The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash

Surf A Little Torah
Yeshivat Har Etzion


PARASHAT SHEMOT

By Rav David Silverberg

 

            In describing the torment that Benei Yisrael suffered during the period of bondage in Egypt, the Torah tells that "Egypt enslaved the Israelites be-farekh" (1:13).  The Gemara (Sota 11b) cites two different interpretations of the word be-farekh.  One view understands the term as a contraction of the words peh rakh – "soft mouth" – such that it refers to the devious method employed by the Egyptians in enslaving Benei Yisrael.  They initially made the labor attractive by offering incentives, and once the people joined the workforce they gradually withheld pay and benefits until the laborers became slaves.  According to the second view, be-farekh means "breaking" and thus refers to the "backbreaking" labor imposed upon the Israelite slaves.

 

            The Rosh, cited in Hadar Zekeinim, advances an entirely different interpretation of this word, claiming that it means "separation."  As we know from the Haggadah ("va-ye'anunu – zo perishut derekh eretz"), one of the tactics employed by the Egyptians in oppressing Benei Yisrael and curbing their birthrate was the forced separation of husbands from their wives.  According to the Rosh, the Torah refers to this form of oppression with the word be-farekh, which means that the slaves were forced to sleep away from home as part of their work program.  Evidently, as noted by Rav Menachem Kasher in his Torah Sheleima, the Rosh associated the word be-farekh with the word parokhet – the curtain in the Mishkan that partitioned the building into two chambers ("ve-hivdila ha-parokhet lakhem bein ha-kodesh u-vein kodesh ha-kodashim" – 26:33).

 

            Rav Kasher adds that this interpretation of be-farekh appears as well in the commentary to the Haggadah attributed to Rashi.  (It is questionable whether or not Rashi indeed authored this commentary.)  Interestingly enough, this commentary applies this definition of the root p.r.kh. also to a verse in Sefer Vayikra (25:43) in which the Torah forbids imposing slave labor upon an eved ivri, a Hebrew servant – "lo tirdeh bo be-farekh."  According to this Haggadah commentary, the Torah here instructs a master that he may not forcibly separate his servant from his wife.  The Torah indeed allows a master to give his Jewish servant a gentile maidservant as a wife for the purpose of producing additional servants (Shemot 21:4), but it is forbidden to force the servant to separate from his original wife.  The Rambam (Hilkhot Avadim 3:5) and the Ramban (Shemot 21:4) derive this prohibition from a different source, namely, the Torah's requirement that when a married servant is released after six years of service, "his wife shall leave with him" ("ve-yatz'a ishto imo" – Shemot 21:4).  This implies that the wife has been "with him" throughout his period of servitude, thus indicating that the master is not entitled to force his eved ivri to spend his nights with a maidservant rather than his original wife.  According to the Haggadah commentary ascribed to Rashi, however, the source is the verse which forbids treating a servant be-farekh, which, according to this commentary, refers to the compulsory separation between husband and wife.

 

******

 

            In the story of Moshe's early years as related in Parashat Shemot, the Torah twice tells of Moshe "leaving" or "going out of" the palace in which he was raised to observe Benei Yisrael's slave labor: "Moshe grew up and went out to his brethren to see their suffering… He went out on the second day…" (2:11,13).  His first excursion brought him to the sight of an Egyptian beating an Israelite slave, and Moshe responded by slaying the Egyptian.  During the second outing, he witnessed two Israelites quarreling with one another, and Moshe tried – unsuccessfully – to intervene.

 

            The Midrash Shemot Rabba (1:32) makes the following, enigmatic comment concerning Moshe's two excursions: "That righteous man [Moshe] embarked on two yetzi'ot [excursions], and the Almighty recorded them [in the Torah] in immediate success to one another."  Apparently, the Midrash found significance in the juxtaposition of these two excursions in the text beyond their obvious relationship in terms of the sequence of events.  Somehow, these two yetzi'ot reflected Moshe's "righteous" quality which God found worthy of emphasis by recording them in the Torah next to one another.

