|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
Surf A Little Torah Yeshivat Har Etzion
PARASHAT ACHAREI MOT
By Rav David Silverberg
The first section of Parashat Acharei-Mot (chapter 16)
describes the avodat Yom Ha-kippurim – the ritual service performed by
the kohen gadol each year on Yom Kippur. Among the prominent features of
this service is the ceremony involving the sa'ir le-azazel, often
translated as the "scapegoat." The kohen gadol would cast lots upon two
goats, one of which would be offered as a sin-offering to God, its blood
sprinkled in the kodesh kodashim (innermost sanctum), whereas the other
would be sent away to a remote desert location, where it would be thrown from a
cliff. (Food for thought: note the similarity between this ritual and the
metzora's purification ceremony, which, as we discussed yesterday,
involves two birds, one slaughtered as an offering, and the other sent
away.)
In describing this ritual, the Torah writes that the kohen
gadol would "lay both his hands upon the head of the live goat and confess
over it all the iniquities and transgressions of the Israelites, whatever their
sins… and he would send it off to the wilderness through a designated man"
(16:21).
The "designated man," assigned with the task of bringing the
goat to the wilderness, is referred to in the Torah as "ish iti." The
commentators generally associate the word iti with the word et, or
time, though this association is applied in several different ways. The Rashbam
(and Ibn Ezra, according to one approach suggested) explains that the individual
charged with this role was somebody who is frequently sent to travel the
Jerusalem-wilderness route, and was thus well acquainted with the road. Thus,
iti refers to frequency and regularity. This is the definition adopted by
the Radak, in his famous Biblical dictionary.
Rashi, however, based on Torat Kohanim, explains ish
iti to mean that the person had been designated for this position already
before Yom Kippur. (Obviously, this is the approach we took in our citation,
where we translated ish iti as "designated man.") How does this relate to
the concept of "time," as indicated by the term iti? Rav David Pardo, in
his Maskil Le-David, explains that according to Rashi, the term ish
iti evolves from the expression, me-et le-et, which means a 24-hr.
period. The Torah here speaks of a person who had been assigned this job already
a full twenty-four hours before the time for sending the goat into the
wilderness. The Maharal, by contrast, in his Gur Aryeh, explains that the
individual was designated for a specific time – the time when the goat must be
brought into the wilderness, and for this reason he was known as the ish
iti.
The question, however, arises, why is designation such an
important factor in this ritual? Why is it necessary for the ish iti to
be assigned ahead of time, and why does the Torah emphasize this point?
One answer perhaps emerges from Abarbanel's symbolic approach
to the Yom Kippur goat ritual, which sees the two goats as representative of two
opposite conditions of Benei Yisrael. Depending on their observance,
Benei Yisrael resemble either a sa'ir le-Hashem – the goat offered
to God in the Temple – or a sa'ir le-azazel – the goat driven far from
the Temple, into a barren wasteland. When the nation serves the Almighty
obediently, they can remain close to Him and continue serving Him with total
devotion, as symbolized by the sa'ir le-Hashem. But when they disobey, He
expels them from His presence and sends them away into the wilderness – through
an ish iti. Abarbanel sees the ish iti as symbolic of
Nevukhadnetzar, the Babylonian emperor who destroyed the First Temple and drove
Benei Yisrael from their land. The two goats thus serve to graphically
demonstrate the two options available to Benei Yisrael.
Herein, perhaps, lies the significance of the designation and
appointment of the ish iti. The Torah emphasizes that when an enemy comes
along to oppress and exile Benei Yisrael, it will appear as if he had
been assigned to that role from the outset. God orchestrates historical events
such that it often seems that everything had been set in place long before they
actually occur. Therefore, one can never look around at current circumstances
and conclude that divine retribution is impossible under such conditions. Should
we choose the path of le-azazel rather than le-Hashem, we will,
Heaven forbid, discover that an ish iti had been assigned long ago to
take us on this path. It behooves us, then, to constantly recommit ourselves to
the path of le-Hashem, of complete and absolute devotion to the
Almighty's service.
