur,
insofar as both constitute the fulfillment of the divine will. By the same token, the Chazon Ish
claimed, one whom the Torah requires to eat on Yom Kippur in the interest of
maintaining good health is likewise considered as having fasted on that day,
since he thereby fulfills the divine command.
There is,
however, one qualification to this general principle. Rav Shlomo Zalman Auerbach, as cited by
Shemirat Shabbat Ke-hilkhata (chapter 39, note 4) and Nishmat
Avraham (618:5), permits a patient to insist upon fasting if the risk to his
life is remote. Otherwise, however,
even an uncertain risk to life suffices to allow one to eat on Yom Kippur.
******
In the famous last Mishna of Masekhet Yoma (85b), Rabbi Akiva
exclaims:
How
fortunate you are, Israel! Before whom are you purified, and who
purifies you – your Father in heaven, as it says, “I shall sprinkle purifying
waters upon you, and you shall be purified,” and it says, “The Lord is the
mikva of Israel.” Just as the mikva purifies the
impure, so does the Almighty purify Israel.
Rabbi Akiva
draws a parallel between Israel’s “purification” – their
process of repentance and atonement – and the purification of a temei
meit – someone who had become tamei (ritually impure) through
contact with a corpse. Unlike other
forms of tum’a, impurity of this sort requires not only immersion in a
mikva, but also the sprinkling of the waters of the para aduma
(red heifer). Rabbi Akiva cites two
verses establishing God’s role in “purifying” Israel, one that speaks of Him “sprinkling” the
Jewish people with purifying waters, and another that metaphorically describes
the Almighty as Israel’s mikva.
We can perhaps gain a clearer understanding of this parallel by
considering the symbolic meaning behind tum’at meit. The loss of life in Jewish thought means
the loss of spirit; a being that had embodied the merging of the physical and
the spiritual, of earth and heaven, has been divested of its spiritual quality,
such that all that remains is its “earthly” component. The lifeless body thus represents sheer
physicality, the spiritless condition of earth without heaven, body without
soul, a mundane world with no higher purpose. This might explain why tum’at
meit is the most severe of all forms of ritual impurity. The process of its elimination is the
longest – seven days – and the most complex – requiring both immersion and
sprinkling. These provisions
perhaps allude to the severity with which the Torah views the reality symbolized
by a lifeless body, the condition of physical life bereft of spiritual
content.
In effect, every transgression one commits may be perceived in similar
terms. A sinner has prioritized his
personal gratification over his spiritual commitments, has shown preference for
his physical or material concerns over the needs of the soul. By committing a sinful act, an
individual defines himself as a primarily physical, lifeless being, rather than
a person defined by the spirit.
Accordingly, Rabbi Akiva likens the process of teshuva to that of
purification from tum’at meit.
In both situations – the halakhic impurity of tum’at meit and the
more general “impurity” of sin – the individual has experienced a spiritless
condition, and must work towards reuniting body and soul, the mundane and the
spiritual.
Given the context of Rabbi Akiva’s remark – at the conclusion of the
tractate dealing with the laws of Yom Kippur – we might understand it in light
of the specific experience of Yom Kippur.
On this day we are bidden to withdraw as much as possible from physical
activity, and devote ourselves entirely to spiritual engagement, so as to
establish the primacy of the spiritual, rather than mundane, quality of our
lives. Throughout the year we must
care for both body and soul; the human condition necessitates addressing our
physical and material needs. The
experience of Yom Kippur serves as a declaration, of sorts, that despite the
delicate balance we maintain throughout the year between the needs of body and
soul, it is the latter that comprises the more central aspect of our lives. The observance of Yom Kippur “purifies”
us much as a temei meit must overcome his encounter with a lifeless body,
by reinforcing within our minds and hearts the primacy and centrality of the
spirit, even throughout the year, when we must concern ourselves with the body,
as well.
(Based in
part on an essay in Rav Yaakov Ariel’s Mei-ohalei Torah)
******
In the poem that comprises the bulk of Parashat Ha’azinu, Moshe foresees
Benei Yisrael’s betrayal of God upon entering, settling and cultivating
the Land. He describes (in the
poetic past tense, referring actually to the future), “Yeshurun grew fat and
kicked… and abandoned the God who made him…” (32:15). This verse marks the first time in
Tanakh where we encounter the term “Yeshurun,” a poetic reference to Benei
Yisrael. What is the etymology
of this name, and why is it used in this context?
Ibn Ezra cites two theories regarding the etymological origin of
“Yeshurun,” the first of which views it as a derivative of the Hebrew word
yashar – “straight.” Rav
Shimshon Refael Hirsch likewise associates “Yeshurun” with the word
yashar, and explains that it refers specifically to Benei Yisrael
in their ideal state, when they represent to the world the “straight” path of
morality and obedience to God’s law.
This condition is lost when the nation “grows fat,” when they focus on
indulgence and luxury, rather than on piety and virtue. Rav Hirsch adds here that the “straight”
path Benei Yisrael are to follow does not entail withdrawal from the
physical and material world. One of
the Torah’s central messages is the ability to sanctify mundane life by infusing
it with a spiritual quality, rather than by withdrawing from it. As Moshe predicts, Benei Yisrael
fail in this regard by leading an excessively indulgent lifestyle, disrupting
the desired balance between the spiritual and the physical.
The second theory cited by Ibn Ezra associates the word “Yeshurun” with
the root sh.u.r., which means seeing, or looking (e.g. Bamidbar
23:9). (Expressing his preference
for the first theory, Ibn Ezra quips, “Ve-ha-rishon hu ha-yashar
be-einai” – “the first is yashar in my eyes.”) This approach is advanced later by
Seforno, who explains that “Yeshurun” refers specifically to the scholarly elite
among Benei Yisrael, the “kehal tofesei ha-Torah u-va’alei
ha-iyun” (“the population of those who devote themselves to Torah, and
people of in-depth study”).
Apparently, this term is used to describe the intellectual “vision,” the
wisdom and understanding, of the nation’s Torah scholars. As Seforno explains, Moshe foresees that
the nation’s rabbinic leadership will fail by resorting to indulgence, by
focusing their energies on the pursuit of luxury and enjoyment, thus hindering
their ability to arrive at an accurate and precise understanding of Torah. Seforno cites in this context a verse
from Sefer Yeshayahu (28:7), “And these, too, are muddled by wine and dazed by
liquor: the priest and the prophet…”
Excessive indulgence clouds the scholar’s vision and perception. As a result, as the verse continues, the
nation “abandoned the God who made him.”
Once the religious leadership fails to provide guidance and direction,
and to serve as an example of a life of substance and meaning, the people
naturally begin to stray and ultimately abandon the Almighty.
|