 

            Rav Dov Weinberger, in his Shemen Ha-tov, explains that Moshe's two yetzi'ot demonstrated the importance of addressing two different kinds of problems that Am Yisrael has often confronted.  In his first excursion, Moshe encountered an external threat posed by an enemy nation – the Egyptian taskmaster beating an innocent Hebrew slave.  In the second episode, Moshe observed internal strife and conflict, quarrels and enmity among Benei Yisrael themselves.  The Midrash, in noting the significance of the relationship between these two events, sought to instruct that we cannot afford to neglect the internal conflicts even as we confront external threats.  Am Yisrael's struggles against enemies from without must not diminish from its efforts to resolve the problems that arise from within, and the endeavor to create and maintain peaceful and harmonious coexistence between the different groups of Jews.  Even as the Egyptian taskmasters mercilessly beat their Hebrew laborers, Moshe still found it necessary to address as well the conflicts that raged among the slaves themselves.

 

            Rashi (2:14) in fact comments that Moshe pointed to the internal strife he witnessed as the likely cause for the ongoing suffering of Benei Yisrael.  It is thus particularly when the nation faces external threats that it must double its efforts to resolve its internal conflicts, and focus its attention on engendering greater care, concern, patience and sensitivity in the people's relationships with one another.

 

******

 

            We read in Parashat Shemot that Moshe came upon two Hebrew slaves quarreling and he tried to intervene, turning to the offender and asking, "Why do you smite your fellow?" (2:13).  Rashi, commenting on this verse, writes, "Two Hebrew men: Datan and Aviram; they are the ones who left over the manna."  Based on a number of earlier sources, Rashi identifies the two quarreling Israelites as Datan and Aviram, whom the Torah introduces much later as participants in Korach's revolt against Moshe (Bamidbar 16:1).  Rashi then adds that these two malcontents are also the ones who, as we read in Parashat Beshalach (16:20), disobeyed Moshe's command not to allow any manna to be left overnight.  Datan and Aviram felt skeptical about Moshe's promise that manna would descend the following morning, and thus left some of their portion overnight, only to see it spoil by morning.

 

            The question arises, why did Rashi find it necessary or even relevant to identify Datan and Aviram in this context as the men who left over their manna?  In his commentary to this verse, Rashi should – we would assume – focus his attention on providing information necessary for a clear understanding of the story told here, about Moshe's confrontation with the two quarreling Israelites.  Rashi, however, saw fit to add a comment in this context about Datan and Aviram's role in the manna narrative, as though there were some kind of connection between that narrative and ours.

 

            Rav Meir Ha-kohen of Warsaw, in his Imrei Kohen (Warsaw, 1935), suggests that the connection between the two incidents relates to the Rabbinic dictum, "A person cannot infringe upon that which is designated for his fellow, even a hairsbreadth."  Chazal understood that Moshe found Datan and Aviram fighting over money or property, and they associated this tendency with the mindset that was manifest in the incident of the manna.  That incident demonstrated Datan and Aviram's permanent dissatisfaction with what they had, with the portion allocated for them.  They desired and endeavored to obtain more than their daily portion, more possessions than God, in His infinite wisdom, assigned to them.  Naturally, people who live with a perpetual feeling of material discontentment are likely to find themselves embroiled in conflict.  As they are always searching for ways to expand their fortunes, they will – almost invariably – have to struggle with other people in an attempt to seize more property.

 

            We might suggest a different point of connection between these two episodes, namely, that both reflect an attitude of arrogance and presumptuousness.  Moshe instructed Benei Yisrael not to leave any manna over for the following day, and to trust in God's promise to provide sufficient quantities the next morning.  Datan and Aviram, however, placed more confidence in themselves than in Moshe.  He advised them to complete their portions, but they felt they knew better.  It is this attitude, perhaps, with which Rashi sought to associate the episode of Datan and Aviram's quarrel.  A person who lives with an exaggerated sense of self-assurance, with the feeling that he will always have the better solution or strategy than others, will likely find it difficult to forge peaceful relationships with other people.  Datan and Aviram's inability to get along with one another was perhaps a product of the arrogance displayed in Parashat Beshalach, their presumption that they always knew better.  Peaceful people are generally those who are prepared to listen to what others have to say, and who recognize that they might not necessarily have the correct or best answer to every question or solution to every problem.  Datan and Aviram trusted only their own views and ideas, and were thus habitually confrontational and quarrelsome.