******
As we discussed yesterday, the Torah describes in the first
section of Parashat Acharei-Mot the special service performed on Yom Kippur,
which included – among other features – the offering of two goats, whose fates
were determined by a lottery cast by the high priest. One goat became known as
the sa'ir le-Hashem – the goat offered to God – as it was offered as a
sacrifice in the Temple, its blood sprinkled in the kodesh ha-kodashim –
the most sacred chamber of the Temple. The second goat, called the sa'ir
le-azazel or sa'ir ha-mishtalei'ach, was sent away from the Temple,
into the wilderness, where it was cast from a cliff, symbolizing the elimination
of Benei Yisrael's sins.
Rav Shimshon Refael Hirsch, in his commentary, notes that on
several occasions in the verses describing this procedure, the Torah refers to
the sa'ir le-azazel as the sa'ir he-chai – "the live goat": "the
goat designated by lot for azazel shall be left standing alive before the
Lord (16:10); "When he has finished…the live goat shall be brought forward.
Aharon shall lay both his hands upon the head of the live goat" (16:20-21). On
the simple level, this designation is used simply to distinguish between this
goat, which is destined to be led into the wilderness, and its counterpart,
which is slaughtered earlier in the Yom Kippur service. On a deeper level,
however, Rav Hirsch suggests that the image of the goat "standing alive before
the Lord" serves as an expression of the root cause underlying the nation's
transgressions, for which this goat is intended to earn atonement. All sins, Rav
Hirsch contends, are rooted in the tendency of man to stand "alive" – to insist
on his own, independent life of enjoyment and gratification – "before the Lord,"
in opposition to God's will. The scene of one goat offered as a sacrifice to God
and its blood brought into the most sacred chamber, while the other remains
alive outside the Sanctuary, brings to mind the contrast between sacrifice and
devotion on the one hand, and persistent selfishness, on the other. As Rav
Hirsch eloquently describes, "Placed at the threshold of the Sanctuary of His
Torah to make the decision, we fight shy of giving up our selfish living for our
own pleasure, and, repulsed by, and afraid of, the demands of God's laws of
morality, we hold ourselves stubbornly against Him as sa'ir chai [a
'live' goat]." We often refuse to make the necessary sacrifices for the Almighty
because we demand our own "lives," our independence and freedom from external
burdens and impositions. Like the sa'ir ha-mishtalei'ach, we "stand
before the Lord" but refuse to give of ourselves to draw close to Him,
preferring instead to retain our complete independence.
The Torah describes the sa'ir ha-mishtalei'ach as the
"live goat" because its insistent preservation of its independent "life"
signifies the primary challenge and responsibility of the process of repentance.
We are bidden to overcome the selfish instinct, the innate drive to pursue
personal gratification, and to instead sacrifice of ourselves on behalf of God,
through devotion to the laws and values He legislated.
*****
Over the last two days we have discussed the sa'ir
ha-mishtalei'ach – the goat sent away to the wilderness as part of the Yom
Kippur ritual in the Mikdash, as described in Parashat Acharei-Mot. In
English, this goat is generally referred to as the "scapegoat," and is the
origin of the colloquial usage of this term, to mean a person who accepts
(willingly or otherwise) the guilt of others. Indeed, a cursory reading of the
verses appears to indicate that this is precisely the role of the sa'ir
ha-mishtalei'ach – to bear Benei Yisrael's sins, thus providing
expiation: "Aharon shall lay both his hands upon the head of the live goat and
confess over it all the iniquities and transgressions of the Israelites…putting
them on the head of the goat… The goat shall carry on it all their iniquities to
an inaccessible region (16:21-22). Seemingly, the kohen gadol somehow
transfers all of the nation's wrongs onto the condemned goat, thereby
extricating them from the heavy burden of iniquity.
