|
Introduction to the Study of Talmud by Rav
Michael Siev
Kiddushin 21- 80b
|
A scan of the classic printed daf can be found at:
http://dafyomi.org/index.php?masechta=kiddushin&daf=80b&go=Go
Key words and phrases in Hebrew and Aramaic are marked in blue, and their
translation/explanation can be seen by placing the cursor over
them.
From time to time, the shiur will include instructions to stop reading
and do some task on your own. This will be marked by a
It is highly
recommended that you follow those instructions. I am still working on a
way to have your computer melt if you don't, but as of yet, the technical
details are still beyond me.
Within the quoted texts, my explanations and additions are also noted
in red. |
We have arrived at a turning point in the fourth chapter
of Massekhet Kiddushin. Whereas until now we have been
discussing yuchesin, issues pertaining to genealogy, and also the
concept of chazaka, the rest of our chapter relates to the halakha of
yichud. Yichud is the law that prohibits a man and woman
from being in a secluded place together; its purpose is to ensure that they not
violate the laws of sexual morality. Without further ado, let's jump in to the
sugya. We begin with the mishna on 80b.
|
Mishna A man
may not be secluded with two women,
but one woman may become secluded with two men;
Rabbi Shimon says: "Even one man
may become secluded with two women when his wife is with
him,
and he may sleep with them in a lodging,
because his wife guards him."
A man may become secluded with his mother and with his
daughter;
and he may sleep with them with closeness of flesh (bodily contact);
and if they have grown up - she sleeps in her clothes
and he sleeps in his clothes. |
מתני' לא יתייחד אדם עם
שתי נשים,
אבל אשה אחת מתייחדת עם שני אנשים;
רבי שמעון אומר: אף איש אחד
מתייחד עם שתי נשים בזמן שאשתו עמו
וישן עמהם בפונדקי,
מפני שאשתו משמרתו.
מתייחד אדם עם אמו ועם בתו;
וישן עמהם בקירוב בשר;
ואם הגדילו - זו ישנה בכסותה
וזה ישן בכסותו. |
The mishna begins by laying out the parameters of the prohibition of
yichud: a man may not go into seclusion with two women, but a woman may
be secluded with two men. The Gemara will explain why there is a
difference between a case of a man going into seclusion with two women and that
of a single woman becoming secluded with two men.
Rabbi Shimon qualifies the initial ruling and claims that if a man is
accompanied by his wife, he may be in seclusion with two women, and
they may even sleep in the same room in an inn; we are not concerned
about inappropriate activity, because the man's wife will make sure that he does
not get involved with the other women. This is built upon a point that we
mentioned in our introduction but which has not been explicitly stated
in our mishna: the reason for the prohibition of yichud
is that we are concerned that the situation might give rise to inappropriate
conduct between the man and woman. We see from our mishna that the
prohibition only applies to circumstances in which the objective facts
allow for such activity to take place. If the man's wife is present, there is no
danger of the man violating halakha with the other women, and the prohibition of
yichud does not apply.
The mishna concludes with the ruling that a man may become secluded
with his mother or his daughter. This is due to the fact that one does not
desire to have relations with such close relatives. Thus, they may even sleep
together on the same bed. Nonetheless, once the child has grown up (the
Gemara will have to define this term), the parent and child should make
sure to sleep clothed rather than unclothed.
It is interesting to note that the mishna does not formulate
the essential law of yichud, but rather skips right to
defining its parameters. It is apparently taken as a given that there
is a prohibition; the question is simply how far-reaching the prohibition
is. First comes the question of numbers; presumably, once there are too
many people, the situation is not defined as an act of seclusion at all.
Furthermore, there are situations which are defined as seclusion but in
which, based on the facts of the case, there is no concern at all
that inappropriate activity will occur; the mishna defines when the
prohibition does not apply for that reason as well.
It should be emphasized that the prohibition of yichud is waived
only in the specific circumstances mentioned here, when the facts of the case
indicate that there is no danger of forbidden activity. One cannot subjectively
determine that in a particular instance there is no concern of forbidden
activity. In fact, that would erode the entire concept of a safeguard.