 

******

 

            Parashat Shemot begins with a list of the names of Yaakov's sons who moved from Canaan to Egypt.  Rashi (based on the Midrash) provides the following explanation for the reason behind the Torah's presentation of this list: "Even though it [the Torah] counted them by name during their lifetime (Bereishit 46), it counts them again after their death to demonstrate their love [by God], in that they are likened to the stars, which He takes out and brings in by number and by name (Yeshayahu 40:26)."  According to Rashi, God listed the names of the twelve tribes both during their lifetime and after their death just as He names the stars each evening and morning, when He brings them out into the sky and when He brings them away from the sky, as it were.  Benei Yisrael are beloved to Him like the stars, and He therefore listed the names of the tribes in the Torah both when they were alive and after they departed from the world.

 

            In what sense are the stars "beloved" by God?  Why does the correspondence established between Benei Yisrael and the stars demonstrate the Almighty's immense love and affection for them?

 

            Rav Leib Bakst of Detroit (cited in Ke-motzei Shalal Rav) suggested a creative explanation based on a different Midrashic passage concerning the stars, cited by Rashi in his commentary to Parashat Bereishit (1:16).  The Midrash teaches that the sun and moon were initially created equal, until the moon objected to having to share its "rule" with the sun.  God punished the moon for its insistence on exclusive authority, and diminished its size.  The moon naturally felt distressed over its inferiority, and God therefore compensated it by creating the stars to join the moon in "presiding" over the nighttime hours.

 

            Of course, it is unclear what exactly the Midrash has in mind when it tells of the moon voicing objection and experiencing distress.  In any event, however, it emerges from this passage that the stars signify the attempt at pacification, soothing the emotional distress brought on by humiliation and a sense of inferiority.

 

            Rav Bakst suggested that if, indeed, this is the symbolic significance of the stars, then we can perhaps begin to understand the Sages' intent when they speak of the "love" God shows to the stars.  The Almighty "loves" efforts to heal broken hearts, to lift the spirits of those who are despondent.  The special attention that God gives to the stars – as He is said to "name" them twice each day – represents the importance He affords to lending support to the downtrodden, as indicated in the verse, "For so says He is high aloft, who dwells forever, whose name is holy: I dwell on high, in holiness, yet with the distressed and lowly of spirit – to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the distressed" (Yeshayahu 57:15).  Although God resides "high aloft," He also resides among those who feel lowly and distressed, making it a priority to lift their spirits and heal their emotional wounds.

 

            It is in this sense that God truly loves Benei Yisrael as He "loves" the stars.  When the Jewish people follow their ancient tradition of rachamanim benei rachamanim, showing care, concern and sensitivity for those who suffer, and lending assistance and support to those in need, then we earn the special love and affection shown to the stars.  We earn this love when we live our lives with compassion and consideration for others, rather than in an endless pursuit of self-gratification.

 

******

 

            Parashat Shemot briefly tells of the early years of Moshe's life.  After his mother placed him in the river in an attempt to avoid Pharaoh's decree that all newborn Hebrews be killed, the infant is discovered by Pharaoh's daughter who raises him as her son.  We then read that after Moshe grew older, he "went out to his brethren and observed their suffering" (2:11).  Rashi explains, "He observed their suffering – he committed his eyes and his heart to feel distressed for them" ("natan einav ve-libo li-h'yot meitzar aleihem").  Meaning, Moshe's intent was not merely empirical observation, but rather to empathize and share in the anguish and distress experienced by his fellow Israelites.