But such a notion seems very difficult to accept according to
Jewish thought. For one thing, Judaism believes in personal accountability; one
bears full responsibility for his actions and cannot dissociate himself from it
by magically transferring them onto someone or something else. In addition, the
Rambam, in the third section of his Moreh Nevukhim, attributes many of
the Torah's mitzvot to the interest in negating and opposing pagan
beliefs and practices that were prevalent in the pagan world, and to which
Benei Yisrael had been exposed. Here, however, Benei Yisrael are
instructed to perform a ritual which appears, at first glance, very similar to
pagan worship. Later in Parashat Acharei-Mot, the Torah introduces the
prohibition against offering sacrifices anywhere other than the Mishkan,
and it provides the following explanation for this rule: "in order that the
Israelites may bring the sacrifices which they have been making in the open –
that they may bring them before the Lord…and that they will no longer offer
their sacrifices to the se'irim [spirits] after whom they stray" (Vayikra
17:5-7). Pagan cultures would bring sacrifices to spirits believed to live and
roam in uninhabited wastelands; to counter this practice, God mandated bringing
sacrifices only to the Mishkan, and later the Temple, which was situated
in the center of the country, in its capital city and major metropolis. Yet, on
Yom Kippur, Benei Yisrael are required to send a goat away into the
barren wilderness, seemingly bringing to mind the pagan ritual of sacrifice in
the desert.
For this reason, most traditional Jewish thinkers have
approached the ritual of the sa'ir ha-mishtalei'ach symbolically. The
Rambam, in Moreh Nevukhim (3:46), explains, "these ceremonies are of a
symbolic character…as if to say, we have freed ourselves of our previous deeds,
have cast them behind our backs, and removed them from us as far as possible."
The goat's banishment from the city and condemnation to death in a remote desert
location symbolize the perspective on sin and repentance that one must
contemplate as part of the Yom Kippur observance. Teshuva requires not
only verbal confession and genuine remorse, but also driving away the forbidden
act from one's orientation. The violator must transform his outlook and
perspective on the transgression to restore the mental barrier that began
crumbling with his violation. Repentance entails sending the sin away from one's
range of accessible activities, just as the sa'ir is driven far away from
human habitation, and is condemned to perish in a remote wasteland.
It turns out, then, that the sa'ir ha-mishtalei'ach is
not a "scapegoat" at all. Quite to the contrary, it emphasizes the fallacy of
magical or mechanical means of atonement, and the need for fundamental
transformation as part of the teshuva process.
Rav Shimshon Refael Hirsch, in his commentary, draws proof to
the symbolic nature of the sa'ir ha-mishtalei'ach ritual from the halakha
mentioned in the Gemara (Yoma 40b), that the nation's atonement does not hinge
on the goat's banishment. So long as the kohen gadol designated the
sa'ir ha-mishtalei'ach and declared verbal confession over it on the
nation's behalf, atonement is attainable, even if, for whatever reason, the goat
is not taken to the wilderness. Such a provision, Rav Hirsch argues, can be
understood only if we perceive this ritual as didactic and instructive, rather
than a mechanical means of atonement. If the goat's death in the desert
effectuates – rather than symbolizes – the destruction of sin, it would be
indispensable for expiation. The fact that Benei Yisrael's atonement does
not hinge on the proper execution of this ritual clearly demonstrates that it is
symbolic in nature, aimed at inspiring Benei Yisrael to cleanse
themselves of their iniquity, and drive from their inner beings the tendency to
sin.
******
Parashat Acharei-Mot introduces the obligation of kisui
ha-dam – to cover the blood produced from slaughtering birds or
non-domesticated animals for consumption: "And if any Israelite…who hunts down
an animal or a bird that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it
with earth" (17:13). Today we will present three approaches taken in
understanding the underlying reason behind this obligation.
The Rambam, in his Moreh Nevukhim (3:46), consistent
with his general approach to mitzvot as intended to negate the pagan
practices and beliefs of the ancients, explains the obligation of kisui
ha-dam on the basis of the blood rituals reportedly practiced by the ancient
pagans. As the Rambam describes, the pagans considered blood food of the
spirits, and therefore some sects would, after killing a beast, collect the
blood in a receptacle and eat the animal's meat while sitting around the blood.
As the Rambam describes,
they imagined that in this manner the spirits would come to
partake of the blood which was their food, whilst the idolaters were eating the
flesh; that love, brotherhood, and friendship with the spirits were established,
because they dined with the latter at one place and at the same
time.