Safeguards are instituted precisely in order to guard a person from a false
sense of security, and therefore cannot be subject to review in every instance.
It should be further noted that once a safeguard, such as the prohibition
of yichud, is introduced, one violates a prohibition even if the
seclusion does not end up leading to forbidden sexual activity; the safeguard
itself attains the status of an independent prohibition.
Our mishna states that Rabbi Shimon allows a man to be alone
with two women when his wife is with him. This implies that even if his wife is
present, he cannot be alone with one other woman. Similarly, the first opinion
of the mishna apparently would not allow a man to be alone with two
women even if his wife was present. Tosafot here (s.v. Rabbi Shimon) point out
that these assertions are difficult to maintain in light of the
Gemara in Massekhet Avoda Zara (25b), which indicates that a
man can be alone with one other woman if his wife is present. According to the
simple reading of our mishna, this view does not match either of the
possible opinions!
Based on this difficulty, Tosafot present a slightly altered version of the
mishna: "Rabbi Shimon says: 'Even one man may become secluded with two
women.' When his wife is with him, he may even sleep with them in a lodging..."
By ending Rabbi Shimon's statement a bit earlier, Tosafot present the
continuation - the leniency when one's wife is present - as a consensus view,
not the personal opinion of Rabbi Shimon. Furthermore, the case where the wife
is present is unconnected to the previous discussion of one man being alone with
two women, and can therefore be interpreted as allowing yichud even
with one other woman, as long as one's wife is also present. This would make the
Gemara in Avoda Zara consistent with the consensus position in
our mishna.
Please note that in standard printings of the Talmud, a small letter
aleph appears, in brackets, in the middle of the mishna. This
citation refers one to the outside margin of the page, where the Hagahot
ha-Gra is found. "Gra" is an acronym (Ha-Gaon Rabbeinu Eliyahu - it works
in Hebrew) that refers to Rabbi Eliyahu of Vilna, known as the Vilna Gaon (18th
century Lithuania). His short glosses on the Talmud often aim to
establish the proper version of the text at hand. In our case, he rejects
the emendation of Tosafot to our mishna, but claims that they are
correct from the halakhic perspective. In his view, Rabbi Shimon formulated his
leniency when one's wife is present in a case of a man and two other women only
because that was the case being discussed in the mishna; however, the
leniency applies to a case of a man and one other woman as well. This fact, and
the assertion that we accept Rabbi Shimon's ruling, are supported by the
Gemara in Avoda Zara.
Let us continue on in the Gemara.
|
Gemara What is
the reason?
The Academy of Eliyahu taught: "Because the minds
of women are light upon them (they are
susceptible to seduction)."
From where do we know this?
Rabbi Yochanan said in the name of Rabbi Yishmael:
"From where is there a hint in the Torah to [the prohibition of] seclusion?
As it states: 'When your brother, son of your mother, tempts
you;'
does the son of a mother tempt but the son of a father does
not tempt?
Rather, to teach you: a son may be secluded with his
mother,
and it is forbidden to be secluded with all of the [other] prohibited unions in the Torah." |
גמ' מ"ט (מאי טעמא)?
תנא דבי אליהו: הואיל
ונשים דעתן קלות עליהן.
מנא הני מילי?
א"ר יוחנן משום ר' ישמעאל:
רמז ליחוד מן התורה מנין?
שנאמר: כי יסיתך אחיך בן אמך;
וכי בן אם מסית, בן אב אינו מסית?
אלא לומר לך: בן מתייחד עם אמו,
ואסור להתייחד עם כל עריות שבתורה.
|
The gemara begins by questioning the initial distinction made by the
mishna: what is the reason that a man cannot be secluded with two women
while it is permitted for a woman and two men to be in seclusion together? The
gemara answers that women are susceptible to seduction. Therefore, the
presence of two women is less likely to prevent sin from taking place. It is
possible that both women would be persuaded to partake in sinful activity. Even
if this were not the case, one woman may not be embarrassed to sin before the
other, because she knows that her friend would act in a similar fashion given
the opportunity. Therefore, the prohibition of yichud applies even when
there are two women. [We will see later in the gemara that the
distinction between these two cases is not absolute; there are times when the
prohibition applies to yichud between one woman and two men as
well.]