 

            The Saba of Kelm, in his Chokhma U-musar, notes the striking similarity between Rashi's comments to this verse and a passage in his commentary later in this parasha.  Before the narrative of the "burning bush" revelation, the Torah tells that God heard Benei Yisrael's cries that resulted from the harsh bondage they endured.  We read, "God looked upon the Israelites, and God understood" (2:25).  Rashi explains, "He committed His heart to them and did not ignore them with His eyes" ("natan aleihem leiv ve-lo he'elim einav meihem").  Curiously enough, Rashi describes God's response to Benei Yisrael's suffering in similar terms as He speaks of Moshe's empathy for the people.

 

            What this parallel might convey, the Saba suggested, is the central importance of the quality of empathy and concern for the plight of the underprivileged.  It was perhaps in the particular merit of people like Moshe, who genuinely felt the pain of his oppressed brethren and did not allow himself to conveniently ignore their suffering by enjoying the comforts of Pharaoh's palace, that God looked upon the nation with similar empathy.  He, too, like Moshe, took note of the Israelites' suffering and chose not to "ignore them with His eyes."  When Jews treat each other with compassion, care and concern, then we arouse God's concern for all Am Yisrael.  But when we enjoy the comforts of our material blessings without giving attention to the plight of the underprivileged, then we run the risk of God "ignoring" the plight of His people, that He might perhaps overlook the cries of Am Yisrael just as we overlook the cries of those in need of our assistance.

 

******

 

            As we read in Parashat Shemot, Moshe lived for a period of time with his father-in-law, Yitro, in Midyan, until God appeared to him and commanded him to return to Egypt.  God assures Moshe that despite the death sentence that Pharaoh had issued against him for killing an Egyptian taskmaster, he could return to Egypt without fear of harm: "The Lord said to Moshe in Midyan: Go back to Egypt, for all the people wishing to take your life have died" (4:19).  Rashi comments that God refers here to Datan and Aviram, the two men whom Moshe had seen quarreling many years earlier (Rashi, 2:13), and who, evidently, had cooperated with the Egyptian authorities in their effort to kill Moshe.  Rashi adds that Datan and Aviram had not actually died, but had rather lost their fortunes and statures such that they no longer posed a threat to Moshe.

 

            The question arises as to how Rashi's interpretation of this verse would account for the word kol ("all") that God includes in His comments to Moshe.  If God refers only to two individuals – Datan and Aviram – then it would, seemingly, suffice for Him to tell Moshe that "the people wishing to take your life had died."  The word anashim ("people") is a plural term and thus clearly refers to no fewer than two people ("mi'ut rabim shenayim").  Why, then, if God speaks of only two individuals, does He inform Moshe that "ALL the people" who tried killing Moshe had already perished?  Indeed, a number of other commentators preferred other approaches in explaining this verse.  Ibn Ezra (Peirush Ha-katzar) and Seforno explain that God refers here to Pharaoh and his servants, and the Rashbam similarly claims the "all the people" refers to Pharaoh and the malshinim – the collaborators who wished to see Moshe executed.

 

            In defense of Rashi's interpretation, Rav Yaakov Kaminetzky, in his Emet Le-yaakov, suggested that the word kol alludes to Datan and Aviram's family members.  Later, in Parashat Korach, we find that the miraculous punishment visited upon Datan and Aviram for challenging Moshe and Aharon affected their families, as well: "The earth opened its mouth and swallowed them and their families" (Bamidbar 16:32).  It would appear that Datan and Aviram's family members were likewise sinful and envious of Moshe's stature.  Quite possibly, just as they supported and abetted Datan and Aviram's efforts to oppose Moshe in the wilderness, they similarly cooperated with them in pursuing Moshe in Egypt.  Thus, the phrase "all the people" indeed refers to more than two individuals, and speaks of Datan and Aviram as well as their family members.

 

            We might suggest a different theory in defense of Rashi's interpretation, one which might also explain why Rashi resorted to this Midrashic reading of the verse at all.  What fault did he find with the interpretation mentioned earlier, that the verse refers to Pharaoh and his cohorts?  Is this not the simplest and most obvious reading of the text?