The prevalence of this practice, according to the Rambam, gave
rise to the Torah prohibition against eating blood, as well as to the prominent
role of blood-sprinkling in the sacrificial process, which precluded the
possibility of ritual gatherings around animal blood. The blood of birds and
non-domesticated beasts, which, by and large, were not offered as sacrifices,
therefore had to be covered, so as to prevent ceremonial "spirit assemblies"
near the site of spilt blood.
The Sefer Ha-chinukh (187) explains this obligation as
aimed at preserving the refined and gentle character of the people. Should one
grow accustomed to slaughtering an animal and immediately proceeding to partake
of its meat as the blood lay exposed on the ground, he may develop a violent,
heartless tendency. The Torah therefore required covering the blood as a measure
of self-respect and dignity.
Rav Shimshon Refael Hirsch follows his general approach of
viewing the commandments as symbols of the general values and ideals the Torah
seeks to promote. In his view, the prohibition against eating blood, and the
obligation to cover animals' blood, represent the need to distance the
animalistic essence from the human being. The killing of animals for food runs
the risk of blurring the lines between humans and animals, of relegating the
human being into little more than a sophisticated animal participating in the
ongoing struggle for survival. In order to reinforce the qualitative difference
between the human and animal species in a carnivorous world, the Torah required
refraining from and even concealing the slaughtered animal's blood. The Torah
writes in this context, "For the life of all flesh – its blood is its life.
Therefore I say to the Israelite people: You shall not partake of the blood of
any flesh" (17:14). Rav Hirsch explains that in animals, the blood signifies the
"life" – the essential component of the organism's being. Regarding the creation
of the human being, by contrast, we are told that the Almighty "blew into his
nostrils the breath of life" (Bereishit 2:7). The "life" – the essence – of the
human being is the divine spirit infused within him at the time of creation,
and, as such, it stands fundamentally apart from the essence of all other living
creatures. God therefore mandated that when the animal body becomes part of the
human body – when a human being consumes the meat of animals – the "life" of the
animal, represented by the blood, be distanced from the "life" – the internal
soul – of the human being. The blood is mixed with earth, symbolic of its
belonging to the same class as the earth – the source of the physical component
of man ("The Lord God formed man from the dust of the earth" – Bereishit 2:7).
The human being is thus reminded that the animal's essence ranks together with
the human's external, physical being, for only the human being possesses a
unique divine image that raises him above the rest of creation.
******
Yesterday, we looked at several of the possible reasons
underlying the obligation of kisui ha-dam – covering the spilt blood
after slaughtering certain animals and birds – which the Torah introduces in
Parashat Acharei-Mot. Today we will discuss one aspect of the halakhic
definition of this mitzva, namely, the conceptual relationship between this
obligation and the mitzva of shechita – proper slaughtering of the
animal. Meaning, to what extent should we view the covering of the blood as the
completion of the shechita process? Are these mitzvot conceptually
unrelated, and come together only incidentally, as the kisui obligation
can obviously arise only after shechita, or, are they intrinsically
related, constituting two components of a single halakhic process?
Rav Asher Zelig Weiss, in his Minchat Asher, addresses
this question and observes that it appears to underlie a debate among the
Rishonim concerning the recitation of the berakha over kisui
ha-dam. The Rosh (Chulin 6:6) cites the position of the Behag mandating the
recitation of this berakha only after the covering. Although
berakhot over mitzvot are generally recited before the mitzva's
performance, this berakha cannot be recited before the covering, since it
will then occur in the middle of the performance of the mitzva. Since
slaughtering and covering form a single halakhic continuum, it cannot be
interrupted by a berakha over the covering of blood; hence, we have no
choice but to deviate from standard procedure and recite the berakha upon
the completion of the process, after covering the blood.
The Rosh adds, "But people do not follow this practice, because
they consider the covering an independent mitzva." Prevalent practice, the Rosh
observes, is to recite the berakha before the kisui. Apparently,
according to the accepted Halakha, there is no reason to avoid interruptions
between the shechita and the covering of the blood, since, as the Rosh
explains, these two acts comprise fundamentally separate and independent
obligations. Thus, the Behag and the Rosh debate this very point regarding the
conceptual relationship between slaughtering and covering.