The gemara now switches gear and asks what the source is for the
prohibition of yichud in the first place. Rabbi Yishmael claims that
there is scriptural allusion to the prohibition. The Torah (Devarim
13:7) warns that even if one's close relatives attempt to convince one
to engage in idolatry one must avoid temptation, and the tempter must be
severely punished. In this context, the Torah refers to "your brother, son of
your mother;" even if the tempter is someone you trust, you should not listen.
Why does the Torah specify that we are talking about the "son of your mother?"
Rabbi Yishmael explains that this hints to the rule that one may have
yichud with one's mother. The Torah is bringing a case in
which the tempter has a very close relationship with the one he is
tempting. At the same time, from the fact that it mentions "your brother,
son of your mother," it seems as though we are dealing with a half-brother. Now,
if the prohibition of yichud applied with one's mother, one would
not be able to be around one's mother unless other people were around as well;
this would drastically reduce the time that a son would spend with his
mother, and would make it far less likely that two people whose only
connection is their common mother would have a close relationship. It
is only because there is no prohibition of yichud with one's mother
that both boys spend considerable time with her, and become close with one
another.
Based on this point, Rabbi Yishmael concludes his argument: the fact
that the Torah hints that a man is permitted to have yichud with
his mother alludes to the general rule that he may not have yichud with
other women who are halakhically forbidden to him.
Rabbi Yishmael's inference was termed a "hint" by the gemara, and it
is certainly not the straightforward meaning of the text. The
gemara addresses this point:
|
The simple meaning of the verse, about what is it written?
Abayei said: It is [the style of
presentation of] you do not need it:
you do not need [to state the
law] regarding the son of a father, who hates him (his brother),
and gives him bad advice;
but even the son of a mother, that does not hate him - [you might] say that you should listen to him;
it teaches us [that you should not
listen]. |
פשטיה דקרא במאי כתיב?
אמר אביי: לא מיבעיא קאמר
לא מיבעיא בן אב דסני ליה
ועייץ ליה עצות רעות,
אלא אפילו בן אם דלא סני ליה - אימא צייתי ליה,
קמ"ל (קא משמע לן).
|
The gemara asks why the Torah specifies "your brother, son of your
mother," according to the simple reading of the text. Abayei answers that the
pasuk uses this term in order to strengthen its point. If it would
refer to a brother, that would include a paternal brother. At times, however,
the paternal brother relationship may be strained due to the fact that they are
in line to share their father's inheritance; therefore, it is conceivable that
one might try to lead the other astray. A person might be more trusting of his
maternal brother because, if they are from different fathers, they are not
necessarily in line to share an inheritance: their common mother will be
inherited by her current husband, while each of the two boys will inherit their
own fathers. The Torah thus cautions that even though one might fully trust
one's maternal brother, one's fidelity to God must overcome
any interpersonal loyalty.
| If the gemara itself acknowledges that
Rabbi Yishmael's hint is not the plain meaning of the verse, what is its
significance? |
This question leads to an important point about how we look at the
Torah and at many of the scriptural derivations quoted in the Gemara.
The Torah was written by God and it can therefore contain multiple
layers of interpretation, each of which has validity. Because of God's infinite
wisdom, it is entirely possible that any word or phrase
can imply several different interpretations at the same time. The
straightforward (peshat) meaning of the text is important,
but there are other interpretations as well that oftentimes teach
us fundamentally important halakhot. In our case, the
pasuk refers to the case of a tempter, as implied by the
context. At the same time, the phraseology of the pasuk may hint
to an entirely different issue, namely the prohibition of yichud.
We will continue next time with a further analysis of the strength of Rabbi
Yishmael's teaching and, consequently, the level of severity of the prohibition
of yichud. |