 

It would appear that Rashi sought to explain the meaning and purpose behind the word kol ("all") in this verse.  This term is often used to emphasize the inclusion of an entity or group that one would not have otherwise thought to associate with the given context.  In our verse, had the Torah simply written that "the people" who pursued Moshe had died, we would have naturally understood that it refers to Pharaoh and his servants and collaborators.  After all, these were the primary figures involved in the effort to have Moshe killed.  The Torah, however, added the word kol to indicate that other, less obviously relevant, parties were also involved in this effort.  Rashi therefore explained that the Torah alludes here to Datan and Aviram.  Rashi's intent is not that the verse speaks only of Datan and Aviram, but rather that the word kol serves to include these two malcontents among the others who had conspired to kill Moshe.  The verse thus refers to Datan and Aviram in addition to those who were more obviously involved in the pursuit of Moshe, namely, Pharaoh and his men.

 

Thus, even according to Rashi's approach the phrase kol ha-anashim ("all the people") refers to more than two individuals.

 

*******

 

            We read in Parashat Shemot of God's revelation to Moshe at the burning bush, and His command to Moshe to approach Pharaoh and demand Benei Yisrael's freedom.  Moshe initially refuses, raising several different arguments for why he felt unable to accept this mission, including the fact that he is, as he describes, "kevad peh u-khvad lashon" – literally, "heavy of mouth and heavy of tongue" (4:10).

 

            This phrase is conventionally understood as a reference to some sort of speech impediment.  Rashi, for example, writes, "I speak heavily," seemingly referring to a lack of fluidity in speech and articulation.  Ibn Ezra, in his Peirush Ha-arokh, similarly explains that Moshe stuttered and stammered as he spoke.  Rabbenu Chananel, in his commentary, even lists the letters that Moshe could not easily pronounce.

 

            The Rashbam, however, takes strong issue with this interpretation of the verse.  He writes, "Is it possible that a prophet, whom God encountered face-to-face and who received the Torah from His hand, would stutter in his speech?  And this matter is not in the words of the Tanna'im or Amora'im, and one should pay no heed to external works."  The Rashbam therefore explains the expression kevad peh u-khvad lashon as a reference to Moshe's limited knowledge of the Egyptian language.  Moshe had fled Egypt at a young age and returned at the age of eighty.  During this extended absence from Egypt he naturally forgot the language, and he therefore felt incapable of speaking before Pharaoh and his royal servants.  (See also Chizkuni.)

 

            Shadal, in his commentary, rejects the Rashbam's approach, claiming that it is inconceivable that Moshe was unfamiliar with the language with which he had grown in Pharaoh's palace.  Rather, Shadal claims, Moshe refers here to his generally poor oratory skills.  Moshe spoke fluent and fluid Egyptian, but he lacked the poise and confidence required for effective public speaking.  Shadal compares Moshe's comment to Yirmiyahu's reaction upon receiving his first prophecy: "Alas, I am not qualified to speak, for I am but a young lad" (Yirmiyahu 1:6).  Yirmiyahu was capable of speaking, but because of his youth he did not have the confidence to speak persuasively before the people.  Moshe was already quite old at the burning bush, but he nevertheless felt lacking in his oratory skills because of his generally meek and humble demeanor.

 

            This debate also affects the meaning of a later verse (4:12), where God promises, "I shall be with your mouth."  Seforno, following the conventional reading, claims that God here guarantees Moshe that He would cure his impediment.  Ibn Ezra, interestingly enough, writes that God here informs Moshe that the words he would have to speak before Pharaoh would not contain any of the letters that Moshe found difficult to pronounce.  Shadal sharply rejects this interpretation, rhetorically challenging Ibn Ezra to identify the letters that are absent from Moshe's comments to Pharaoh throughout the subsequent parashiyot.  Shadal therefore offers a different interpretation in accordance with the approach he developed, namely, that God gradually assisted Moshe in developing the self-assurance and poise that would facilitate effective and persuasive speech.