By extension, this debate would yield ramifications as well for
other potential "interruptions" between the shechita and the
kisui. The Rema (Y.D. 19:4) rules, "It is permitted to speak in between
slaughtering and covering, but it is nevertheless preferable not to speak." The
Taz (5) explains that the Rema sides with the view that kisui does not
constitute the second stage of shechita, and should rather be seen as an
independent obligation, yet he recommends satisfying the position that indeed
acknowledges a connection between the two. Once again, this fundamental question
will affect the rules governing the procedure of shechita and kisui
ha-dam.
Another relevant source, as Rav Weiss notes, is a passage in
the Talmud Yerushalmi (Beitza, 1) that permits performing kisui after
slaughtering an animal on Yom Tov. Halakha permits performing melakha
(forbidden activity) on Yom Tov for purposes of food preparation, and thus
shechita is allowed on Yom Tov. The Yerushalmi writes that in such a
case, one covers the blood, as well, "for since he began the mitzva, we say to
him: Complete!" Clearly, the Yerushalmi recognized an inherent relationship
between these two mitzvot, to the extent that after performing the mitzva of
shechita one should be encouraged to "complete" the mitzva process by
proceeding with the kisui.
******
The final section of Parashat Acharei-Mot (chapter 18)
introduces the prohibitions known as arayot – involving forbidden sexual
relations. The list presented here deals primarily with forbidden incestuous
relationships, but includes as well other offenses, such as homosexuality and
relations with a nidda (woman rendered impure due to the onset of her
menstrual cycle). Today we will look at some of the reasons offered for these
prohibitions, specifically the arayot of family relatives.
The Rambam, amidst his discussion of the reasons underlying the
mitzvot in his Moreh Nevukhim, devotes a chapter (3:49) to the
laws of forbidden relationships. He explains the prohibition against marrying or
engaging in relations with a family relative as follows:
The female relatives whom a man may not marry are alike in this
respect – that as a rule they are constantly together with him in his house;
they would easily listen to him, and do what he desires; they are near at hand,
and he would have no difficulty in procuring them… If to these relatives the
same law applied as to all other unmarried women, if we were allowed to marry
any of them, and were only precluded from sexual intercourse with them without
marriage, most people would constantly have become guilty of misconduct with
them. But as they are entirely forbidden to us, and sexual intercourse with them
is most emphatically denounced unto us as a capital crime…and as there is no
means of ever legalizing such intercourse, there is reason to expect that people
will not seek it, and will not think of it.
According to the Rambam, the Torah proscribed intimate
relations – including marriage – with close relatives because of the regularity
of contact with them. Had the Torah permitted relations with relatives, people
would engage excessively in intercourse, and, as the Rambam writes earlier, the
Torah seeks "to inculcate the lesson that we ought to limit sexual intercourse
altogether, hold it in contempt, and desire it very rarely." To this end, the
Torah proscribed relations with those who would otherwise be available for this
purpose at all times. And the Torah forbade marriage with these relatives, too,
in order to render these relatives entirely and permanently forbidden, such that
relations with them would not be desired at all.
The Akeidat Yitzchak dismisses the Rambam's approach,
claiming that the natural revulsion towards intercourse with relatives is
innate, rather than a result of the Torah's strict prohibitions. He observes
that there is hardly a nation on earth among whom such conduct has become
standard. We might draw evidence from the disturbing incident recorded in the
Gemara (Sanhedrin 103b) of Amon, the wicked king of Yehuda, who engaged in
relations with his mother. She asked him, "Do you receive enjoyment from the
place from where you left?" Her son responded, "Am I doing this for any reason
other than to anger my Creator?" This conversation would suggest that such
relationships are naturally repulsive, even for those who have cast from
themselves the yoke of the divine command.
As the Akeidat Yitzchak himself notes, the verses
towards the end of this section of Parashat Acharei-Mot explicitly indicate that
the Canaanite peoples indeed engaged in such conduct: "Do not defile yourselves
in any of those ways, for it is by such that the nations that I am casting out
before you defiled themselves. Thus the land became defiled; and I called it to
account for its iniquity, and the land spewed out its inhabitants" (18:24-25).
The Akeida thus explains that the Canaanite peoples suffered from some
mental disturbance that resulted in this unnatural conduct.
Returning to the Rambam, he later proceeds to introduce a
second, more esoteric, explanation of these prohibitions, which we will simply
present for the reader's consideration, without elaborating any further: "But
according to my opinion the prohibition serves another object, namely, to
inculcate chastity into our hearts. Licence between the root and the branch,
between a man and his mother, or his daughter, is outrageous." The Torah forbade
intercourse with relatives because it denounces "intercourse between one and the
same person on the one side and root and branch on the other." He does not
explain, however, wherein precisely lies the "outrageousness" of relations
between "root" and "branch."
******
The Netziv, in the introduction to his commentary on the
Haggada entitled Imrei Shefer, establishes a general principle concerning
the entire nature of the seder and its rituals, and proceeds to apply this
principle in explaining several otherwise difficult features of the seder.
We will introduce his principle by first noting a famous
question posed by the Taz (O.C. 473) regarding the practice of washing
our hands before karpas. This hand-washing is generally understood as
fulfilling the requirement to wash one's hands before partaking of food
moistened by a liquid, such as water (or, in this instance, saltwater). The
reason behind this obligation involves the intricate laws of tum'a
(ritual impurity). Chazal ordained that unwashed hands have the de facto
status of sheniyot le-tum'a ("secondary impurity"), and a separate
rabbinic enactment mandates that liquids coming in contact with a sheni
le-tum'a becomes a rishon le-tum'a ("primary impurity"). Thus, the
water on the food, which, when touched by unwashed hands, become
sheniyot, will then render the food a rishon le-tum'a. Since
certain foods – teruma and kodashim – had to be eaten in a state
of tahara (ritual purity), Chazal ordained washing one's hands
before eating moist foods. As the Taz notes, however, this halakha is not
practiced nowadays, when the laws of tum'a and tahara for the most
part have no practical application. Why, then, do we suddenly make a point of
observing this rule on the night of Pesach?
The Netziv explains that on this night, Chazal required
that we conduct ourselves in a manner resembling the real Pesach observance –
during the times of the Mikdash, when the prominent feature of the
seder was the partaking of the korban pesach (paschal offering). Although
in the Temple's absence we obviously cannot replicate this ritual, the Sages
nevertheless found ways of tailoring the seder observances in a manner
resembling the seder as it was conducted in the time of the Mikdash. For
this reason, on this night we suddenly show concern for guidelines concerning
maintaining a state of ritual purity. Just as a state of tahara was
indispensable for the consumption of the korban pesach, so do we act as
if we require tahara for our Pesach seders nowadays. (We might add that
Rav Chayim Brisker proposed a similar theory to explain the custom to hide the
afikoman. During the time of the Mikdash, the meat of the
korban pesach, which was eaten at the conclusion of the meal, was stored
in a safe location throughout the meal so that it would not come in contact with
tum'a. In commemoration, we hide the afikoman – which represents
the meat of the korban pesach – as if protecting it from ritual
impurity.)
The Netziv extends this notion to explain the common custom to
wear a kittel at the seder. The partaking of sacrificial meat required a
degree of serenity and nobility, and participants in sacrificial feasts had to
dress in their finest clothing. Therefore, we, too, wear the garment reserved
for special occasions of spiritual intensity (the High Holidays, weddings) when
conducting our own seders.
Finally, the Netziv asserts that this theory affects the entire
nature of the meal eaten during the seder. Eating this meal, more so than
standard Shabbat or Yom Tov meals, constitutes a sacred act, commemorating the
consumption of the korban pesach. The Netziv suggests that the Sages
alluded to this unique quality by dividing the hallel recitation at the seder.
The first paragraphs of hallel are recited at the conclusion of maggid,
just prior to the beginning of the meal, while we recite the rest of hallel
immediately following birkat ha-mazon. Chazal arranged the hallel
recitation in this way, the Netziv suggests, in order to firmly embed the meal
within a mitzva framework, to demonstrate that the meal must be considered
equivalent in religious importance to hallel. This special distinction is due to
the commemorative quality of the seder in its entirety, in which we attempt to
reenact the seder as it is truly intended to be observed – in Jerusalem, focused
on the korban pesach, and celebrating complete and total redemption and
freedom. |